Translate

Thursday 31 December 2015

耶穌是道路、真理、生命 JESUS IS THE WAY, THE TRUTH & THE LIFE

耶穌是道路、真理、生命 (若1:1-18

人為萬物之靈,他的精靈之處在於語言。語言不單是人與人溝通的工具,而且可以用來跨越時空,傳達他們的思想和感情。我們今天之所以能閱讀二千年前,宗徒們所寫的福音,是拜語言所賜。雖然有些科學家不服氣,在較低等的生物之中找到類似語言的溝通方法。但這些溝通方法並沒有幫助那些動物進化,但人類的語言卻一直是人類進化的基本元素,因為人類已超越了肢體上的進化,而進入了文化上的進化了。沒有語言,人類便永遠停留在人猿階段,何來全球一體化呢?

語言的威力不祗在於溝通和表達思想感情。當人類運用語言團結起來的時候,語言能令一些事情發生。例如建築萬里長城,策劃和執行作戰計劃等。創世紀的作者領會到語言的威力,所以他說天主用語言創造天地;他認定人與萬物的區別在於語言,所以說天主按自己的肖像造了人,使人有語言能力,與祂溝通,建立關係。人必須透過溝通,纔能認識另外一個人,與對方建立關係。因此,要認識對方,有賴語言。從多番的交談中,編織出這個人的精神面貎。

對於無形可見的天主,祂的語言,就成為了我們所能認識祂的一切。所以若望說:「在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。」(1:1)天主不是死的天主,是生活的天主(12:27)。所以在天主內有生命,若望認識到這生命就是「人的光」(1:4)。因為有光明,就能找到出死入生的途徑。天主就是藉著這聖言,這個人類能夠與天父溝通的惟一途徑,把自己的生命分施給我們。「於是,聖言成了血肉,寄居在我們中間…從他的滿盈中,我們都領受了恩寵,而且恩寵上加恩寵。」(1:14,16
天父,請祢把生命的道路,指示給我們。亞孟。

生命恩泉


JESUS IS THE WAY, THE TRUTH & THE LIFE (John 1:1-18)

Man is the zenith of Creation and language is what makes man the zenith. Not only is language a means of communication, but a man can also make use of its ability to spread across time and space to express his thoughts and emotions. Thanks to language, we are able to read the gospels the Apostles wrote 2000 years ago. Although some scientists do not buy this idea and are able to show that lower animals are also able to communicate in some sorts of proto-languages, these languages have not helped animals evolve. In contrast, human languages have always been part and parcels of human evolution because human beings have gone beyond evolution of limbs and entered into the evolution of cultures. Without languages, man would remain a chimpanzee. Where comes globalization?

The power of languages is not confined to the communication and expression of thoughts and feelings. When men work together, languages can make things happen. For example, the building of the Great Wall, the planning and execution of war plans etc. The author of Genesis understood the power of languages. So he wrote that God created heavens and earth with His words. The author was convinced that the difference between man and the rest of the Creation was languages. Therefore, he wrote that God made man in His own image, gave humanity language capability so that they were able to communicate with Him and build up relationship with Him. Among men, they need to communicate in order to know a person, to relate to another person. Men need languages to know the others. They build up a spiritual profile of a person through many dialogues.

As for an invisible God, His word is all that we know about Him. Therefore, John wrote, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." (John 1:1) "God is not God of the dead, but of the living." (Mark 12:27) Therefore, there is life in God and John knew that that life was the light of men. (John 1:4) Since there is light, we are able to seek the path out of death to enter into life. God makes use of this Word, the only channel through which men communicate with the Father, to share His life with us. "And the Word became flesh and dwelt among us ... from his fulness have we all received, grace upon grace." (1:14, 16)
Heavenly Father, show us the way of life. Amen.

Wednesday 30 December 2015

基督徒是寡婦 CHRISTIANS ARE WIDOWS

基督徒是寡婦(路2:36-40

在人類社會中,寡婦的身份是很曖昧的,令人既憐憫,卻又害怕。中國人會認為是她剋死了丈夫,最好是迫她守節,減少對其他男人的傷害。猶太人比中國人更務實,他們不願浪費寡婦的生殖能力。若有未亡的兄弟,梅瑟的法律規定要為兄立嗣;而且在猶太人的歷史中,這些不為人注意的寡婦,竟成了殺敵的女英雌(雅厄耳、友弟德等)!

始終,大部份的寡婦是坎坷的。出嫁的女子既已離開父家,在夫家始終是個外人,一旦丈夫死了,有誰為她出頭,保障她的地位呢?倘若丈夫不良,死後遺下欠債,還債的責任,非她莫屬。她們的苦況,可想而知。因此在聖經中,孤兒和寡婦經常相提並論。這些無依無靠的人,成了真實信徒的象徵─完全依賴天主慈悲的人。

路加沒有記載亞納守寡了多久,若按習俗推測,14歲出嫁,21歲開始守寡,不少於63年。63年來「齋戒祈禱,晝夜事奉天主,總不離開聖殿。」(路2:37)由聖殿供養,見証了天父對失去依靠的人的慈悲,同時亦見証了大黑落德花46年時間擴建聖殿的野心。路加冠她一個「女先知」的名銜。亞納不愧是女先知,她「向一切希望耶路撒冷得救贖的人,講論這孩子。」(2:38)亞納足以是教會的象徵。

教會是信靠天父慈悲,因而蒙恩得救的信徒所組成的團體。信徒應像寡婦一樣,沒有世俗上的權勢富貴可依靠,祗有在天大父作為他們唯一的依靠。像亞納一樣,講論救主耶穌的事蹟,宣講天父的慈悲。
天父,願我們能親眼看見祢的慈愛,把祢的寬恕顯示給我們。亞孟。

生命恩泉


CHRISTIANS ARE WIDOWS (Luke 2:36-40)

The status of widows is ambiguous in all human societies. They are pitiful but scary. Chinese people think that their horoscopes are incompatible with their husbands', thus causing their deaths. It would be better to force them to remain single to prevent harms done to other men. Jews were more pragmatic. They would not waste the fertility of widows capable of bearing children. When there were surviving brothers, they had to follow the Levirate law to marry the widows. In Jewish history, some nemesis were killed by widows whom nobody had paid attention to, thus making them heroines, e.g. Jael and Judith.

But at the end of the day, the fate of most widows was pitiful. They had left their fathers behind after marriage. In the home which they married into, they were aliens. Once their husbands died, who would stand up for them and secure their status? If the husband left behind debts, who else if not the widow, should repay the debt? It is not difficult to imagine their plights. In the Bible, orphans and widows are usually mentioned in the same breath. These poor people without support became the symbols of true believers --- people who totally rely on the mercy of God.

Luke did not mention for how long Anna had been widowed. According to ancient Jewish customs, assuming that Anna married at 14 and became a widow at 21, at the age of 84, she must have been a widow for at least 63 years. For 63 years, Anna "departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day." (Luke 2:37) She must have been supported by the Temple. She was a witness to God's mercy to the needy and at the same time, the ambition of Herod the Great who spent 46 years to expand the Temple. Luke calls her a "prophetess". Anna was truly a prophetess. She "spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem." (2:38) Anna was good enough to be a symbol of the Church.

The Church trusts in the mercy of God. She is a community of believers who have received God's salvation. Christians should live like Anna. They should have no secular authorities to rely on. God the Father is their only dependence. Like Anna, the Church should talk about Jesus and proclaim God's mercy.
Heavenly Father, may we be able to see Your mercy with our own eyes. Show Your forgiveness to us. Amen.

Tuesday 29 December 2015

親眼看見了天父的慈悲 SEEING GOD'S SALVATION WITH OUR EYES

親眼看見了天父的慈悲(路2:22-35

奉獻耶穌於聖殿,是發生在逃往埃及避難之前的。大黑落德可能已動殺機,祗在等待賢士回報後纔動手。所以在某程度上,耶穌來到聖殿,是向天父道別。他的一生雖然被死亡所籠罩,但天父的慈愛永遠長存。且看西默盎雙臂接過嬰孩耶穌,說:「主啊!現在可照祢的話,放祢的僕人平安去了!因為我親眼看見了祢的救援。」(2:29-30)長者確是人類的先鋒,率先進入從未有人到達過的領域。西默盎比瑪利亞更早看見耶穌的未來,並告訴她這個嬰孩將來的命運!

西默盎親眼看見了甚麼?一個四十天大的男嬰。因為聖神在西默盎身上(2:25-27),所以他可以從這個男嬰身上,認出天主子,全人類的救援。聖神在我們的信仰生活中,佔有重要的地位。沒有聖神在心中,我們對天主的慈悲便會視而不見,對耶穌的教訓,聽而不聞。

西默盎看見了天主的救援,並沒有自私地據為己有,反而向在場的人,見證天父的慈悲。天主並不採用暴力,令人屈服。祂本可差遣十二旅天使,消滅魔鬼,懲罰罪人,率領一眾義人回天。但天主卻選擇降生成人,方便人類親近高不可攀的天主;行神蹟為人解困,教導人類回歸父家之路。「為作啟示異邦的光明,祢百姓以色列的榮耀。」(2:32)。天父的慈悲,的確令人驚訝。

天父是全知的,祂在天主子出道傳福音之前,已預言了他將要成為反對的記號。以往如是,現代人更變本加厲,不但不聽從耶穌的教訓,更批評反對教會的立場。當年天父沒有制止羅馬士兵虐待、釘死耶穌;今天天父也沒有制止婦女去墮胎,沒有制止僱主虐待外佣,沒有制止同性戀者結婚…因為天父是慈悲的,寬宏大量的,祂會接納反對者悔改皈依的。
天父,願我們在反對者面前,不會氣餒,仍能讓他們親眼看見祢的慈悲。亞孟。

生命恩泉


SEEING GOD'S SALVATION WITH OUR EYES (Luke 2:22-35)

Presentation of Jesus in the Temple must have taken place before they fled to Egypt. Herod the Great had already made up his mind to kill the new born king. He was only waiting for the Magi to report back and after that started the massacre. To a certain extent, Jesus came to the Temple to say goodbye to the Father. The whole life of Jesus was shrouded in death but the Father's mercy endures forever. Behold, Simeon took the baby Jesus in his arms and said, "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation." (Luke 2:29-30) Senior citizens are truly forerunners of humanity. They venture into unexplored territories before anybody else. Simeon saw the future of Jesus even before Mary did and told her what lay ahead of this baby!

What did Simeon see? A forty-day-old baby boy. Since the Holy Spirit was upon him (2:25-27), Simeon saw the Son of God, the salvation of all humanity in this baby boy. That's why the Holy Spirit is very essential in our spiritual life. Without the Holy Spirit, we stare at God's mercy without seeing it; listen to Jesus' teachings without hearing it.

Simeon saw God's salvation but he did not selfishly keep it his own. He bore witness to the Father's mercy to all those present. God did not use force to conquer us. He would have sent 12 legions of angels to defeat Satan, to punish sinners and bring the righteous back to heaven. But God chose to take up human flesh so that men could come close to unapproachable God; to work miracles to relieve our plights and to teach us the way back to the Father. "a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel." (2:32). God's mercy surprises us all.

God is omniscient. Before the Son of God began preaching, He had already foretold his becoming a sign that was spoken against. As it was, so be it. Not only do modern people reject Jesus' teachings, but they also criticize and oppose the Church's stance. The Heavenly Father had not prevented the Roman soldiers from torturing and crucifying Jesus. Today, the Heavenly Father does not stop women from doing abortions, employers from abusing their domestic helpers, homosexuals from getting married ... It is because the Heavenly Father is merciful and forgiving. He will accept the conversion of the opposition.
Heavenly Father, may we not become frustrated before opposition so that they are able to see Your mercy with their own eyes. Amen.

Monday 28 December 2015

天父不仁? IS HEAVENLY FATHER NOT MERCIFUL?

天父不仁?(瑪2:13-18

每次讀到這段關於無辜嬰孩,因為耶穌的緣故被屠殺的時候,心中難免會埋怨天主,為甚麼容許這殘忍的事發生?尤其在慈悲禧年,讓這些兩歲或以下的嬰兒被殺,實在不是我們心目中的慈悲天父所做的事!當然,怪祗怪大黑落德為了清除對他王位的一切威脅,纔會做出此等喪心病狂之事。不要忘記,天父不也是讓無辜的聖子,為人類的罪債而死在十字架上嗎?因此,對於無辜嬰孩的死,與及所有涉及義人受苦的事件,我們應該體察的,不是天主的不仁,而是罪惡的不義。

這些嬰兒是多麼偉大的傳教士,他們並不需要以滔滔雄辯,去傳揚福音;但他們的死,更正確地說,這些嬰孩以自己被剝奪了的生命,控訴一切不尊重生命的暴政及它的不義,包括酷刑、人口販賣、虐待外傭、墮胎與安樂死等等。所以,假如社會上仍然有不尊重生命的政策時,我們仍然要講述這些無辜嬰孩的故事。他們的死,不是控訴天主的不仁,而是控訴罪惡的不義。

讓我們在慈悲禧年,寬恕大黑落德與及他現代的化身,給予他們改過的機會。讓我們以慈悲,而不是報仇,來抗衡罪惡。
天父,願我們的所作所為,成為祢的慈悲工具,拯救我們的鄰人,脫離罪惡的魔掌。亞孟。

生命恩泉


IS HEAVENLY FATHER NOT MERCIFUL? (Matthew 2:13-18)

Each time when we read the story of how the Innocent Infants were massacred because of Jesus, it is difficult not to repine at God's allowing such brutality. During the Jubilee of Mercy, it would even be more unimaginable for a merciful Heavenly Father to allow infants under two to be massacred. Of course, we should blame Herod the Great for committing such acts of atrocity in order to neutralize any threat against his throne. Don't forget, did not the Heavenly Father also allow His innocent Son to die on the cross for the sins of humanity? Therefore, in reading these stories about the massacre of innocent infants, or the sufferings of the righteous, we should seek to understand, not the mercilessness of God, but the injustice of sins.

These Innocent Infants were truly great missionaries. They did not preach the gospel with eloquence. Their deaths, or more accurately, their deprived lives press charges against all tyrannies which do not respect life as well as their injustice, including tortures, human trafficking, abuses of foreign helpers, abortions and euthanasia etc. Therefore, when such policies which do not respect life still exist in the society, we still have the obligation to tell the story of these Innocent Infants. Their deaths are not an accusation against God's mercilessness, but the injustice of sins.

In this Jubilee of Mercy, let us forgive Herod the Great and his modern counterparts. Give them opportunities of repentance. Let us fight against evil with mercy, not with vengeance.
Heavenly Father, may what we do become Your instruments of Mercy so as to redeem our neighbour from the grip of evil. Amen.

Saturday 26 December 2015

天主慈悲,使聖言成了血肉,居我人間 Out of God's Mercy, the Word was made flesh and pitches its tent among us

聖誕日間彌撒(丙年)
主題:天主慈悲,使聖言成了血肉,居我人間

要理解今天讀的福音並非容易,因為若望福音是最後成書的福音,是若望宗徒六十多年來神學反省的心血結晶。它甚少重覆前人曾提及過的事蹟。例如,對觀福音不覺得把水變酒有甚麼大不了,但若望是耶穌最愛的門徒,若望最能體會耶穌的心意。他看到這神蹟的重要意義,所以特別把這事蹟記載下來,補充前人之不足。有機會再深入默想其中的意義,今天我們要集中默想這篇若望福音的序言。

前文提到若望福音甚少重覆前人曾經提及過的事蹟。既然瑪竇和路加已記載了聖誕的故事,若望沒有必要重覆。經過多年來,在聖神內的反省,若望領會到耶穌的存在,其實是在創世之前。在這裡,我們找到聖誕的真正意義。聖誕就是紀念天主出於慈悲,天主子降生成人,親自來到世上,拯救世人的奧蹟。

若望是第一代信徒,是猶太人。在猶太人的信仰中,天主用祂的說話創造了這個適合人類居住的宇宙。經過很多世代,很多階段的反省,這有創造能力的「天主的話」,漸漸地包括了猶太人的律法和智慧。這裡所說的智慧,並不是指一些抽像的人生哲理,而是已經發展成人格化的智慧,即是中國人所說的「智慧的化身」。不過,不單是一個化身,而是智慧的真身、智慧的本體。在接觸到希臘文化後,若望借用了希臘文化中λογος的概念來表達,把聖經翻譯成中文思高聖經的神父,用「聖言」來翻譯λογος這個字。若望用了六十年的時間反省與耶穌一起的三年生活,得到了這個結論─耶穌就是這個創世之前已存在的Λογος聖言,這個有創造力,有生命力的智慧。聖言就是天主。耶穌就是天主。

若望以詩歌體裁寫這篇序言,以極濃縮的字句,展示出全本福音的主要思想。所以,讀這一段詩歌的時候,要放下邏輯推理。因為它是一份邀請。若望邀請大家欣賞一幅「神愛世人」的名畫。若望要告訴讀者,他們所相信的耶穌基督,在創世之前已存在,並且是由他一手造成天地的。所以,他用舊約【創世紀】的第一個字「在起初」,提醒他的讀者,他們正在誦讀創世紀第一章。創世紀第一章是一首讚美天主用六日創造天地萬物,為人類提供生存空間的詩歌,所以這篇若望福音序言亦用了詩歌體裁。
若望不是在改寫創世紀,他是在發揮創世紀中,未完全表達的神學思想。例如,天主是充滿生命力的天主,但按創世紀的記載,天主在第一日創造了光,要到第三日纔造出植物,未免遲了一些。若望很有創見,他看到天主的生命力,在天主造光的時候已經表達了。所以若望說:「在他內有生命,這生命是人的光。」(1:4) 按創世紀的記載,天主在第六日按自己的肖像造了人類。這個描述已經很好,給予人類在受造界中最崇高的地位,因為人有天主的特質,能與天主溝通來往。但創世紀功虧一簣,要等待若望來完成。按照創世紀的表述,天主可能是創造了一些有能力與祂溝通的寵物。但若望說:「凡接受他的…好成為天主的子女。」(1:12)因為祗要他們接受耶穌基督是天主子,他們便能成為天主的子女。子女是生出來的,或收養的,但決不是製造出來的。可是,我們又不是天主生的,所以祗能是領養的。出於天主的恩寵,天主的慈悲,我們的地位都被提昇了,可以有資格分天主的家產,分享天主的永恆生命。 天主行出第一步,降生成人,取了人性,願意捱受人性的限制,人性的軟弱。「寄居」一辭,原文是紥營的意思。若望是提醒讀者,以色列人未建築好聖殿前,不可見的天主,是臨在於可見的會幕之中。讀者已經由創世紀讀到出谷紀領十誡、讀到申命紀,天主在會幕中頒發各種生活的提示了。
猶太人相信祗有遵守梅瑟所傳授的法律,纔可得救。因為誡命是很實實在在的,是由梅瑟從天主手中接來的指示。但作為基督徒的我們,知道無論我們如何努力遵守法律,都是枉費心機的。因為得救不在於我們個人的努力,否則,對出世不久就夭折的嬰兒是不公平的。得救是出於天主的慈悲,白白賜予我們的恩寵。所以若望說:「法律是藉梅瑟傳授的,恩寵和真理卻是由耶穌基督而來的。」(1:17

耶穌基督就是不可見的天主,可見的慈悲面容。與他接觸過的人,無論是受到耶穌醫治的病人、被解放的附魔人,抑或是旁觀者、甚至是與耶穌為敵的權貴或者是讀者…所有人都能在這接觸中,感受到天主慈祥的邀請。有些人作出積極的回應,有些人卻拒絕了。 讓我們在這慈悲禧年,善用時機,開放自己的心,接受天主的邀請,投入祂的光,祂的永恆生命。
天主保祐。


Christmas Day (Year C)
Theme: Out of God's Mercy, the Word was made flesh and pitches its tent among us

It is not easy to read the gospel of John which was the last of the gospels to finish. It is a condensation of 60 plus years of theological reflection of John, the Apostle. It seldom repeats what has previously been written by the others. For example, the Synoptic Gospels do not consider the changing of water into wine a big deal, but John was the most beloved disciple of the Lord. He understood what Jesus thought. He was able to catch a glimpse of the important messages of this miracle. Thus he put it down in writing to complete what previous people had left out. We will consider it when the time comes. At the moment, let us meditate on this Prolog to the gospel of John.

Earlier on I mentioned that John seldom repeated what others had already covered. Since Matthew and Luke had already told the Nativity story, it was not necessary for John to repeat. After years of reflection with the inspiration of the Holy Spirit, John understood that Jesus had already existed even before the Creation. Here, we can locate the true meaning of Christmas. In Christmas, we celebrate the mystery of God's mercy out of which the Son of God incarnated and became a man. He came to deliver us in person.

John was a Jew, a first-generation Christian. In the Jewish belief, God created with His words a cosmos suitable for human beings to live. After many generations and going through different stages of reflection, this creative "Word of God" has gradually included the Jewish Torah and Wisdom which is not a collection of human aphorisms. Rather, it has developed into a personified wisdom. It is even the essence, the being of Wisdom herself. After the encounter with Greek culture, John made use of a Greek term, λογος, to express this concept. John spent 60 years to reflect on the three years he stayed with Jesus and came to the following conclusion --- Jesus is the Λογος which is a creative wisdom full of life. The Λογος is God and Jesus is God.

John wrote this Prolog in the form of a hymn, using a very condensed language to articulate the main themes of his gospel. When we read a poem, we put our logic aside because it is an invitation. John invites us to enjoy an art work of "God so loves the world". John wants to tell the readers that the Jesus Christ they believe has existed before the Creation. The cosmos was created by him alone. Therefore, John began this Prolog with the first words of Genesis "In the beginning Ἐν ἀρχῇ" to remind the readers that they are reading Genesis 1 which is a hymn to praise God's act of creation in 6 days to provide humanity with a habitable space. Therefore John also wrote this Prolog in the format of a hymn.
John was not rewriting Genesis. He was trying to express more fully its theology. For example, God is a deity who is full of life. But according to Genesis, God created light on the first day and only on the third did God make plants. It seems a bit late. John's idea was a breakthrough. He saw that the vitality of God was already there in His creation of light. So, John says, "In him was life; and the life was the light of men." (John 1:4)
According to Genesis, on the sixth day, God created men and women in His own image. This narration is already good enough. It gives human beings the highest position in the whole creation because humanity has the characteristics of God and is able to communicate with Him. But Genesis is still one step too short and needs John to complete it. According to Genesis' narration, God could have created a pet capable of communicating with Him. But John says, "But as many as received him, to them gave He power to become the sons of God ..." (1:12) If only they accepted Jesus as the Son of God, they would become the sons of God. Sons were born or adopted, never manufactured. But we were not born of God. So, we can only be adopted. Out of God's grace, God's mercy, our positions were elevated. We are qualified to inherit God's assets, to partake in God's eternal life.
God took the initiative to incarnate, to take flesh up, willing to go through the limitations and weaknesses of human nature. "... to dwell among us σκηνόω ... " means to set up a tabernacle/tent among us. John reminds the readers that before the building of the Temple, the invisible God has been present in the Tabernacle. The readers have moved from Genesis, to the Ten Commandments in Exodus and Deuteronomy. God gave all sorts of instructions in the Tabernacle to help us lead our daily life.

Jews believe that only by following the Torah can they be saved. It is because the Torah is concrete and handed down from Moses who received these instructions from God. As Christians, we know that it is futile no matter how hard we try to follow the Law. It is because salvation does not come from personal efforts. Otherwise, it would be unfair to babies who die immaturely. Salvation comes from God's mercy which we receive without paying. That is why John says, "For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ." (1:17)

Jesus Christ is the merciful face of the invisible God. Whoever encounters him, whether they be the sick whom he healed, the possessed whom he exorcised, or bystanders, or religious leaders who opposed him or us readers etc. they can feel God's merciful invitation in the encounter. Some respond a positive manner. Others reject.
Let us make good use of the opportunities provided in this Jubilee of Mercy, open up our hearts to accept God's invitation. Plunge into His light, His eternal life.
God bless.

Friday 25 December 2015

從慈悲角度看瑪竇福音的耶穌族譜 To read the Matthean genealogy of Jesus in the perspective of God's mercy

聖誕守夜彌撒(丙年)
主題:從慈悲角度看瑪竇福音的耶穌族譜

在聖誕彌撒中聽神職人員讀耶穌的族譜,是一件很沉悶的事。不過,如果你知道每個名字背後的故事,聽耶穌的族譜就變得回味無窮了。今年是慈悲禧年,我準備從慈悲的角度,看耶穌的族譜。

中國人用姓和名來表達一個人是誰。名是屬於自己的,姓是屬於家族的,由祖先代代相傳的。猶太人祗有名,沒有姓。他們循著父親的名,就可以追溯他們的祖先了。耶穌是猶太人,不是中國人。所以,耶穌就是耶穌,不是姓耶名穌的人。耶穌是沒有姓氏的。如果想知道耶穌的祖先是誰,可以翻查他的族譜。在四部福音之中,瑪竇和路加記載了耶穌的族譜。
瑪竇寫福音,是為了說服讀者,相信耶穌是默西亞。做默西亞的其中一個條件,就必須是達味王的後裔。希伯來文是用字母的,但祗有聲母,沒有韻母,即是沒有響音。所以,達味的名字在希伯來文祗有三個字母,就是DVD。每個希伯來文字母又可以用來表達一個數值。D代表4V代表6DVD合共14。所以,為了証明耶穌是達味的後裔,瑪竇除了把達味的名字放在族譜中,還刻意把耶穌的族譜排成三組,每組十四代。這意味著其中有些人的名字,並沒有記錄在族譜中。

族譜非常簡單,大部份都是「某某某生某某某」,所以聽來沉悶。但這個族譜絕不簡單,它上溯四十二代,不下一千八百年。表達出舊約和新約是一脈相承的。倘若沒有瑪竇這些第一代猶太人基督徒,把新舊約連成一體,舊約的許諾,應驗了也沒有人知道;而基督信仰就不知是從那裡傳來的異端邪說了。瑪竇看到在耶穌基督身上,舊約的預言一一實現。所以天主是非常慈悲的,在人類犯罪之後不久,便很有耐性地實現救贖的工程。

從創世紀十二章以前的族譜,我們會發現到以色列人和中國人一樣,注重長子嫡孫的思想。亞當以後直到亞巴郎,都祗記載某某某在幾幾歲時生了某某某,以後活了幾百年,生了很多沒有名字的兒女等。在古代,這是理所當然的。長子承繼父親所有的產業,其他兄弟另謀高就,不用爭家產。自從天主召選亞巴郎以後,天主打破這種用長子嫡孫作為世襲的秩序,為其他的兒子出頭。例如依撒格和雅各伯都是排行第二,猶大在十二兄弟中排行第四,達味王是八兄弟中最年幼的一個,撒羅滿王亦非長子。在這裡,我們看到天主是慈悲的,同時是公義的。祂既喜歡鋤強扶弱,又扶植有才能的人得位。

現在,請大家幫手尋找耶穌族譜中的女性,除了瑪利亞之外,還有四個,每個都有動人的故事。塔瑪爾、辣哈布、盧德、烏黎雅的妻子。

不要以為耶穌是天主子,他就會從人類之中,祗挑選一些有才幹的人,或者有權勢的人,或者德行崇高的人,做他的祖先。在耶穌族譜中,確實有符合這些條件的人。但天主沒有忽略那些被社會所遺棄和歧視的人。天主原本可以為耶穌安排一個純正的血統,祂沒有這樣做,為甚麼呢?

首先,猶太人社會和中國社會一樣重男輕女,女性素來沒有地位。其實,耶穌的族譜祗要記載父親的名字,就足夠証明耶穌是達味的後裔,是默西亞了,根本沒有必要提及任何女性的名字。而耶穌的族譜提及她們,表示天主非常重視女性的貢獻,希望她們獲享應有的地位。

其次,且看那四位女性,有被欺負的、要為自己爭取社會保障的寡婦塔瑪爾;有冒生命危險,收留了兩個以色列探子的妓女辣哈布;有決心與婆母相依為命的外族女子盧德;有要嫁給殺死自己丈夫的仇人的不幸女子,因為這仇人位高權重,所以連她的名字也沒有記載在福音中!她們都是在制度下被欺負的人。天主出於慈悲,把這些人物都納入耶穌的族譜中,成為耶穌的血統的一部份。為的是教訓重視血統,重視法律制度的猶太人,必須以天主的心為心,不要計較個人功過或社會地位,要接納所有信靠天主的人。倘若這些人得不到合理的照顧,天主便會插手干預,替她們伸張正義了。

聖誕節到了,我們來慶祝救主耶穌的降生。祂固然帶著皇室的血脈,同時亦帶著被欺負,被剝削的人的血脈。祂選擇這些人物,是告訴我們,天父的慈悲,天父是不會離棄這些被社會邊緣化的人,天父沒有遺忘這些貧困和受壓迫者。作為基督徒,我們要報的佳音,就是天父的慈悲,沒有遺忘有困難的人的慈悲。當我們到馬槽朝拜聖嬰的時候,請在祈禱中,記住一個有需要照顧的人。
天主保祐。


Christmas Vigil (Year C)
Theme: To read the Matthean genealogy of Jesus in the perspective of God's mercy

Listening to the clergy reading Jesus' genealogy during Christmas masses is extremely boring. However, if you know the story behind each name, listening to Jesus' genealogy become interesting. In this Extraordinary Jubilee of Mercy, let us look at it in the perspective of God's mercy.

Chinese use surname and name to tell a person. Names belong to the individuals while surnames, which are handed down from generations of ancestors, belong to the families. Jews have names only. They do not have surnames. They trace along the fathers to their ancestors. Jesus was a Jew, not a Chinese. Therefore Jesus is Jesus, not a person whose surname was Ie and name Su. Jesus has no surname. If we want to know his ancestors, we can follow his genealogy. Among the four canonical gospels, we can find Jesus' genealogy in Matthew and Luke.
Matthew wrote his gospel to persuade readers to believe that Jesus is the Messiah. One of the qualifications to be a Messiah is that the person must be a descendant of King David. Hebrew is an alphabetic language which does not write the vowels. Therefore, there are only 3 alphabets DVD in David's name. Each Hebrew alphabet also represents a numeric value. D is 4. V is 6. DVD together is 14. So, to prove that Jesus was a descendant of David, not only did Matthew put David's name in, but he also carefully arranged the genealogy into 3 groups, each containing 14 generations. This means some of the names might be omitted.

Genealogy is very simple. It mostly consists of "So-and-so begot so-and-so". That is why it is boring to listen to. But this genealogy is not simple. There are 42 generations, spanning more than 1800 years. It demonstrates that the Old Testament and the New are linked. If there had never been any first generation Jewish Christians like Matthew to join the two Testaments together, nobody would have known that the promises of the Old Testament had been honoured and Christianity would have been a heretic cult out of the blue. Matthew saw that many prophecies in the Old Testament were fulfilled. Therefore, God is very merciful. Soon after the fall of mankind, God has patiently begun the redemptive project.

Surveying genealogies before Genesis 12, we will discover that Israelites, like Chinese, attached primacy to the firstborns. From Adam to Abraham, the genealogies read like "When XXX had lived mmm years, he begot YYY and XXX lived after the birth of YYY nnn years and had other sons and daughters." Those other sons and daughters were anonymous. In ancient times, this was taken for granted. Firstborns inherited all the possessions of Fathers. The other siblings had to fend for themselves. Familial feuds were eliminated. But ever since God called Abraham, God smashed this firstborn system to help the other siblings. For example, Isaac and Jacob were second sons. Judah was the fourth among the twelve. King David was the youngest among eight brothers and King Solomon was not the firstborn either. Here, we see God's mercy and at the same time God's justice. He likes to help the weak defeat the strong, to help capable people get their rightful positions.

Now, I would like to ask you to help me locate women in Jesus' genealogy. Other than Mary, there are four other women each of whom told a touching story. They are: Tamar, Rahab, Ruth and the wife of Uriah.

Do not think that since Jesus is the Son of God, God would choose among humanity the capable, the powerful or the morally noble people to be ancestors. Some such people do appear in Jesus' genealogy but God does not ignore those who were abandoned or had suffered discrimination. God could have arranged for Jesus a ‘pure' bloodline. Why didn't He?

First of all, Jewish and Chinese alike attached greater importance to males than females. Females did not have any status. In fact, putting father's names only down in Jesus' genealogy is enough to show that Jesus' was a descendant of David. Women's names are totally not necessary. But their names are found in the genealogy. This shows that God attaches great importance to the contribution of women and hopes to see that they receive the status they deserve.

Next, take a look at these four women. There was Tamar, a widow who had to fight for her social security herself. There was Rahab, a prostitute who risked her life to shelter two Israelite spies. There was Ruth, a Moabite widow who stayed by and supported her Israelite mother-in-law. There was a woman who had no choice but to marry the murderer of her husband. The murderer was so powerful that her name was suppressed in the Gospel. All of them were oppressed by the system. Out of mercy, God includes them into the genealogy of Jesus, makes them a part of Jesus' blood line. God wants to teach those Jews who attached importance to blood line and Torah that they have to take heart of God's heart. Do not look at achievements or social status. Accept all who trust in God. If they are not reasonably taken care of, God will intervene to restore justice.

Christmas has come. We celebrate the birth of Jesus our Saviour. Of course Jesus carries royal blood but at the same time, he also carries the blood line of the oppressed and exploited. God chose them in order to tell us that the Father is merciful. He would never abandon the socially marginal. The Heavenly Father does not forget those poor and oppressed. As Christians, the good news we proclaim, the carols we sing should be the mercy of the Father. He has not forgotten the men in difficulties. When we adore the Holy Infant at the crib, in our prayers keep a needy person in mind.
God bless.

Sunday 20 December 2015

慈悲之母 Mother of Mercy

將臨期第四主日(丙年)
主題:慈悲之母

慈悲禧年已經啟動了。教宗呼籲全球的天主教徒,以慶祝禧年作為啟動,重新默觀天主的慈悲,藉參加禧年的活動,獲得天主的慈悲,並與世人分享天主的慈悲。在慈悲禧年諭書的第24段,教宗吩咐我們在聖母瑪利亞,慈悲之母的身上,重新發現天主的慈悲所帶來的喜樂。今天,就讓我們默想這一位慈悲之母。

今天的福音緊接「聖母領報」的故事。加俾額爾總領天使向聖母傳達天主邀請她作救主母親的旨意,並告訴瑪利亞,她年老的表姐已懷孕六個月之後,瑪利亞立刻起程,從北方的加里肋亞省南下猶大省,探望她的表姐。經過大概數天的行程,到了表姐夫匝加利亞的家裡。一見到表姐,便向她請安。我們今天聽到的,就是聖母的表姐依撒伯爾,聽到請安後的反應。

天使向瑪利亞宣佈天主的旨意之後,幾日之間,瑪利亞已經懷孕,相信連她自己也未必察覺到。但依撒伯爾感覺得到,因為若翰洗者在依撒伯爾一聽到瑪利亞請安的聲音,便雀躍起來。就在這一刻,依撒伯爾充滿了聖神。首先,這半年來她感激天主洗擦了她不孕的恥辱,開闊了她的世界。其次,聖神令她感覺到自己的表妹已經懷孕,而且所懷的,是天主子,是救世主,是她的主宰。最後,天主的母親來探望她,是她的榮幸。於是她開口讚美聖母瑪利亞。教會採納了依撒伯爾的讚美片段,成為教會的祈禱,就是聖母經的一部份。

瑪利亞也感覺到自己已經懷孕。原來天主已經開始了祂的贖世工程,在自己身上施行了偉大的神蹟,就是天主子降生成人的偉大神蹟。現在她正懷孕著耶穌,並帶著耶穌去祝福依撒伯爾和她懷著的若翰洗者。從此,她要成為盛載著天主聖寵的器皿,並分施天主聖寵的人。用教會的術語,聖母成為了一件「聖事」,而且是一件聖寵流溢的聖事,以至她亦成了聖事的施行人。這就是天使向瑪利亞請安:「萬福,充滿恩寵者 ,上主與妳同在」的意義。

天主是慈悲的,所以充滿了天主恩寵的聖母瑪利亞也是充滿慈悲的人。有如天主一樣,聖母對人類的困境,感同身受。所以,在加納婚宴中,當她知道主人家缺酒的時候,便催促耶穌施行他還未準備好的第一個神蹟,將水變酒,為主人家解困。當耶穌公開傳教的時候,她離遠跟隨著,體察到了群眾的疾苦,可能默默地為他們懇求耶穌,治好他們的病,驅逐附在他們身上的邪魔,用五餅二魚為五千人充飢。當耶穌在十字架上,把教會、把世界托負在聖母的手中,請求她成為教會之母、世界之母的時候,她並沒有拒絕,她默默地答應了,在以後的歲月中,成為慈悲的母親,照顧著教會及世人的需要。當眼見自己的親生兒子為人類的罪過死在十字架上時,她感覺到的不單是自己的喪子之痛,並因著慈悲,願意為世人的各種苦痛,承擔起這喪子之痛。她離世升天之後,仍關心世人的困難和需要,在不同的時代和地域,顯現給世人,勸勉他們改過遷善。所以在聖母瑪利亞身上,我們也能默觀到天主慈悲的面容。

一如依撒伯爾在充滿聖神時所說,瑪利亞之所以有福,是因為她相信天主的話必要完成,因為她相信天主的慈悲,並願意和慈悲的天主合作,造福人類。瑪利亞是第一個基督徒,亦是所有基督徒的榜樣。她相信天主的許諾,並謙遜地和天主合作,把耶穌基督帶到世上來,並滿懷母親的慈悲,關懷世人的困難需要。

最後,我呼籲各位,在這慈悲禧年,把整部路加福音,一本充滿慈悲的福音,細心閱讀幾次。相信天主的慈悲,多辦告解,領受天主的慈悲。並效法聖母,懷著天主的慈悲,關懷身邊遇上困難的兄弟姐妹。 天主保祐。


Fourth Advent Sunday (Year C)
Theme: Mother of Mercy

The Jubilee of Mercy has started. The Pope asks us to kick off with the Jubilee celebrations a renewal of contemplating God's mercy and through joining activities in the Jubilee, receive God's mercy and share God's mercy with the world. On section 24 of the Bull of Indictment, the Pope told us to ponder on the BVM, the Mother of Mercy, to rediscover the joy brought about by God's mercy. Today, let us meditate on this Mother of Mercy.

The story today follows immediately after the "Annunciation". Archangel Gabriel told Mary God's will for her to become the mother of the Saviour, and that her cousin Elizabeth had been pregnant for six months in old age. Mary immediately came south to Judah to see her cousin from the northern province of Galilee. After the journey of a couple of days, she entered the house of Zachariah and saw her cousin. Seeing Elizabeth, Mary greeted her. Today, we hear the response of Elizabeth after hearing the greeting.

Mary became pregnant within a few days after the angel's announcement. She might not even be aware of the pregnancy herself. But Elizabeth could feel it because John the Baptist leapt for joy when the greeting voice of Mary reached Elizabeth's ears. At this very moment, she was filled with the Holy Spirit. First of all, for six months, God had taken away her reproach among men for being barren, opening up her world. (Luke 1:25) Secondly, the Holy Spirit enabled her to feel that her cousin was pregnant and she was carrying the Son of God, the Saviour, her Lord. Lastly, she was honoured for the mother of her Lord visited her. She opened her lips and started praising the BVM. The Church adopts this beautiful piece of text to become a prayer of the Church, a part of the Ave Maria.

Now, Mary could feel that she was pregnant. Indeed, God had already started the redemptive project. God had worked a great wonder on her, i.e. the miracle of the incarnation of the Son of God. Now, she was carrying Jesus and brought him along to bless Elizabeth and John the Baptist. From then on, Mary became a vessel carrying God's grace and a dispenser of grace. In Church jargon, Mary has become a sacrament, a sacrament overflowing with grace so much so that she became a dispenser of grace. This is the meaning of the archangel's greeting, "Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee."

God is merciful. Therefore, Mary who is full of God's grace is also full of mercy. Like God, Mary is empathetic with the plights of humanity. Thus in Cana, when the host had run out of wine, Mary prodded Jesus to work the first miracle to change water into wine to relieve the embarrassment of the host even when Jesus' time had not yet come. When Jesus began his public ministry, Mary followed behind at the distance. She was able to see the sufferings of the people, probably quietly begged Jesus for them, to cure their diseases, to drive out demons and to feed 5000 men with 5 loaves and 2 fish. When Jesus was crucified on the cross, he entrusted the Church and the whole world into the hand of Mary, to beg her to be the Mother of the Church and the Mother of the World, she did not refuse. She quietly obeyed. In the years ahead, she became the Mother of Mercy, taking care of the needs of the Church and all humanity. When she saw with her own eyes how her son died on the cross for the sins of the world, not only did she feel the pains of the loss of her only son, but out of mercy, was willing to take up these pains for all kinds of pains of humanity. After she was assumed into heavens, she still cares for the difficulties and needs of humanity. In different ages and locations, she appeared to us, urging us to repent and turn good. Therefore, in the Blessed Virgin Mary, we can also contemplate the merciful face of God.

Just as what Elizabeth has said, Mary is blessed because she believes that there would be a fulfilment of what was spoken to her from the Lord. She believes in the mercy of God and is willing to work with God's mercy for the sake of mankind. Mary is the first Christian and also an exemplar for all Christians. She believes in the promise of God and humbly cooperates with God to bring Jesus Christ to this world. Moreover, she is full of motherly mercy, caring for the difficulties and needs of mankind.

At last, I exhort you to finish reading in depth the gospel of Luke, a gospel of mercy, several times in this Jubilee of Mercy. Believe in the mercy of God. Make confessions to receive God's mercy. Imitate Our Lady to show loving care to the needy whom we meet with God's mercy. God bless.>

Saturday 12 December 2015

喚醒我們的本能 TO AWAKEN OUR INSTINCT

喚醒我們的本能(路1:39-47

在母胎中熟睡的若翰,忽然被一陣甘甜的問候聲喚醒了。雖然他並未能運用尚未發育的眼睛看見,但本性上已強烈地感受到他的主宰就在附近。他本能地興奮起來,手舞足蹈。

瑪利亞剛懷孕了耶穌,帶著他由納匝肋南下到猶大山區的一座城找依撒伯爾。途中必定會踫到很多人。為甚麼這些遇到瑪利亞/耶穌的人,沒有洗者若翰的反應呢?

未誕生的若翰,除了本能、本性的反應外,又可以從哪裡學習到其他的行為和反應呢?所以若翰的反應是本能上的反應。人長大了,我們倚重後天學習得來的思想和行為,多於本性上的反應。對天主的臨在,反應變得越來越遲鈍了。可惜辛辛苦苦學習得來的東西,要「刪除」它是不可能的。為了抗衡後天學習所做成的障礙,我們有必要花時間祈禱靈修,把遲鈍了的靈性觸覺再度喚醒,並經常琢磨,保持它的敏銳,好使在日常生活中,我們更能感受到天主的臨在。這也是耶穌在將臨期開始時對我們的忠告。「你們應當時時醒寤祈禱。」(路21:36

我們要慶幸,因為罪惡並沒有徹底摧毀了我們本性上對天主的渴求,洗者若翰的經歷就是一個有力的証明。但我們不可因此而怠惰,且看世上還有很多人竟可以固執地拒絕承認天主的存在,否認天主對人的慈悲。

主耶穌,我渴望聽到祢慈悲的一語,我的靈魂就會痊癒。亞孟。

生命恩泉


TO AWAKEN OUR INSTINCT (Luke 1:39-47)

Sleeping soundly in his mother's womb, John the Baptist was awakened by a sweet greeting voice. Although he was not able to see with his undeveloped eyes, by nature he strongly felt the presence of his Lord in the proximity. Instinctively, John leapt excitedly in his mother's womb.

Mary had just been pregnant with Jesus. Carrying him along, she came down from Nazareth to the hilly country, a city in Judah. She must have met some people along the way. Why weren't those people who met Mary/Jesus excited like baby John the Baptist? Other than natural instincts/reflexes, where did the unborn John the Baptist learn the other behaviours and responses? Therefore, John's responses were instinctive. As we grow and develop, we rely more on things we have learnt than on our instincts. Gradually, our responses to the presence of God have become numb. Unfortunately, we cannot unlearn what we have learnt in great efforts. It is impossible to delete them. In order to counteract the obstacles built up by learnings after birth, we must spend time praying to reawaken our numbed sense of spirituality which we must polish constantly in our daily life in order to feel the presence of God. This was also the advice Jesus gave us at the beginning of the Advent Season, "But watch at all times, praying that you may have strength ..." (Luke 21:36)

We are gratified that our instinctive desire for God has not been totally destroyed by sins. The experience of John the Baptist was a piece of forceful evidence. But seeing that so many people still stubbornly deny the existence of God and his mercy, we cannot afford to be complacent. Lord Jesus, I desire to hear a merciful word of yours and my soul should be healed. Amen.

Friday 11 December 2015

悔改包容乃大智慧 REPENTANT & TOLERANCE IS GREAT WISDOM

悔改包容乃大智慧(瑪11:16-19

要相信天主的慈悲並不容易,不信的人有千百個理由不相信。

若翰洗者宣講悔改,但我沒有甚麼需要改過。我有健康,有穩定的收入,有一個快樂的家庭…若翰的要求太苛刻了。他是個瘋子,是附了魔。避之則吉。

耶穌宣講天國,一個正義和平互愛的世界。可是,在祂的世界裡,我要與親近祂的罪人同飲同食,我吃不消…耶穌太隨便了。祂是個宴樂沉醉的人,是罪人之首。還是與祂劃清界線為妙。

殊不知悔改,敞開我們的心靈,剷除心中的不潔,好能承受天賜的恩寵。不潔的心容不下天父的慈悲。

殊不知包容,不單擁抱別人的缺點,也面對和接納自己的不是。因為天父的慈悲接納所有的罪人,包括我在內。

悔改和包容是大智慧,而祗有智慧纔是正確的,纔是正義的。耶穌基督是智慧的化身,祂的言行把智慧彰顯無遺。我再能找到理由不相信嗎?

主耶穌,請掃除我心中的不潔,把祢的智慧傾注到我的心靈,讓我看見。亞孟。

生命恩泉


REPENTANCE & TOLERANCE IS GREAT WISDOM (Matthew 11:16-19)

It is never easy to believe in the mercy of God. Non-believers have thousands of reasons not to believe.

John the Baptist preached repentance but I have nothing to change. I have health, a steady income and a happy family ... John was too harsh. He was mad, possessed. Better not to get near him.

Jesus preached the Kingdom of God, a world of justice, peace and love. But in his world, we eat with sinners. I cannot stand it ... Jesus is too casual. He is a glutton and drunkard, the head of sinners. Better draw a line between us.

Unbeknownst to non-believers, repentance opens up our hearts, cleanse them of filth to make room for God's grace. An unclean heart cannot contain God's mercy.

Unbeknownst to non-believers, not only does tolerance embrace others' faults but also ours. It is because God's mercy accepts all sinners, including us.

Repentance and tolerance is great wisdom. Wisdom alone is right and just. Jesus is wisdom made flesh. His words and deeds are radiant with wisdom. Can I find any more excuses not to believe?

Lord Jesus, cleanse me of filth in my heart. Infuse my soul with your wisdom so that I can see. Amen.

Thursday 10 December 2015

懶惰之罪 THE SIN OF SLOTH

懶惰之罪
(瑪11:11-15

受過原罪的污染,縱使是領了洗的人,也難免受到殘留在人性中的一些劣根性所影響。人性中的貪婪、懶惰、嫉妒等雖然被洗禮的聖寵所壓倒,但機會出現時,總要冒出水面,來捣亂一番。

資訊科技大行其道,對信仰有幫助,亦有破壞。福傳的幅度和速度大了,可以在很短的時間之內把訊息傳達到很大數目的人;可惜,並不是一種面對面的接觸。每天收到很多朋友傳來,似是而非的電郵及短訊,看也未看過一遍便按掣送到通訊錄內的另一批朋友。似是而非,是因為幾段好像很有哲理,但細想下便會發現是違反基督宗教信仰的文字,合拼在教宗或者德蘭修女的相片下。經過了名人的包裝,應該掉入垃圾桶的連鎖信,便縱橫四海了。信仰就是這樣廉價的嗎?

耶穌說:「天國是以猛力去奪取的。」教會之有今天,是殉道者們拋頭顱,灑熱血為我們保存信仰;主教神學家們為我們駁斥異端,保持教會共融;聖人們守齋祈禱,打苦鞭,為我們開拓靈修蹊徑。至於我們,我們被懶惰所俘虜!平日懶讀聖經,收到短訊懶得查明底蘊便送出去;唸玫瑰經但懶祈禱;主日懶起床,頂多做CEO教友;即便做到主日教友,但懶為教會及社會服務……這一切都是因為沒有時間!這樣,我們可以「攫取了天國」嗎?

主耶穌,求祢賜我足夠的聖寵,能不斷地克服自己的懶惰。亞孟。

生命恩泉


THE SIN OF SLOTH
Matthew 11:11-15

Contaminated by the Original Sin, even baptized people are not immune from the influences of evil inclinations. Greed, sloth and jealousy etc. were overcome by the grace of baptism but when opportunities arise, they would emerge and wreak havoc with our life.

Information technology is very popular today. It benefits and at the same time harms our faith. The extent and speed of evangelization are increased. Our messages can reach many people within a very short time. But unfortunately, this is not a face-to-face encounter. Everyday, we receive many misleading short messages and emails from our friends. They are forwarded to another group of friends without being read even once. They are misleading because people piece together superficially high sounding passages from questionable sources, sometimes found to be anti-Christian on a second reading. They put them together with photos of beloved popes or Mother Teresa. After such packaging, chain letters which should have ended up in the trash bin travelled around the world. Does faith come so cheaply?

Jesus said, "Men have to take the Kingdom of Heaven by force." The Church we have today came from martyrs who generously shed their blood to keep our beliefs, bishops and theologians who refuted heresies to preserve our communion and saints who broke new paths in spirituality with fasting and mortification of the flesh etc. What about us? We are prisoners of sloth. We are lazy to read the Bible everyday, lazy to check the validity of short messages. We say the Rosary but do not pray. We are too tired to get up on Sunday mornings and glad to be at most a CEO Catholic. Even when we are practising Catholics, we are lazy to offer our service to the Church or the society ... It is all because of a lack of time! Then, can we seize the Kingdom of Heaven by force?

Lord Jesus, give me sufficient grace so that I may over sloth continually. Amen.

Wednesday 9 December 2015

真正的安息 GENUINE REST

真正的安息
(瑪11:28-30

我祈禱說:「主耶穌,祢紓尊降貴,降生成人,困在巴肋斯坦三十年,實在很不方便。祢的軛怎可能是柔和的呢?祢背起世人的罪債,慘死在十字架上,祢的擔子決不可能是輕鬆的。難道祢不覺得痛嗎?」

有輕微細弱的風聲對我說:「孩子,我的軛是柔的,我的擔子是輕鬆的,因為我懂得安息。」

我抗議說:「主,我們有周末,有法定假期。我們工作的時候有標準工時。難道我們休息不夠嗎?」

主說:「孩子,你沒有留心聽我說話。我不是說休息,我是說安息。當你休息的時候,你的心仍在盤算。這算是安息嗎?」

我說:「主,請教導我如何安息吧,使我永遠不用再勞苦!」

耶穌說:「孩子,我不是已經告訴你,學習我良善心謙嗎?當你像我一樣,謙遜地放下自己的旨意,透過時常祈禱,領會天父的旨意時,我父的平安就可以灌注到你的心靈。到時,你的心靈必得安息,世上任何的桎梏都要變得柔和,世上所有的酷刑都要變得輕鬆,因為我已接收到你所有的軛和擔子,和你一起背負了。」

我說:「我主,我的天主!我感謝祢,讚美祢。亞孟」

生命恩泉


GENUINE REST
(Matthew 11:28-30)

I pray, "Lord Jesus, you condescend to take up human flesh, stuck in Palestine for 30 years. It was truly inconvenient. How can your yoke be easy? You take up the sins of the world and died on the cross. Your burden is definitely not light. Don't you feel painful?"

A still small voice says to me, "Child, my yoke is easy and my burden is light because I know how to rest."

I protest, "Lord, we have weekends, legal holidays. When we work, we have standard working hours. Isn't our break sufficient?"

The Lord says, "Child, you did not pay attention. I did not say break. I said rest. When you take a break, your heart is still calculating. Can this be genuine rest?"

I say, "Lord, teach me how to rest so that I will never have to labour anymore!"

Jesus says, "Child, have I not told you to learn from me, to be gentle and lowly in heart? When you humbly put down your own will like me, and through prayers understand my Father's will, my Father's peace will infuse your soul. Then, your soul will find rest. All shackles in the world will become soft. All tortures in the world will become light because I have taken up all your yokes and burdens and carry them with you."

I say, "My Lord, my God! I thank you, praise you. Amen."

Tuesday 8 December 2015

瑪利亞的抉擇 MARIA'S CHOICE

瑪利亞的抉擇
(路1:26-38)

我們不是渴望知道天主的旨意嗎?我們唸天主經時,不是願望天主的旨意奉行在人間,暢通無阻嗎?但是,當我們知道了天主的旨意後,有甚麼事物可能會阻礙我們承行天主的旨意呢?有!我們的旨意。

自由意志是天主賜給我們的寶貴禮物。有自由的意志,加上自由的環境,我們便可以選擇最有益的事物,無論這是對自己有益,抑或是對大眾有益。即使我們自私,選擇祗對自己有益的事物,天主也不會制止。因為天主尊重我們的自由意志,和疼愛我們。祂是絕對不會勉強我們得救成聖的。當然,所有後果應該自負,不應埋怨天主沒有救助我們。

當天使傳報瑪利亞天主的旨意時,她已訂婚,遲早也要過門完婚。為甚麼「將會懷孕」一事會「怎能成就」呢?
讓我們想像一個完美的少女的靈魂。她的願望是全心全意,以守貞的形式事奉天主。礙於父母之命,或者其他外在的原因,她不得不與若瑟結婚。她不斷祈求天主幫助她完成守貞的宿願。豈料天主的旨意竟然是要她懷孕生子…這個美麗的靈魂,祗作出微弱的抗議,表明心跡─「我不認識男人」。倘若瑪利亞堅持她的志願,天主是不會勉強她的。但瑪利亞自由地放棄了自己的旨意,作了一個為大眾有益的選擇─承行天主的旨意,成為救世主的母親。

瑪利亞,妳真有福。但願我們也能作出如妳一樣的選擇。亞孟。

生命恩泉


Maria's Choice
(Luke 1:26-38)

Do we not desire to know the will of God? When we say the Lord's Prayer, don't we want God's will be done on earth without hindrance? But after we have known the will of God, what can possibly prevent us from doing God's will? Your will without Y --- Our will.

Free will is a precious gift which God gives us. With a free will and a free environment, we can choose what is the best, whether it is for ourselves or for common good. Even if we are selfish and choose what is good of us, God shall not stop us. It is because God respects our free will and loves us. He shall not force us to be saved, to be sanctified. Of course, we have to bear all the consequences and cannot blame God for not helping us.

When the angel told Mary God's will, she had already been betrothed and sooner or later would have her marriage consummated. Why was "you will conceive in your womb and bear a son" something "how shall this be"?
Let us imagine the soul of a perfect maid. Her wish was to dedicate her whole being to serve God in chastity. Due to parents' arrangement or some external factors, she was going to marry Joseph. She begged God continuously to make her wish come true. But God's will turned out to be that she would conceive and bear a son ... This beautiful soul only made a feeble protest to articulate her wish, "I know not a man". Were Mary to insist on her wish, God would not force her. But Mary freely abandoned her will and made a good choice for all of us --- to do God's will and became the Mother of the Saviour.

Mary, you are blessed indeed. We wish to make the same choice like you. Amen.

Monday 7 December 2015

天主的慈悲 THE MERCY OF GOD

天主的慈悲(路5:17-26

值此特殊慈悲禧年前夕,讓我們默想天父的慈悲。
首先,作為旁觀者,出於好奇,我們自然會問,癱子犯了甚麼罪,需要天主的寬恕呢?是他在作惡時變成癱子嗎?或是天主在懲罰他從前所犯的罪,或是他父母所犯的罪呢?其實,這些問題都問錯了。在若望福音所記載,耶穌治好胎生瞎子的故事中,已經清楚教訓了我們不要隨便把疾病看成為罪罰(若9:3)。

可是,作為當事人的癱子就別有一番滋味了。病發的時候,總免不了要問,為甚麼是我?為甚麼不幸的事會發生在我身上?倘若找不到一個令自己滿意的解釋,自然會埋怨。或者埋怨自己不小心,不照顧好自己的身體;或者找其他人埋怨─上司、同事、主診醫生甚至天主。倘若病情沒有好轉,恐怕難逃「抑鬱」的厄運了…

天父的慈悲,在耶穌身上表露無遺。耶穌首先處理好癱子與天主的關係。無論是因為主動地犯罪所引起的內咎,抑或是被動的不幸所引起的怨天尤人;無論癱子是渴望與天主修和,抑或已放棄了獲得寬恕的希望;耶穌仍以慈悲的眼神,邀請他打開自己的心,接受天主的慈愛。

朋友,如果您是癱子,您願意從此快快樂樂地繼續癱下去嗎?您會接受繼續癱下去的命運嗎?

天父,感謝祢主動寬恕了我。我願意踏出第一步,從新振作。亞孟。
生命恩泉


The Mercy of God (Luke 5:17-26)

On the eve of Extraordinary Jubilee of Mercy, let us meditate the mercy of the Father.
First of all, as an onlooker, out of curiosity, I would naturally ask what sins had the paralyzed man committed which needed the forgiveness of God? Did he become paralyzed while committing sins? Or did God punish him for previous sins, or for the sins of his parents? Indeed, we have asked the wrong kind of questions. According to the gospel of John, in the story of the healing of a born blind, Jesus made it clear that we should not see sickness as a kind of punishment. (John 9:3)

However, the paralyzed man would beg to differ. When he became paralyzed, inevitably he would complain, “Why me?” Why did such unfortunate things happen to him? If he could not come up with a satisfactory explanation, he would blame himself for being careless, for not taking good care of his health; or blame someone else --- the boss, colleagues, the doctors or even God. If he could not see any improvement in the condition, he would be doomed to depression ...

Jesus shows us the Father's mercy. He told the initiative to handle the relationship between the paralyzed man and God. Whether the paralyzed man felt guilty for his sins or grumbled for misfortunes that befell him; whether he desired reconciliation with God or had given up hope of receiving forgiveness, Jesus still fixed his merciful gaze on him, inviting him to open up his heart to receive God’s mercy.

My friend, if you were the paralyzed man, would you be willing to remain paralyzed happily ever after? Would you accept a fate to remain paralyzed for the rest of your life?

Heavenly Father, I thank you for forgiving me. I am willing to put forth the first step, come out of my depression. Amen.

Sunday 6 December 2015

修直上主的途徑,培養感恩之心 Make straight the Lord’s path, cultivate a grateful heart

將臨期第二主日(丙年)
主題:修直上主的途徑,培養感恩之心

教會用三年的循環,重覆默想基督的救贖工程。教會按傳統的次序,循環周期的第一年,即甲年,讀瑪竇福音,乙年讀馬爾谷福音,禮儀年的丙年在上星期開始了。丙年集中閱讀路加福音。
路加並非十二宗徒,而且他不是猶太人,一生從沒有見過耶穌,所以他連是「第一代信徒」的資格也沒有。他是保祿在向外邦人傳教時信主,並跟隨保祿四出傳教的門徒。從保祿的書信中,我們知道路加是一位醫生。路加福音和宗徒大事徒是他的著作。因為他接受過高深教育,所以他的著作,文筆優美,很多膾炙人口的故事,如慈善的撒瑪黎雅人,浪子回頭等,都是出自他的筆下。路加福音的內容是經過仔細求證纔記載下來的。所以,雖然路加不是第一代信徒,他寫的福音仍收錄在新約之中。
路加的寫作對象是外邦人,所以適合我們這些外邦人閱讀。他沒有猶太人期望默西亞的包袱,所以在他的認識之中,耶穌是一個慈悲的,善待弱小者的救主。慈悲禧年即將開始,正是細心閱讀路加福音的好時機。希望大家已讀完了乙年的馬爾谷福音,開始細味路加所展示的慈悲救主。

今天福音一開始就列舉出一大批羅馬帝國的皇帝和官員的名單,可見耶穌並非虛構的人物,而是一個真實的歷史人物。不過,在路加福音之中,這些可以隻手遮天的政界顯赫人物,祗不過是背景而已,因為他們的權勢,阻礙了他們領受福音,獲得救恩的機會。在路加福音中,得救的是窮人,稅吏,娼妓和寡婦等,全部都是在社會上沒有地位的人物。
假如若翰洗者出現在今天的香港,香港人祗會把他看待為一個精神失常的流浪漢。在福音中,他的衣著、他的言行清清楚楚是一個先知。今天的讀經告訴我們,若翰洗者的出現,應驗了舊約依撒意亞知先的預言。若翰洗者就是這個「荒野中的呼號者」,用現代的術語,就是「社會良心」。既然是社會,為甚麼要在荒野中呼號呢?很明顯,所謂「忠言逆耳」,在社會上的主流媒體,那些電視台,電台,報紙雜誌是不會給你空間,你祗能在荒野中大聲疾呼了。
若翰洗者的任務是「預備上主的道路,修直祂的途徑。」當然不是指路政署的工作,而是心靈上的工作。因此,若翰洗者的任務,就是去宣講悔改,預備猶太人的心靈,去迎接默西亞。
那麼,預言中的「一切深谷要填滿,一切山岳丘陵要剷平」是指甚麼呢?當然是指心中的深谷,心中的山岳丘陵。
「心靈中的深谷」是指我們認識到自己的無能軟弱之處;謙虛地承認自己的罪過。有誰可以填滿這心靈的深谷呢?當然是天主,但也要我們合作,開放自己的心,讓天主填滿它。怎樣打開自己的心呢?我相信是要有一種「謙遜」的態度。

「心靈中的山岳丘陵」是指我們的驕傲,自以為是。如果認為自己是對的,那會輕易認錯呢?所以要把山岳丘陵剷平,是很難的,要祈求天主幫助我們除去驕傲,把它剷平。因此,無論是驕傲,無論是謙遜,我們都需要天主的幫助。當我們培養到謙遜的德行,剷平了驕傲的惡習,我們就能建立一顆感恩之心。為甚麼感恩之心是重要的呢?

上星期與大家分享了在末日時,耶穌基督普世君王審判時的考試範圍,就是七個形哀矜。因為考試的收卷時間各人不同,所以考試成績祗計算平時分。當我們沒有感恩之心去實行七個形哀矜的時候,我們是白費心機的。這話是甚麼意思?為甚麼我犧牲了自己的金錢時間,付出了勞力,我還要感恩呢?讓我們進入自己的內心,作深一點的反省。
天主不停地施恩。你同意嗎?你可以想像到天主停下來,不再支撐這個宇宙的情形嗎?不敢想像!天主好像電台、電視台一樣,不停向世人廣播聖寵。問題是你接收到嗎?你感覺到嗎?從你昨晚上床的一刻開始直到現在,天主曾賜予你甚麼「度身訂造」的恩賜呢?不是那些「一夜平安酣睡、晨早天朗氣清、路上沒有塞車、街上人人和睦相處」等等的一般「恩賜」,而是特別為您的恩賜。是沒有可能沒有的!倘若沒有,是你們感覺不到。你感覺不到天主的恩賜,又何來感恩呢?是甚麼東西阻礙你的感覺呢?是驕傲,是那些心中的山岳丘陵。

懷著感恩的心去服務與沒有感恩的心去服務,有何分別?是大有分別的。懷著感恩的心,你感激天主賜你健康,時間和金錢,有能力去服務;賜你服務儲蓄「平時分」的機會;擴闊你的視野眼光;賞賜你接觸病弱者的經驗,說不定藉此來醫治你心中潛藏的遺憾和缺陷。你感激天主,抱著一種報答天主的心態去服務。結果,服務者與接受服務者同樣受惠,相得益彰。反觀沒有懷著感恩的心去服務,容易流於施捨,缺乏尊重。你會產生優越感,拒絕別人的感激,你的眼光仍然注視自己,卻看不到自己的弱點,看不到別人的真正需要。結果,服務者與接受服務者沒有受惠,甚至兩敗俱傷。因此,我們必須培養一股「感恩」的心態去服務。

讓我們作一個總結。在將臨期,我們要準備心靈,迎接救主的降臨。準備的工夫就是剷除驕傲,打開謙虛的心,讓天主填滿。那時,我們便可以培養出一顆感恩之心,去實行七個形哀矜,在末日能站在天主前。
天主保祐。


Second Advent Sunday (Year C)
Theme: Make straight the Lord’s path, cultivate a grateful heart

The Church designs a three-year cycle to reflect repeatedly on Christ’ redemptive mission. She follows the traditional sequence. She reads the gospel of Matthew in the first year, that is Year A and in Year B, Mark. Last Sunday marked the beginning of Year C in which we focus on the gospel of Luke.
Luke was not one of the Twelve. He was not even a Jew and had never seen Jesus in his life. That is Luke was not qualified to be called a first-generation Christian. He became a disciple when Paul preached among the Gentiles. He followed and worked with Paul in his missions. From the letters of Paul, we learn that Luke was a physician. The gospel of Luke and the Acts of the Apostles were written by him. Since he was educated, his writing was elegant. Many beautiful stories such as the Good Samaritan and the Prodigal Son were penned by him. Before he committed incidents into writing, he carefully did a lot of research. Thus, even though Luke was not a first-generation Christian, his writings were included in the New Testament.
Luke wrote for Gentiles. Thus his gospel is appropriate for us to read. He did not carry the burden of Jewish expectation on the Messiah. Therefore, in his understanding, Jesus was a merciful Saviour for the weak. The Extraordinary Jubilee of Mercy is about to start. It is high time we read careful this gospel. I wish you have finished reading Mark, the gospel of Year B, and can start meditating the merciful Saviour articulated in Luke.

The gospel text today begins with a list of Roman Cæsar and officials. Thus, Jesus was not a fictitious character but a genuine historical character. But in Luke, these powerful political kingpins made up a backdrop only. Their power prevented them from accepting the gospel and thus were saved. In Luke, the poor, the tax-collectors, prostitutes and widows etc, those socially marginalized people were saved.
If John the Baptist were to appear in Hong Kong today, Hongkongers would treat him like a mentally unstable homeless man. But during the New Testament time, John’s clothing, his words and deeds showed clearly that he was a prophet. The gospel text we read today tells us that the appearance of John the Baptist was a fulfillment of Isaiah’s prophecy. John was the “one crying in the wilderness”, in modern jargon, a “social conscience”. As it is of the society, why did he cry in the wilderness? Obviously, honest words are unpleasant to the ears. Thus the main-line social media, such as television stations, radio broadcasting companies, newspapers and magazines will not give you space or air-time. You can only cry in the wilderness.

John’s mission was to “prepare the way of the Lord, to make his paths straight.” Of course it was not road’s works the gospel means. It must be the hearts’ works. Thus, the mission of the Baptist was to preach repentance, to prepare the hearts of the Jews to receive the Messiah.
What then does the prophecy “every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low” refer to? Of course it refers to the valleys in our hearts, the mountains and hills in our hearts.

The valleys in our hearts” means we are aware of our weaknesses and inadequacies. We humbly confess our sins. Who then can fill up these valleys? Who else but God? But we need to cooperate with him, open up our hearts and let God fill them up. How do we open up our hearts? I believe we need humility.

The mountains and hills in our hearts” means our pride, our self-righteousness. If we think we are right, how can we easily admit our wrongs? Therefore, it is extremely difficult to bring low these mountains and hills. We need to seek God’s help to remove our pride, to bring it low. Therefore, whether it be pride or humility, we need God’s help. When we build up our virtue of humility and bring low the vice of pride, we begin to cultivate a grateful heart. Why is a grateful heart so important?

Last week, I shared with you the examination syllabus Christ the Universal King will judge us at the end, i.e. the seven corporal works of mercy. Since God gives us different durations of examination time, this examination will only count continual assessments. But when we perform corporal works of mercy without a grateful heart, it is a waste of effort. What does that mean? Why should we be grateful when we sacrifice our time, money and effort to serve? Let us go into the solitude of our heart and reflect deeper.

God bestows graces unceasingly. Do you agree? Can you imagine a moment when God stops and no longer supports this universe? We dare not to imagine. God is like a radio station, a television station which broadcasts graces non-stop. The question is whether you have received it. Do you feel it? What tailor-made gifts has God given you, from the moment you went to bed last night up until now? Not those general blessings such as “a sound sleep last night, a sun-lit clear morning, the roads are not congested, the pedestrians are harmonious” etc., but those tailor-made for you. It is impossible not to have any. If there is none, it is because you do not feel their presence. If you do not feel any grace, how can you be grateful? What is blocking you from feeling God’s grace? Pride. It is the mountains and hills in our hearts.
What is the difference between service with and without a grateful heart? A huge difference. With a grateful heart, you thank God for bestowing health, time, money and capability to serve, the opportunities to earn “credits”, widening your visions, giving you the experience of meeting the weak and sick, unbeknown to you healing your regrets and deformities buried deep down in you. You thank God and want to repay Him through your services. Consequently, both you and those you serve benefit in a positive feedback loop.
On the other hand, those who serve without a grateful heart tends to serve like almsgiving without respect. You feel superior and refuse any gratitude from the beneficiaries. Your focus is yourself but you do not see your own inadequacies. Nor do you see the real needs of the others. Consequently, both you and those you serve do not benefit at all, and may even end up hurting each other. Therefore, we need to cultivate a grateful heart to serve.

Let us recap. During the season of Advent, we need to prepare our hearts to receive the coming of the Saviour. The preparatory work is to remove pride, to open up our hearts in humility and let God fill them. Then we may cultivate a grateful heart to perform the seven corporal works of mercy so that we may stand in front of the Lord in the end.
God bless.