Translate

Friday, 12 February 2021

《思高聖經》點滴 Of Duns Scotus Bible

《思高聖經》點滴

《思高聖經》點滴
獻給先慈
李銀葉,瑪利亞

我便責斥首長們說:「為什麼又將天主的聖殿忽略了呢?」以後我將肋未人召集起來,又復了他們的職務。(厄下13:11)
已放在他手中,他要揚淨自己的禾場,把麥粒收在倉內;至於糠秕,卻要用不滅的火焚燒。(路3:17)
倘若以上兩節,你看到空白格(「復了他們的職務」和「已放在他手中」的左邊),表示你的電腦系統仍未安裝「香港常用字庫」,請按左邊的超連結下載安裝。

【聖經】是天父寫給「天主子民」的家書,是教會(天主子民)的財產。雖然是天父寫的,但並不是從天上掉下來的,而是日積月累,辛苦經營,得來不易的成果!它是一個小型圖書館,搜羅了超過七十本經典。古代未有印刷術,書籍的發行並不容易,真正是一紙難求,洛陽紙貴!因此各個地方教會擁有的「目錄」,不盡相同。

【聖經】的原文計有希伯來文、阿辣美文及希臘文。後來在羅馬帝國的背景下,纔統一翻譯成為拉丁文通行本。從此教會可以確立【聖經】的正典了。

及後發生「宗教改革」,歐洲各國爭相把拉丁文通行本再翻譯為本國文字。可惜在過程中,因為神學立場不同,新教把其中幾本經書刪除了!作為生活在歐洲之外的人民,我們感謝「宗教改革」所引發的傳教事業,傳教士把福音播種到非洲、美洲及遠東地方,【聖經】開始有中文譯本了。感謝方濟會的神長,在他們的努力之下,我們擁有一本天主教版本的【思高聖經】。

前面已經提過,【聖經】是一個小型圖書館。天主教版本的聖經,藏書73本。但為了方便討論和參考,以書為單位,略嫌粗疏了!例如,祇知「朝聞道,夕死可矣」出自《論語》,是不足以作進一步討論的!有必要把整部《論語》進一步細分。其實,即使在聖經的新約部份,也可以找到比書更細微的分野,例如「梅瑟書的荊棘篇」(谷12:26)和「厄里亞篇」(羅11:2)。但進一步為每本書訂定章和節,並不是沒有困難的,問題在於經文是手抄的,對於章與節的分野,出現了分歧!

以下是跟據網上版《思高聖經》的一些小統計。統計過程的校對未必徹底,所以這些數字,頂多祇是茶餘飯後的話題而已,難登博雅大堂,慎用。

《思高聖經》小統計
73卷i
1,328ii
35,808iii
1,128,842iv
3,879不同的字

點擊前往《思高聖經》趣味小統計

辛丑年元旦日


i新教刪去其中7卷書,所以新教聖經祇剩下66卷書。
當年馬丁路德反對教會內的一些人,借「煉獄」的觀念,作為推銷『大赦證書』(俗稱「贖罪券」)的理據。其實,為亡者祈禱和奉獻贖罪祭,是教會素來的傳統,由紀念殉道者開始,與「諸聖相通共融 Communion of Saints」的信條一致,並且有聖經的根據(加下12:38-45)。但馬丁路德改革心切,說這本書沒有希伯來的原文,沒有價值,便把瑪加伯下及其餘六本經典,祇有希臘文而沒有希伯來文的部份,一拼刪除,卻忘記了基督信仰如何超越了猶太教的教義!
ii七十賢士本LXX把《聖詠集》翻譯成希臘文,分章時與希伯來文有出入。所以希臘文/拉丁文的章數,與希伯來文不同。《思高版》跟希伯來文,把希臘文章數放在括號裡。但總章數仍是150。達尼爾先知書,希伯來文祇有十二章,LXX有十四章,多了兩章。瑪拉基亞先知書,拉丁文版,KJV及幾種譯本,在「拉3:18」之後,便開始新一章「拉4:1」,多了一章。
iii《聖詠集》其中50篇的篇首,都有小標題,說出背景,或者寄調甚麼等。有些版本把其中39篇的小標題,獨立分開成為第一節。所以《聖詠集》一共有多少節,要取決是那一個版本!LXX版的達尼爾第3章,收錄了三個青年在火窯裡的祈禱,希伯來文版沒有。LXX版艾斯德爾傳收錄了一些上文下理的片段、諭文及祈禱等。這些珍貴的紀錄,都被馬丁路德刪除了。《思高聖經》的「德訓篇29:17-18」缺了文字。所以聖經有多少節,是沒法定案的。
iv 方濟會的神長們,為了幫助讀者,除了註釋外,還加上了標題,在《雅歌》一書,還加上寓意等……今次字數的統計,並沒有包括標點符號、標題、寓意和其他註腳等。

No comments:

Post a Comment