Translate

Monday 1 April 2024

「基督我等聖善光」與「逾越頌」對比之管見 A Myoptic Opinion

「基督我等聖善光」與「逾越頌」對比之管見

「喝過醇醪美酒,回頭喝拜神水酒,情何以堪!
嘗過基督徒的恩寵自由生活,豈可再活在罪惡的奴役中!」
逾越節三日慶典,以聖周六守夜禮為高峰。預備了四十多天的候洗者, 在慶典中領受入門聖事,加入得救的聖者行列,就是教會大家庭,其隆重情況可想而知。
守夜禮分四個部份,第一個是「燭光禮」,象徵耶穌基督的復活蠟燭,進入一片漆黑的教堂中,信眾從復活蠟燭引火,點燃手上的蠟燭。教堂在一片燭光之中,光明戰勝了黑暗,象徵著偉大君王的勝利。接著,執事以宣講的形式,在復活蠟燭前詠唱「逾越節報導Praeconium Paschale」,又稱「逾越頌Exsultet」,歌頌這復活蠟燭所象徵的天主子,耶穌基督。
1969年,為了響應梵二【禮儀憲章】的要求,把禮儀本地化,劉玉亭神父作曲,蔡濯堂先生填詞,為中文聖樂譜寫了「基督我等聖善光」。在沒有其他選擇之下,該曲應用於復活前夕禮儀的「逾越節報導」,剛好半個世紀了。1975年,江克滿神父把傳統的「逾越頌」經文,譯成中文,並以傳統的額我略調配曲。相信這是第一版,以國語詠唱,可參閱以下 Youtube 短片

目前香港教區使用的【聖周禮儀】『至聖之夜逾越節守夜禮』第58-64的「逾越頌」,是2009年「聖樂委員會版本」,標明是「曲:1975(香港)」,但與國語版不同,旋律更豐富,更優美,更配合粵語。江克滿神父的音樂靈感,真是令人讚歎!

「基督我等聖善光」與「逾越頌」兩首音樂,風格迴然不同,各有千秋。下文試從音樂、神學及禮儀三方面,試作對比。 雖然筆者有自己的立場,但絕對尊敬三位作者對中文聖樂的貢獻。

  1. 音樂:
    「基督我等聖善光」一曲,蔡濯堂先生採用七言詩的格式填詞,劉玉亭神父以四拍四的曲式配樂。詩的格式,在聽眾心中描繪一個意境,一個圖像,是相當適合的。詩,寄意尚可,但因為平仄押韻的限制,用作宣講或者敘事,恐怕不是一個適當的媒體,除非是荷馬的史詩。耶穌基督的逾越奧蹟,是基督信仰的核心部份。「基督我等聖善光」的詩節祇有168字,重句28字,用它來宣講基督的逾越,負荷過重了。
    整個「逾越節報導」,當中情緒起伏:有懇切的邀請、有謙卑的認罪、有慚愧的感激、有抒情的讚美、有激昂的歌頌、有神秘的靈修與及教會共融的喜樂。「基督我等聖善光」以四拍四的曲式,6句旋律,3段詩節,太工整呆板,很難完全表達到上述豐富的情緒。
    反觀江克滿神父的「逾越頌」,有14段詩節,共731字(不計Amen),有足夠的空間宣講。用額我略的自由拍子,有充足的時間抒發上述複雜的情緒。
  2. 神學:
    「基督我等聖善光」少量的文字,祇能集中講述以色列人出谷,預示耶穌基督纔是真正的逾越節羔羊,領帶世人重返天父的懷抱。
    「逾越頌」有大約4倍的文字,除了能宣講上述的逾越出谷之外,還有足夠的文字,歌頌聖父的慈悲,聖子的光輝,「原罪」的奧秘與及教會的幅度。14段不同,但相若的旋律,美妙地表達出起伏的情緒;並且有充足的時間,抒發不同的情懷。(見下表)
基督我等聖善光逾越頌
(重句)
基督我等聖善光,照耀我心如朝陽;
基督我等生命糧,賴爾引導神業昌。
  1. 暗中行旅借主光,指點迷途達天邦;
    以民出谷心惶惶,黑夜胥賴火柱長。
    直達天主許諾鄉,人生斯世如大荒;
    基督嚮導光萬丈,追隨同到聖父堂。(重句)
  2. 以民出谷夜正長,戶戶齊食踰越羊;
    門塗羊血災可除,天上羔羊預比方。
    基督聖血此徵象,此夜聖血流如漿;
    此夜復活共瞻望,全救世人長流芳。(重句)
  3. 此夜生命退死亡,罪惡毀滅聖寵旺;
    愛情奏凱仇恨忘,上主待人如兒郎。
    身在塵世望天鄉,基督為伍共遠翔;
    天地盡時萬夫仰,我主再現滿榮光。(重句)
  1. 天上的眾天神,請歡欣踴躍!世間所有萬物,請讚頌上主!
    為了偉大君王的勝利,一起謳歌慶祝。普世萬民,請鳴鼓奏樂!
    因為永生之王的光輝驅散了黑暗,照耀著世界。
    我們的慈母聖教會,要與我們同樂!
    天主的子民共聚一堂,同聲歡唱,慶祝基督光榮的復活。
    【致候詞】
    (領)願主與您們同在。(眾)也與您的心靈同在。
    (領)請舉心向上。(眾)我們全心歸向上主。
    (領)請眾感謝主、我們的天主。(眾)這是理所當然的。
  2. 我們全心全靈,同聲讚頌,無形無狀的全能天主聖父。
    稱揚祂的唯一聖子、我們的主耶穌基督,這是理所當然的:
    因為基督代替我們,向聖父還清了亞當的罪債,並為我們受苦犧牲,免除了我們應受的處罰。(眾)Amen!
  3. 現在是我們的逾越慶典:真的代罪羔羊,為我們作了祭獻,祂的聖血,保護信友闔家平安。(眾)Amen!
  4. 在這一夜,祢拯救了以色列的子孫,祢幫助他們逃離埃及,安渡紅海,擺脫了奴役他們的敵人。(眾)Amen!
  5. 在這一夜,祢藉著火柱的光芒,驅散了罪惡的黑暗。
    在這一夜,全世界基督信徒,遠離了邪惡,滌除了罪污恢復了聖寵,加入聖者的行列。(眾)Amen!
  6. 在這一夜,耶穌基督催毀了死亡的鎖鍊,凱旋地走出了陰府。(眾)Amen! Amen!
  7. 聖父!祢對我們的照顧,令人驚訝;祢對我們的恩愛,無法估計;
    為了拯救奴婢,祢竟然將愛子捨棄。
    的確,必須先有亞當的罪,纔能賴基督的死亡,予以一筆勾消。
    天主救人的計劃,真是深奧。(眾)Amen! Amen!
  8. 啊!幸運的罪過!你反而為人掙得了如此偉大的救主!(眾)Amen! Amen!
  9. 這真是神聖的一夜:它為我們驅逐邪惡,滌除罪過,使墮落者痛心悔改,給憂苦者帶來了喜樂。(眾)Amen!
  10. 這真是幸福的一夜:天上與人間又走上合一之路,天主與人類再度和好。(眾)Amen!
  11. 在這神聖的一夜,祈求聖父接受我們的讚頌,收納我們的祭獻。
    教會藉著祢揀選的聖職人員,將蜜蜂製成的蠟燭呈送到祢台前,代表我們對祢的心願。(眾)Amen! Amen!
  12. 上主!我們懇求祢,使這為光榮祢而奉獻的蠟燭,驅逐長夜的黑暗,常燃不熄。
    願此蠟燭的光芒,為天主所悅納,猶如馨香,加入星辰的行列,照耀四方。(眾)Amen!
  13. 願此燭光常燃不熄,直到曉明之星的昇起;這永遠照耀的曉明之星,就是基督自己。(眾)Amen!
  14. 祂已從死者中復活,光照普世。
    祂是祢的聖子,永生永王。(眾)Amen! Amen! Amen!
  1. 禮儀:
    「逾越節報導」,有如宣讀福音或者講道,是執事的責任。教友的積極參予,在於靜心聆聽,並偶爾作出適當的對答。
    以下短片,剪輯自2015年聖伯多祿大殿的「逾越頌」,由一位亞洲裔的執事清唱。試譯了中文。
    「基督我等聖善光」旋律簡單,並且有重唱部份,沒有可能要求教友靜心聆聽,而不加入詠唱。何況,它與其他適用於四旬期和聖周的歌曲,例如「黑夜之中放光明」、「仁愛救世天主」、「基督的譴責」等內容相類似,其實在整個禮儀年的彌撒中,有更適合它的位置。當年在沒有「逾越頌」中文版之前,「基督我等聖善光」勉強地充塞了空缺;但在出版「逾越頌」之後,仍然採用「基督我等聖善光」作「逾越節報導」,便是執事失職了!
    當然,目前天主教香港教區祇有二十多名活躍的執事,很多堂區,還沒有執事的服務。但按禮書的指示,在沒有執事時,可以由神父,甚至領唱員宣講!
在這裡,小弟呼籲各位執事及聖詠團團員,還有一個月就到復活節了,練習好江克滿神父的「逾越頌」吧,機會總是留給有準備的人的!
March 18, 2019.


不經不覺,已經係五年前嘅牢騷喇。嚿年江克滿神父逝世,曾想過喺復活節守夜慶典為佢獻唱,以表敬意。可惜唔係天主嘅旨意,奈何!
五年嚟,聽力衰退咗; 又加上缺乏練歌嘅機會,次次在台上食老本,唱起歌嚟不停跳線走音,再無資格要求唱《逾越頌》喇。
惟有向火雲邪神偷橋,留低首「雁歌」,希望有緣人能傳頌下去。

April 1, 2024

3 comments:

  1. 香港教區在2018年公佈了六首名為喜樂颂的逾越節報導,除了以前的劉玉亭神父作品外,還加了劉志明神父、蔡詩亞神父,及三位教友的作品。
    https://musicasacra.org.hk/index2_tw.html

    ReplyDelete
  2. 香港教區在2018年在教區的網站上公佈了六首名為喜樂颂的逾越節報導,除了以前的劉玉亭神父作品外,還加了劉志明神父、蔡詩亞神父,及三位教友的作品。

    https://musicasacra.org.hk/index2_tw.html

    ReplyDelete