Translate

Friday, 1 May 2026

『修和聖事』可以寬恕踐踏耶穌的罪嗎? Can Confession Absolve Stomping on Jesus?

【一牧一棧系列(V)】
『修和聖事』可以寬恕踐踏耶穌的罪嗎?(若14:1-6

昨天默想過選擇性地聽從耶穌的訓誨,有如『舉腳踢耶穌』(若13:18b)。今天讓我們默想耶穌的著名『金句』:「我是道路、真理、生命,除非經過我,誰也不能到父那裡去」(14:6),反省信耶穌的其他形式。

昨天我們已經默想過『信耶穌』不僅包括了實行祂的訓誨(13:17),並且不可以選擇性地實行(13:18b)。今天選讀的經文更指出,『除非經過耶穌,〔否則〕誰也不能到〔天〕父那裡去』。語氣聽〔看〕來非常絕對,世上沒有捷徑、其他途徑或方法,可以與天父修好,獲得永生。只有實行耶穌教導的一條路,是『不二法門』…等等!那麼,對於從沒有聽聞過耶穌的人,例如孔子、老子和釋迦牟尼…等等,天父一定會安排耶穌以外,別的途徑與他們修好,使他們也可以認識耶穌,獲得永生。先知說:「因為我〔上主〕不喜歡任何人喪亡」(則18:32);「因為祂〔天主〕願意所有的人都得救,並得以認識真理〔耶穌基督〕」(弟前2:4)。至於那些聽過耶穌,卻選擇拒絕耶穌的,便要為自己的選擇負上倫理責任了。至於那些取巧的、言行不一的信徒,同樣也要為自己的所作所為,負上責任。

由遠藤周作同名小說改編的電影『沉默』(1971; 2016),引發我們反省信仰耶穌的其他形式。當天主看著信徒受酷刑迫害仍默不作聲,仍沒有伸出援手的時候,有些勇敢的信徒捨命殉道,有些卻為了保命而踐踏十字架苦像。他們可算是舉腳踢耶穌,踐踏耶穌的叛徒了。
為了自衛或保衛無辜者而被迫殺人,倫理和法律會減免這些人的責任。同理,在教難時基督徒被迫選擇保命,要負上倫理責任嗎?伯多祿也是為了保命而三次否認自己的師傅,與電影『沉默』中部份日本基督徒『踏繪』,有甚麼分別呢?伯多祿流芳百世,『踏繪』的基督徒在有生之年被唾棄,受良心的責備,是應得的嗎?還是另類的殉道呢?

各位親愛的兄弟姊妹,對那些有意或無意踐踏了耶穌而內咎的人,我會這樣安慰他們:『耶穌是道路…要經過祂才可以到達天父那裡。倘若不踐踏祂,難道你在祂上面爬行到天父那裡嗎?』希望可以博得他們一笑,亞孟。
天主保祐!


生命恩泉
圖片鳴謝:copilot.microsoft.com

[One Shepherd One Fold Series --- V]
Can Confession Absolve Stomping on Jesus? (John 14:1-6)

Yesterday when we meditated on selectively observing Jesus’ teachings, we came to the conclusion that it is equivalent to raising one’s heel against Jesus (John 13:18b). Today, let us meditate on the famous proof-text, viz. “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me” (John 14:6) so as to reflect on other ways to believe in Jesus.

Yesterday we meditated that “believing in Jesus” involves not only practising His teachings (13:17), but also refraining from selectively putting His teachings into practice (13:18b). More than that, the passage today points out explicitly that “Unless through Jesus, nobody can come to the Father”. The text sounds absolute. There is no other way, no other shortcut to reconcile with the Father and attain eternal life. There is only one way and no alternative … etc. Then for those who had not heard of Jesus, such as Confucius, Lao Tsu, Siddhartha Gautama … etc., the Father must have arranged other ways, other than Jesus, to reconcile them with Him, so that they might know Jesus and attain eternal life. The prophet says, “For I find no pleasure in the death of anyone who dies” (Ezekiel 18:32). God “wills everyone to be saved and come to knowledge of the truth [i.e. Jesus Christ]” (1 Timothy 2:4). As for those who have heard of Jesus but choose to reject Him, they need to bear the moral responsibilities of their choices. As for those who do not practise what they preach, they too would be held accountable for their actions.

The movie “Silence” (1971; 2016) which was based on a Japanese novel by Shusaku Endo, sheds light on other ways to believe in Jesus. When God remained silent and did nothing in view of the tortures and persecutions suffered by Christians, some courageously embraced martyrdom while some stomped on crucifixes in order to save their skins. In most people’s eyes, those who stomped on crucifixes are traitors.

When people are forced to kill out of self-defence or defence of the innocent, their moral and legal responsibilities are diminished. Similarly, when Christians are forced to choose survival during religious persecutions, are they exempted from moral responsibilities? Peter denied his own Master three times to survive. Was there any differences between Peter and those Japanese Christians who stomped on crucifixes, the Fumi-e? Peter was canonized. Do those Christians who had stomped on crucifixes deserve other people’s despise and condemnation from their own consciences for the rest of their lives? Or is it another form of martyrdom?

Beloved brethren! To those who regret stomping on Jesus deliberately or what not, I would console them, lighten their hearts in this way, “Jesus is the way … only through Him can we come to the Father. If you do not stomp on Jesus, would you rather crawl on Him to the Father?” Amen.
God bless!

Thursday, 30 April 2026

可以說一套、做一套嗎? Do We Not Practise What We Preach?

【一牧一棧系列(IV)】
可以說一套、做一套嗎?(若13:16-20

默想今天的讀經前,讓我們先了解上文。場景是耶穌與門徒吃『逾越節晚餐』,也就是著名的『最後晚餐』。耶穌將要離開門徒,前往擔起拯救世界的苦難。離別在即,祂為門徒洗腳〔當然包括將要出賣祂的猶達斯〕,教導他們人生最重要的一課:「若我為主子,為師傅的,給你們洗腳,你們也該彼此洗腳」(若13:14)。今天的福音選段承接上文,耶穌繼續引導門徒歸向天父。

耶穌知道自己是天父所派遣,來到世上做世人的嚮導、導師,帶領他們回歸父家(14:6)。在這個奉派的意義下,我們就會明白耶穌從前說的「我與父原是一體」(10:30)與後來說的「父比我大」(14:28b),並沒有矛盾!門徒〔當然包括我們〕有幸成為耶穌的合作者,與祂一起使「地上萬民都要因祢獲得祝福」(創12:3),但耶穌與我們始終是主僕的關係;雖然我們有幸領受『聖體聖事』,與祂合為一體,但祂始終比我們大!

耶穌應許,知道了祂的話並跟從「實行,便是有福的」(若13:17)。所以聽從耶穌的訓誨為我們極為重要,即使聽起來好像不可能做到,也不可以選擇性地聽從!祂派遣我們「彼此洗腳」(13:14),服務貧困弱小的人(瑪25:40);派遣我們「使萬民成為門徒」(28:19),獲得祝福…等等,又有何難呢?但因著『原罪』的餘毒,我們始終都是『帶罪之身』,心有餘而力不足!原本愛德服務、傳福音…等等都是我們『戴罪立功』的好機會,但揮之不去的『私慾偏情』牽著我們的後腿,使我們愛說漂亮堂皇的話,喜歡站在道德高位指手劃腳,「自己卻不肯用一個指頭動一下」(23:4),做一些粗活!難怪主耶穌說:「如果實行,便是有福的。我不是說你們全體」(若13:17b-18a)!

各位親愛的兄弟姊妹,原來做耶穌的門徒,知道了祂的訓誨,卻不去實行;說一套,做一套,就是「吃過我飯的人,也舉腳踢我」(13:18b; 詠41:10)的人!舉腳踢耶穌?罪過、罪過。
天主保祐!


生命恩泉
圖片鳴謝:copilot.microsoft.com

[One Shepherd One Fold Series --- IV]
Do We Not Practise What We Preach? (John 13:16-20)

Before we meditate the gospel passage today, let us know the context first. Jesus was eating the Paschal Meal with His disciples, the famous “Last Supper”. Jesus was leaving them to shoulder the Passion of the salvation of the world. The departure was imminent. He washed the feet of the disciples, of course including Judas who was going to betray Him. He taught them the most important lesson in life, “If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet, you ought to wash one another’s feet” (John 13:14). The gospel passage today picks up where it left off and Jesus continued to lead the disciples towards the Father.

Jesus knows that He is the guide and teacher sent by the Father to the world to bring humanity home (14:6). From this perspective, we understand that there is no contradiction between the two statements Jesus made, namely “The Father and I are one” (10:30) and later “The Father is greater than I” (14:28b). The disciples, of course including us, are honoured to work with Jesus in whom “All the families of the earth will find blessing” (Genesis 12:3). But after all, our relationship with Jesus is one of master and servants. Although we are blessed to receive the Holy Communion and become one in Him, He is greater than us!

Jesus promises that if we understand His word and do it, we are blessed (John 13:17). Therefore listening and observing Jesus’ teachings are extremely important for us. Even if His teachings sound impossible to do, we should not practise them selectively! He sends us “to wash one another’s feet” (13:14); to serve the poor and needy (Matthew 25:40); to make disciples of all nations (28:19) and be blessed … etc. What’s the difficulty? But due to the damages the Original Sin inflicted on us, our bodies carry the stints. The spirit is willing but the flesh is weak. Charitable services, evangelization … etc. are in fact good opportunities to obtain our spoils and rewards, but our concupiscence keeps pulling our hind legs. We loves to speak high-sounding words, to stand on high moral grounds to point our fingers at others, but “will not lift a finger to move them [heavy burdens]” (23:4)! No wonder Lord Jesus says, “Blessed are you if you do it. I am not speaking of all of you” (John 13:17b-18a)!

Beloved brethren! Being Jesus’ disciples, knowing His teachings but failing to observe them; i.e. do not practise what we preach, we are “The one who ate my food has raised his heel against me” (13:18b, Psalms 41:10). Raising our heels against Jesus? Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa!
God bless!

Wednesday, 29 April 2026

人有自由放棄『永生』 Men are Free to Decline “Eternal Life”

【一牧一棧系列(III)】
人有自由放棄『永生』(若12:44-50

『永生』一詞,在《若望福音》出現過17次。第一次在耶穌與尼苛德摩對話結束時,耶穌說:「正如梅瑟曾在曠野裡高舉了蛇,人子也應照樣被舉起來,使凡信的人,在祂內得永生」(若3:14-15)。這是耶穌第一次預言自己要如何受難而說的,相信比在斐理伯的凱撒勒雅向門徒預言受難復活還要早(瑪16:21)。雖然沒有提及『復活』,但訊息非常清楚,就是『永生』。接著,若望寫下後世基督新教經常引述的金句:「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生」(若3:16)。

在《新約》27本書裡,『永生』一詞在其中13本出現過50次。《若望福音》以外的12本書,『永生』一詞出現最多不超過5次,惟獨《若望福音》17次,可見『永生』是若望宗徒經過千錘百鍊得來的福音精髓!究竟『永生』是甚麼意思呢?是『不死』嗎?不是,在耶穌復活拉匝祿的神跡中,祂已經否定了這樣理解『永生』(11:37)。事實上,復活後的拉匝祿仍要再死,否則今天我們便有一個差不多2000歲的,耶穌所愛的朋友(11:3),正在為耶穌作見證,有誰還可以拒絕信耶穌呢?

倘若『永生』不是『不死』,那又是甚麼呢?後來在最後晚餐,耶穌以『新約大司祭』的身份向天父祈禱時說:「永生就是:認識祢,惟一的真天主,和祢所派遣來的耶穌基督」(17:3)!這樣,耶穌清楚明白地指出,認識耶穌基督,並藉著祂而認識天父(14:6),便得以享受/分享上主天主永恆的生命!所以耶穌在今天的福音選段裡說:「無論誰,若聽了我的話而不遵行,我不審判他,因為我不是為審判世界而來,乃是為拯救世界」(12:47; 3:17)。

親愛的兄弟姊妹,耶穌無意審判世人,分別送他們往天堂或者地獄。天主是自由的,因此天主按自己肖像所造的人類(創1:26)也享有自主自由。天主不會做自相矛盾的事,所以祂尊重人類的『選擇自由』,這是人類負有倫理責任的基礎。耶穌向世人宣講『永生』,宣講祂自己就是『永生』(若5:26; 6:35; 11:25; 14:6; 17:3),接受的人便得享『永生』;拒絕的人,自己選擇與『永生』絕緣,與人無尤。亞孟。
天主保祐!


生命恩泉
圖片鳴謝:gemini.google.com

[One Shepherd One Fold Series --- III]
Men are Free to Decline “Eternal Life” (John 12:44-50)

Eternal Life” appears 17 times in the Gospel of John. It first appears at the end of the dialogue between Jesus and Nicodemus. Jesus says, “And just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, so that everyone who believes in him may have eternal life” (John 3:14-15). This was the first time Jesus spoke of His Passion, earlier than His prediction of the Passion in Caesarea Philippi (Matthew 16:21). Although “resurrection” was not mention, the message of “eternal life” is explicit. Then John wrote the proof-text which Protestants often quote, “For God so loved the world that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him might not perish but might have eternal life” (John 3:16).

Among the 27 books in the New Testament, “eternal life” appears 50 times in 13 books. It appears no more than 5 times in the other 12 books. John alone wrote 17 times, indicating that “eternal life” is the essence of the gospel message. Then, what does “eternal life” actually mean? Does it mean “immortality”? No. Jesus rejected this understanding in the miracle of raising Lazarus (11:37). In fact, Lazarus finally died. Otherwise, we would now have a 2000-year-old Jesus’ friend whom Jesus loved (11:3), bearing witness for Jesus. Who could refuse to believe in Jesus?

If “eternal life” is NOT immortality, then what is it? Later in the Last Supper, Jesus prayed to the Father in the capacity of the “High Priest of the New Testament”, saying “Now this is eternal life, that they should know you, the only true God, and the one whom you sent, Jesus Christ” (17:3)! Thus, Jesus has explicitly pointed out that whoever knows Him and through Him knows the Father (14:6), is able to enjoy/partake in the eternal life of the Lord God! Hence, in the gospel passage today, Jesus says, “And if anyone hears my words and does not observe them, I do not condemn him, for I did not come to condemn the world but to save the world” (12:47; 3:17).

Beloved brethren! Jesus has no intention to judge humanity and sends them to heaven or hell accordingly. God is free. Therefore, humanity whom God created in His image (Genesis 1:26) is entitled to autonomy. God does not contradict Himself. Thus, He respects the autonomy of humanity. This is the foundation of the accountability and moral responsibility of our decisions and actions. Jesus proclaims “eternal life” to humanity, declaring that He himself is “eternal life” (John 5:26; 6:35; 11:25; 14:6; 17:3). Whoever accepts Jesus enjoys eternal life. Whoever rejects chooses to cut himself off “eternal life”. They only have themselves to blame. Amen.
God bless!

Tuesday, 28 April 2026

如何變成『不是主的羊』? How To Become “Not His Sheep”

【一牧一棧系列(II)】
如何變成『不是主的羊』?(若10:22-30

相信很多讀者一定喜歡唱《我是主的羊》(頌恩275首),它除了旋律輕快外,唱起來感覺良好!但大家可有想過,自己會變成『不是主的羊』嗎?我不是指教難當前,大家在迫害和酷刑下背教。領洗時所領受的聖油,已為我們打上了不滅的印記(格後1:22)。雖然紋身可以用鐳射磨滅,但聖神的印記,不是宗教迫害或者政治迫害可以磨滅的。既然如此,我們怎可能會變成『不是主的羊』呢?

今天的福音選段,給了我們一點端倪。時間是『重建節』(若10:22),猶太人慶祝當年在瑪加伯兄弟領導下,推翻了褻瀆聖殿,禁制猶太教的希臘統治者,光復聖殿,重新祝聖祭壇(加上4)。福音中的猶太人,在『重建節』期間於聖殿追問耶穌是否他們所期待的默西亞,很明顯他們渴望耶穌好像當年的瑪加伯一樣,領導他們擺脫羅馬帝國的統治!不過,推翻羅馬帝國的殖民統治,並不符合天父的旨意。所以耶穌說:「你們不是屬於我的羊」(若10:26b),因為他們不聽耶穌的聲音,也不跟隨祂(10:27)。

各位親愛的兄弟姊妹,天父是慈悲的,祂「願意所有的人都得救,並得以認識真理〔即耶穌基督〕」(弟前2:4)。即使當時這些猶太人不是屬於主耶穌的羊,他日他們會屬於基督君王,也未可知。事實上,主耶穌的第一代門徒,全部都是猶太人。但前車可鑒,即使在血統上是亞巴郎的後裔,宗教上是虔誠,甚至狂熱的猶太教徒,即使是羊,也未必是屬於主的羊!關鍵在於是否聽耶穌基督的聲音,步武祂的芳表!在那裡可以聽到耶穌的聲音呢?聖葉理諾〔聖熱羅尼莫〕曾留下名句:『不認識聖經,就不認識基督。』所以,勤讀聖經吧,我們可以認識祂,繼而跟隨祂了,以免變成了『不是主的羊』。亞孟。
天主保祐!


生命恩泉
圖片鳴謝:gemini.google.com

[One Shepherd One Fold Series --- II]
How To Become “Not His Sheep” (John 10:22-30)

I trust many of you must enjoy the hymn “His Sheep Am I” written by Orient Johnson. The melody is sweet and feels good! But have you ever thought of your becoming “not His sheep”? I am not talking about religious persecutions in which we are forced and tortured to renounce Jesus. The chrism we received in Baptism banded an inerasable seal upon us (2 Corinthians 1:22). Tattoos on our flesh can be erased with laser but religious and political persecutions are unable to erase the seal of the Holy Spirit. Then, how can we become “not His sheep”?

The gospel passage today may give us some clues. The time was the Feast of Dedication (John 10:22) when the Jews commemorated the rededication of the Second Temple and her altar in Jerusalem after the Maccabees brothers had led the people to shake off the sacrilegious Seleucid oppression (1 Maccabees 4). In the gospel, the Jews pressed Jesus at this same Feast of Dedication to clarify whether He was their long anticipated Messiah. Obviously, they wanted Jesus to lead them shaking off the colonial rule of the Roman Empire, like what the Maccabees had done before! But overthrowing the colonial rule of the Roman Empire was not the Father’s will. So Jesus said, “You are not among my sheep” (John 10:26b) because those Jews did not hear His voice and did not follow Him (10:27).

Beloved brethren! The Father is merciful. He “wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth [i.e. Jesus Christ]” (1 Timothy 2:4). Even though at that time those Jews did not belong to Lord Jesus, it is possible that some day they shall belong to Christ the King. In fact, Jesus’ first generation disciples were all Jews. We should learn from their history. Even though they were Abraham’s offspring by blood; pious to the point of being zealous, they might not necessarily belong to the flock of the Lord! The key is whether they hear Christ’s voice and follow His exemplar! Where can we hear Jesus’ voice? St. Jerome said well, “Ignorance of the Scriptures is ignorance of Christ”. Thus, study the Scriptures diligently so that we may know Him and follow Him. Otherwise, we will become “Not His Sheep”. Amen.
God bless!

Monday, 27 April 2026

『一牧一棧』可以實現嗎? Is “One Shepherd One Fold” Possible?

【一牧一棧系列(I)】
『一牧一棧』可以實現嗎?(若10:11-18

人單獨不好」(創2:18),有群居的需要。且看今天發達國家所面對的,不是物質缺乏的問題,而是人口老化,獨居長者沒有人陪伴和照顧的問題!群居的團體自然會產生領導階層,他們便是百姓/下屬的牧者了。今天的福音指出兩種領導人的心態:『牧人心態』和『傭工心態』。有多少公務員,世俗的和教會內的,抱著『牧人』的心態服務,或者『傭工』的心態,出糧糊口呢?

我們沒有資格批評世俗的公務員,但在今天的福音選段中,耶穌基督很清楚地向教會的公務員提出了一個願景:「我還有別的羊,不屬於這一棧,我也該把他們引來,他們要聽我的聲音,這樣,將只有一個羊群,一個牧人」(若10:16)。天主子已經為羊捨掉自己的性命(10:15),餘下未完成的任務,由教會的公務員領導天主子民去完成,這是理所常然的,還有更合適的人選嗎?

很明顯這個使命是宏大而長遠,所以有必要把它化整為零,按緩急先後處理。今天的默想只能局限在辨別『別的羊』是指甚麼?是指天主子沒有為他們捨掉性命的人嗎?不是!因為天主子是為古今中外全人類捨掉性命的,祂所建立的教會是『至公』的。

『別的羊』是指『不聽我的聲音』,即沒有任何宗教信仰的『無神論者』嗎?不只是『無神論者』,因為『無神論者』的定義太含糊了。在羅馬帝國時代,基督徒不向帝國供奉的神明獻祭,也被稱為『無神論者』!所以與『無神論者』合作謀求世人的福祉時,要以開放的懷襟聆聽。

『別的羊』是指信仰其他宗教的信徒嗎?他們信奉自己宗教的教條,遵守自己的規矩,算是『不聽我的聲音』嗎?也不一定,因為其他宗教信仰的教條,有不少與主耶穌的教訓是不謀而合,合符真理的。所以與他們分享交流的時候,要保持一份對他們的文化和貢獻的尊重。

那麼,『別的羊』是指分裂了的基督宗派嗎?我們不能排除這個可能性,因為目前的分裂是歷史遺留下來的包袱,有待我們以兄弟情誼謀求合一!
各位親愛的兄弟姊妹,實現『一牧一棧』並不是我們獨力擔當的,我們的善牧,必定會在有需要時,派遣祂的聖神,出手相助。放心大膽地祈求吧。
天主保祐!


生命恩泉
圖片鳴謝:gemini.google.com

[One Shepherd One Fold Series --- I]
Is “One Shepherd One Fold” Possible? (John 10:11-18)

It is not good for the man to be alone” (Genesis 2:18). Human beings have social needs to meet. Take a look at the problems which developed countries are facing today. Those are not problems of scarcity of resources, but ageing problems which senior citizens living alone have nobody to accompany and to care for! A leading class will evolve in communities. This class becomes the shepherds of the commoners and subordinates. In the gospel reading today, we find two different mentalities of leaders: “shepherds” vs. “hired men”. How many civil servants, secular and ecclesiastical, serve as “shepherds” or as “hired men” to get paid?

We are not qualified to criticize secular civil servants but the gospel reading today leaves no ambiguity what Jesus’s vision is, “I have other sheep that do not belong to this fold. These also I must lead, and they will hear my voice, and there will be one flock, one shepherd” (John 10:16). The Son of God has laid down His life for the sheep (10:15), it is most appropriate for the ecclesiastical civil servants to lead the People of God to finish the remaining tasks. Who else if not they?

Obviously, the mission is broad in scope and takes a long time to accomplish. We need to divide and conquer into priorities. In today’s meditation, let us narrow down to discerning who the “other sheep” are. Are they people for whom the Son of God has not laid down His life? No! The Son of God has laid down His life for all humanity in the past, present and the future. The Church He built is Catholic.

Do “other sheep” mean those “who do not hear my voice”, namely “atheists”? Not only “atheists” because the label is ambiguous. In the Roman Empire, Christians refused to offer sacrifices to idols the Empire worshipped and they were regarded “atheists”! Thus, when we work with “atheists” to promote human welfare, we should listen with an open heart.

Do “other sheep” mean “believers of other religions”? They have their articles of faith and observe their own precepts and traditions. Can we count them as people “who do not hear my voice”? Not necessarily because the teachings embedded in many of their articles of faith coincide with Lord Jesus’ teachings and are consistent with the Truth. So, when we share and exchange, we need to maintain a respect towards their cultures and contributions.

Then are they our separated brothers? We cannot eliminate this possibility because the present separation is an inherited historical burden which we need to work in fraternity towards communion!
Beloved brethren! To actualize the vision of “One Shepherd One Fold” cannot be accomplished alone. Our Good Shepherd will send His Holy Spirit to help us in time of needs. Let us pray boldly for it.
God bless!

Sunday, 26 April 2026

我的聖召之旅 My Vocation Journey

復活期第四主日(善牧主日),甲年
主題:我的聖召之旅 My Vocation Journey

感謝天主,是祂揀選了我,並藉著我身邊的人地事物,悉心栽培我,直到今天,為在香港的天主子民服務。相信日後,祂仍會繼續與我同行,完成在世的旅程。

我原籍廣東中山縣,父母都是在解放後來港謀生計,而我是土生土長的香港人。雖然家父終其一生未有機會領洗,但他默默的身教,已經為我樹立了虔誠、忠心、愛護妻兒和念舊的好榜樣。家父在集郵社當售貨員,每天出門工作前和工作回家後,總親自在祖先靈位上香。倘若不是家慈受不了老闆娘的氣焰,家父一生可能只服侍一個老闆。即使另謀高就,仍不念舊惡,每年到舊老闆家中拜年;並在舊老闆娘有困難時,提供行內的專業意見。家慈則在家中擔起教養孩子的任務,她講述了我們故鄉的根源故事,娓娓道來她的處世經歷,當中竟然是『真福八端』的道理。家慈毫不吝惜財物,接濟了隔籬鄰舍,一起度過八年的抗戰歲月。她告訴我,明知對方是騙財,只要讓對方知道『我是知道的』,損失身外之物又何妨。當初我只以為這是她『李家大小姐的豪氣』。後來在默想『山中聖訓』時,才發現與耶穌基督教導的「若有人掌擊你的右頰,你把另一面也轉給他」(瑪5:39),沒有分別!感謝雙親,雖然他們當年都不是天主教徒,天主卻藉他們,在我心中埋下真福的種子!

有幸成功申請到公共房屋,一家四口搬到彩虹邨生活,改善了生活環境,入讀一所由中華基督教會香港區會主辦的小學,第一次接觸到耶穌基督。在基督教小學的兩年成長,除了在主日學認識了聖經故事之外,印象最深刻的,莫過於參加了一次復活節『日出崇拜』,摸黑上山見證象徵基督復活的日出。那個大清早還是一片漆黑,然而天公造美,天朗氣清,空中沒有半點煙霞。東方發白的千變萬化過程,盡入眼簾。原來耶穌基督的復活,是這麼美麗!

中學入讀彩虹邨天主教英文中學,為我這個『Form One仔』,由小學只用一本英文課本,轉到一所只用中文、中史兩本中文課本的英文中學,的確是一項重大的挑戰。但天主已經為我安排了一位讀中四的大師兄接待我。他姓謝,是一位聖母軍,住在我家樓上。中二開始在校內參加慕道班,放學後由校長親自教授【要理問答】300多條,兩年後在『聖母領報瞻禮』領洗,同年四月中從徐誠斌主教手中領受『堅振聖事』。其實在領洗前的中三,已經開始參加堂區舉辦的暑期活動。即使尚未領洗,天主已開始為我編織了一個信友團體的網絡:歌詠團、聖母軍,與及為區內傷殘兒童服務的『福群會』。

上世紀六十年代,小兒麻痺症肆虐。不少兒童不幸染病,永久依靠拐杖、輪椅來走路;有些更不幸四肢不受控制,說話困難等等。感謝宗座外方傳教會的達碑立神父,他帶領我們一班中學生,探訪邨內傷殘兒童,幫助他們溫習功課,給家長們一點支援,一點喘息的空間。最興奮就是獲得英軍軍需處的協助,乘坐登陸艇前往西貢大浪西灣露營。夏敏達神父也是宗座外方傳教會會士,他也曾應達神父的邀請參加,與我們這班男女青年和傷殘兒童,共渡很有意義的歡樂時光。多年後,這群傷殘兒童有些已經早逝,其餘的都創立了自己的事業。在運動方面亦很出色,成為殘奧運動會香港隊的成員。在社會運動方面,有幾位四出奔走,為傷殘人士爭取應有的權益及尊嚴,倡議政府帶頭改善建築物通道,公共交通工具公司設置輪椅位、凸字標籤、關愛座等等,方便傷殘人士使用。在達碑立神父的感染之下,當年的我們已經做著『希望的傳承者』,燃亮我們服務過的傷殘兒童的生命。達神父的身影,在香港教區成立80周年的主題曲短片『傳承』,再次活現眼前。達碑立神父更是我和我的同級同學,執事聖召的播種者和啟蒙導師。2015年,我們分別在香港及加拿大,被祝聖成為執事,繼續服務弱勢社群,履行福音教訓的『形哀矝』和『神哀矝』。

請放心,是天主揀選我們,不是我們貪慕虛榮或其他動機,可以驅使我們回應天主的呼召。我的恩師曾繁興執事,是天主教香港教區在1997年祝聖的第一批終身執事之一。教區委派他在屯門贖世主堂服務,上任後三年,他開始在堂區推介梵二後恢復的終身執事聖職。當時我的三個兒女在太太悉心教養之下,已頗為獨立,不需要我操心。太太亦同意我探索執事的聖召,為天主子民服務。結果,天主賜給我第四個兒子,原來時機尚未成熟,我還有很多自己懵然不知的傷痕,需要處理。九年後,在一個天主巧妙的安排下,在屯門公路上塞車。在車上與教區終身執事培育主任陳志明神父閑聊,再次燃起對終身執事聖召的回應…之後,一切便按天主的旨意,陸續實現。

親愛的兄弟姊妹,我們所領受的『聖洗聖事』,不但消除了我們的『原罪』和『本罪』,而且讓我們分擔了耶穌基督的君王、先知和司祭的三重職務,成聖自己。天主願意藉著我們的見證,讓天下萬民蒙受祝福。這就是我們每個人的基本聖召,是天主給予我們與祂合作,爭取光榮的機會。聖召是多樣化的,耶穌基督以祂的受難復活,使我們與天主聖三共融合一,成為『天國』,成為一個由多樣化的肢體所組成的『基督奧體』。今天是『善牧主日』,又是『聖召主日』,是一個反省天主呼召我們做甚麼的好日子。讓我們祈求天主聖神的光照,認清自己的『聖召』,求聖父賜予我們力量履行祂的旨意。不要以為『聖召』是年青人的事,自己已年過80,應該是安享晚年的時候了,還有甚麼『聖召』可言?對不起,當年天主悉心栽培梅瑟成為埃及王子,到他80歲時,從焚燒的荊棘中,召叫了他返回埃及,解放為奴的以色列人。不論年齡性別,我們身邊的人地事物,都在傳達著天主對我們的『聖召』,呼召我們做『希望的傳承者』。亞孟。
天主保祐!


2023年反省
家父生平點滴
圖片鳴謝: gemini.google.com, holyredeemer.catholic.org.hk
The Pictures have been AI enhanced. Some details might have modified in the process.

Sunday, 19 April 2026

與基督同行,獲得轉化 Walk With Christ and Be Transformed

復活期第三主日,甲年
主題:與基督同行,獲得轉化 Walk With Christ and Be Transformed

今天的福音非常現實,用簡單的推理已經可以明白當中的訊息了。
在第一個復活主日,耶穌基督非常忙碌,顯現給祂所揀選的人。按福音的記載,在天快亮的時候,有上主的天使從天而降,滾開堵住墓門的石頭,坐在上面。這天使的容貎好像閃電,嚇呆了公議會派來的守兵,好像死人一樣。然後瑪利亞瑪達肋納和另一個瑪利亞來到墳墓,天使告訴她們耶穌已經復活,快回去報告給祂的門徒。兩個瑪利亞在回程途中,耶穌顯現給她們(瑪28:1-10)。

讓我們首先默想一個細節,為甚麼天使要滾開堵住墓門的大石呢?是讓耶穌行出墳墓,好像復活拉匝祿一樣嗎?不是!第一,拉匝祿出來的時候,仍包裹著殮布,要靠旁人為他解開(若11:44)。但按福音記載,在耶穌的墓穴裡,殮布和汗巾是分開的(20:7)。墳墓裡別無他人,所以是耶穌復活後自己解開的。第二,耶穌復活後,祂的身軀是『神透』的。即是說,倘若耶穌想進入任何封閉的空間,只要透進去而不用破門而入:例如顯現給躲在屋內的門徒。同理亦不用破門而出。所以,天使滾開堵住墓門的大石,不是為耶穌開門,而是為那些熱心的婦女與前來墳穴查探的兩位宗徒。耶穌是神不知、鬼不覺地透出墳墓,連公議會派來的守兵,也沒有機會見證耶穌的復活。可能這是天主的旨意,沒有揀選守兵做祂復活的見證人!話要說回來,守兵當日沒有看到復活了的耶穌,他們只見證到天使滾開大石和與兩個瑪利亞的對話。當天使消失後,他們纔如夢初醒,回報司祭長。司祭長賄賂他們,到處散播謠言,與門徒的見證唱反調。至於日後,耶穌有沒有顯現給他們,吩咐他們做祂復活的見證人,就不能排除這個可能性。

今天福音片段的主角是兩個回鄉的門徒,耶穌在他們途中顯現,並與他們同行。當時他們心不在焉,沒有心情認出耶穌。從他們的對話中,我們可以重組今天福音選段之前發生了甚麼事。首先,這兩個門徒聽聞了遇見天使的婦女們的見證後,他們的反應是『驚嚇』(路24:23)。門徒們不相信婦女的見證,無可厚非,這是猶太人當時的習俗。然後,他們也聽過伯多祿和若望有關空墳的見證,但因為兩位宗徒沒有親眼看見到復活了的耶穌(24:24),對復活之說半信半疑,便決定儘快離開耶路撒冷,返回自己熟悉的,安全的家鄉。執事我推測他們大概過了中午時分,才離開耶路撒冷,前往厄瑪烏。為甚麼選擇中午之後呢?理由很簡單,好像撒瑪黎雅婦人一樣,他們想避開人群的耳目,趁午後炎熱,街上沒有那麼多人才出發(若4:6),比較安全。

中午時份是一個重要的細節,它證明了復活後的耶穌不是鬼魂(路24:39),不用害怕陽光!如果從距離推算也可得到同樣的結果,因為厄瑪烏位於耶路撒冷以西大概七英哩。路途並不崎嶇,不出三小時便可以完成七英哩的路程。當然,耶穌與他們同行,並解釋聖經給他們聽的時候,可能會拖慢了速度。福音的經文說:「他們強留祂〔耶穌〕說:請同我們一起住下吧!因為快到晚上,天已垂暮了」(24:29)。所以估計兩個門徒在午後出發,是合情合理的推測。

是甚麼令兩個門徒認不出復活了的耶穌呢?執事我覺得這個問題不值得反省,因為我們心裡有太多盲點、太多執著,使我們『視而不見,聽而不聞』(8:10)。即使解決了一個盲點,還有很多。倒不如從他們的言行中,尋找一些積極的因素,幫助他們認出耶穌吧。
首先,即使他們不相信/不明白婦女們和伯多祿與若望的證言,但在路上他們仍「談論這些事」(24:36)。這表明即使耶穌基督不符合他們復國的期望,他們仍然渴求認識真理,了解事實的真相!當耶穌講解法律和先知的作證時,他們的心火熱起來(24:32)。由此可見,天主要求的,是我們對祂的『渴求』,不是我們信仰祂的程度有多深刻、有多崇高!天主要求我們的信德,有如「芥子」(17:6)已經足以『移山填海』了!天主對我們並不苛求,為甚麼我們反而苛求自己、苛求他人呢?
除了對天主『渴求』之外,耶穌基督訓誨我們要有愛心,關懷別人的需要、別人的生死(瑪25:40)。倘若兩個門徒沒有挽留耶穌,任由這位萍水相逢的人繼續星夜趕路,他們便沒有機會在擘餅時,認出復活的主了(24:31)!路加不愧是聖保祿的門生,保祿教導說:「現今存在的,有信、望、愛這三樣,但其中最大的是愛」(格前13:13)。這與主耶穌的教導,的確是異曲同工。

最後有一個細節比較難處理,因為是路加的獨家報導。就是當這兩個門徒返回耶路撒冷十一宗徒的團體,在他們彙報之前,團體正「彼此談論說:主真復活了,並顯現給西滿了」(路24:35)。即是說,耶穌在兩個門徒起程前往厄瑪烏之後,在追趕他們之前,單獨顯現給西滿伯多祿;或者耶穌在兩個門徒眼前隱沒了(24:31)之後,在他們之先趕回耶路撒冷,單獨顯現給西滿伯多祿。因為現場只有伯多祿一個人,而不是兩個人的見證,不能輕率地接納,所以團體須要討論是否接納伯多祿一個人的證言。無論在之前或之後,耶穌在第一個復活主日,真是非常忙碌。可能因為有爭議,所以四部福音只有《路加》用一節的篇幅記錄下來了事。至於接下來記載耶穌顯現給他們,並在他們面前吃烤魚的敘述,很可能就是多默不在場的那次顯現(若20:24)。

親愛的兄弟姊妹,總結厄瑪烏兩個門徒的經驗,是一個『轉化』的旅程。所謂『君子不立危牆之下』,所以他們想逃離險境,實在是無可厚非。即使在祂眼中,我們是如何遲鈍、如何無知(路24:25),耶穌仍然堅持祂的希望,仍然相信我們是『可造之才』,祂願意陪伴我們,與我們同行;並且啟發我們,加強我們『渴慕天主救恩』(瑪5:6)的心火。最後,兩個門徒無懼迫害,折返耶路撒冷,與宗徒團體共患難。我們呢?天主的慈悲,真是令人讚嘆不已。
天主保祐!


2023年反省
圖片鳴謝:gemini.google.com