Translate

Thursday 31 December 2015

耶穌是道路、真理、生命 JESUS IS THE WAY, THE TRUTH & THE LIFE

耶穌是道路、真理、生命 (若1:1-18

人為萬物之靈,他的精靈之處在於語言。語言不單是人與人溝通的工具,而且可以用來跨越時空,傳達他們的思想和感情。我們今天之所以能閱讀二千年前,宗徒們所寫的福音,是拜語言所賜。雖然有些科學家不服氣,在較低等的生物之中找到類似語言的溝通方法。但這些溝通方法並沒有幫助那些動物進化,但人類的語言卻一直是人類進化的基本元素,因為人類已超越了肢體上的進化,而進入了文化上的進化了。沒有語言,人類便永遠停留在人猿階段,何來全球一體化呢?

語言的威力不祗在於溝通和表達思想感情。當人類運用語言團結起來的時候,語言能令一些事情發生。例如建築萬里長城,策劃和執行作戰計劃等。創世紀的作者領會到語言的威力,所以他說天主用語言創造天地;他認定人與萬物的區別在於語言,所以說天主按自己的肖像造了人,使人有語言能力,與祂溝通,建立關係。人必須透過溝通,纔能認識另外一個人,與對方建立關係。因此,要認識對方,有賴語言。從多番的交談中,編織出這個人的精神面貎。

對於無形可見的天主,祂的語言,就成為了我們所能認識祂的一切。所以若望說:「在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。」(1:1)天主不是死的天主,是生活的天主(12:27)。所以在天主內有生命,若望認識到這生命就是「人的光」(1:4)。因為有光明,就能找到出死入生的途徑。天主就是藉著這聖言,這個人類能夠與天父溝通的惟一途徑,把自己的生命分施給我們。「於是,聖言成了血肉,寄居在我們中間…從他的滿盈中,我們都領受了恩寵,而且恩寵上加恩寵。」(1:14,16
天父,請祢把生命的道路,指示給我們。亞孟。

生命恩泉


JESUS IS THE WAY, THE TRUTH & THE LIFE (John 1:1-18)

Man is the zenith of Creation and language is what makes man the zenith. Not only is language a means of communication, but a man can also make use of its ability to spread across time and space to express his thoughts and emotions. Thanks to language, we are able to read the gospels the Apostles wrote 2000 years ago. Although some scientists do not buy this idea and are able to show that lower animals are also able to communicate in some sorts of proto-languages, these languages have not helped animals evolve. In contrast, human languages have always been part and parcels of human evolution because human beings have gone beyond evolution of limbs and entered into the evolution of cultures. Without languages, man would remain a chimpanzee. Where comes globalization?

The power of languages is not confined to the communication and expression of thoughts and feelings. When men work together, languages can make things happen. For example, the building of the Great Wall, the planning and execution of war plans etc. The author of Genesis understood the power of languages. So he wrote that God created heavens and earth with His words. The author was convinced that the difference between man and the rest of the Creation was languages. Therefore, he wrote that God made man in His own image, gave humanity language capability so that they were able to communicate with Him and build up relationship with Him. Among men, they need to communicate in order to know a person, to relate to another person. Men need languages to know the others. They build up a spiritual profile of a person through many dialogues.

As for an invisible God, His word is all that we know about Him. Therefore, John wrote, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." (John 1:1) "God is not God of the dead, but of the living." (Mark 12:27) Therefore, there is life in God and John knew that that life was the light of men. (John 1:4) Since there is light, we are able to seek the path out of death to enter into life. God makes use of this Word, the only channel through which men communicate with the Father, to share His life with us. "And the Word became flesh and dwelt among us ... from his fulness have we all received, grace upon grace." (1:14, 16)
Heavenly Father, show us the way of life. Amen.

Wednesday 30 December 2015

基督徒是寡婦 CHRISTIANS ARE WIDOWS

基督徒是寡婦(路2:36-40

在人類社會中,寡婦的身份是很曖昧的,令人既憐憫,卻又害怕。中國人會認為是她剋死了丈夫,最好是迫她守節,減少對其他男人的傷害。猶太人比中國人更務實,他們不願浪費寡婦的生殖能力。若有未亡的兄弟,梅瑟的法律規定要為兄立嗣;而且在猶太人的歷史中,這些不為人注意的寡婦,竟成了殺敵的女英雌(雅厄耳、友弟德等)!

始終,大部份的寡婦是坎坷的。出嫁的女子既已離開父家,在夫家始終是個外人,一旦丈夫死了,有誰為她出頭,保障她的地位呢?倘若丈夫不良,死後遺下欠債,還債的責任,非她莫屬。她們的苦況,可想而知。因此在聖經中,孤兒和寡婦經常相提並論。這些無依無靠的人,成了真實信徒的象徵─完全依賴天主慈悲的人。

路加沒有記載亞納守寡了多久,若按習俗推測,14歲出嫁,21歲開始守寡,不少於63年。63年來「齋戒祈禱,晝夜事奉天主,總不離開聖殿。」(路2:37)由聖殿供養,見証了天父對失去依靠的人的慈悲,同時亦見証了大黑落德花46年時間擴建聖殿的野心。路加冠她一個「女先知」的名銜。亞納不愧是女先知,她「向一切希望耶路撒冷得救贖的人,講論這孩子。」(2:38)亞納足以是教會的象徵。

教會是信靠天父慈悲,因而蒙恩得救的信徒所組成的團體。信徒應像寡婦一樣,沒有世俗上的權勢富貴可依靠,祗有在天大父作為他們唯一的依靠。像亞納一樣,講論救主耶穌的事蹟,宣講天父的慈悲。
天父,願我們能親眼看見祢的慈愛,把祢的寬恕顯示給我們。亞孟。

生命恩泉


CHRISTIANS ARE WIDOWS (Luke 2:36-40)

The status of widows is ambiguous in all human societies. They are pitiful but scary. Chinese people think that their horoscopes are incompatible with their husbands', thus causing their deaths. It would be better to force them to remain single to prevent harms done to other men. Jews were more pragmatic. They would not waste the fertility of widows capable of bearing children. When there were surviving brothers, they had to follow the Levirate law to marry the widows. In Jewish history, some nemesis were killed by widows whom nobody had paid attention to, thus making them heroines, e.g. Jael and Judith.

But at the end of the day, the fate of most widows was pitiful. They had left their fathers behind after marriage. In the home which they married into, they were aliens. Once their husbands died, who would stand up for them and secure their status? If the husband left behind debts, who else if not the widow, should repay the debt? It is not difficult to imagine their plights. In the Bible, orphans and widows are usually mentioned in the same breath. These poor people without support became the symbols of true believers --- people who totally rely on the mercy of God.

Luke did not mention for how long Anna had been widowed. According to ancient Jewish customs, assuming that Anna married at 14 and became a widow at 21, at the age of 84, she must have been a widow for at least 63 years. For 63 years, Anna "departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day." (Luke 2:37) She must have been supported by the Temple. She was a witness to God's mercy to the needy and at the same time, the ambition of Herod the Great who spent 46 years to expand the Temple. Luke calls her a "prophetess". Anna was truly a prophetess. She "spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem." (2:38) Anna was good enough to be a symbol of the Church.

The Church trusts in the mercy of God. She is a community of believers who have received God's salvation. Christians should live like Anna. They should have no secular authorities to rely on. God the Father is their only dependence. Like Anna, the Church should talk about Jesus and proclaim God's mercy.
Heavenly Father, may we be able to see Your mercy with our own eyes. Show Your forgiveness to us. Amen.

Tuesday 29 December 2015

親眼看見了天父的慈悲 SEEING GOD'S SALVATION WITH OUR EYES

親眼看見了天父的慈悲(路2:22-35

奉獻耶穌於聖殿,是發生在逃往埃及避難之前的。大黑落德可能已動殺機,祗在等待賢士回報後纔動手。所以在某程度上,耶穌來到聖殿,是向天父道別。他的一生雖然被死亡所籠罩,但天父的慈愛永遠長存。且看西默盎雙臂接過嬰孩耶穌,說:「主啊!現在可照祢的話,放祢的僕人平安去了!因為我親眼看見了祢的救援。」(2:29-30)長者確是人類的先鋒,率先進入從未有人到達過的領域。西默盎比瑪利亞更早看見耶穌的未來,並告訴她這個嬰孩將來的命運!

西默盎親眼看見了甚麼?一個四十天大的男嬰。因為聖神在西默盎身上(2:25-27),所以他可以從這個男嬰身上,認出天主子,全人類的救援。聖神在我們的信仰生活中,佔有重要的地位。沒有聖神在心中,我們對天主的慈悲便會視而不見,對耶穌的教訓,聽而不聞。

西默盎看見了天主的救援,並沒有自私地據為己有,反而向在場的人,見證天父的慈悲。天主並不採用暴力,令人屈服。祂本可差遣十二旅天使,消滅魔鬼,懲罰罪人,率領一眾義人回天。但天主卻選擇降生成人,方便人類親近高不可攀的天主;行神蹟為人解困,教導人類回歸父家之路。「為作啟示異邦的光明,祢百姓以色列的榮耀。」(2:32)。天父的慈悲,的確令人驚訝。

天父是全知的,祂在天主子出道傳福音之前,已預言了他將要成為反對的記號。以往如是,現代人更變本加厲,不但不聽從耶穌的教訓,更批評反對教會的立場。當年天父沒有制止羅馬士兵虐待、釘死耶穌;今天天父也沒有制止婦女去墮胎,沒有制止僱主虐待外佣,沒有制止同性戀者結婚…因為天父是慈悲的,寬宏大量的,祂會接納反對者悔改皈依的。
天父,願我們在反對者面前,不會氣餒,仍能讓他們親眼看見祢的慈悲。亞孟。

生命恩泉


SEEING GOD'S SALVATION WITH OUR EYES (Luke 2:22-35)

Presentation of Jesus in the Temple must have taken place before they fled to Egypt. Herod the Great had already made up his mind to kill the new born king. He was only waiting for the Magi to report back and after that started the massacre. To a certain extent, Jesus came to the Temple to say goodbye to the Father. The whole life of Jesus was shrouded in death but the Father's mercy endures forever. Behold, Simeon took the baby Jesus in his arms and said, "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation." (Luke 2:29-30) Senior citizens are truly forerunners of humanity. They venture into unexplored territories before anybody else. Simeon saw the future of Jesus even before Mary did and told her what lay ahead of this baby!

What did Simeon see? A forty-day-old baby boy. Since the Holy Spirit was upon him (2:25-27), Simeon saw the Son of God, the salvation of all humanity in this baby boy. That's why the Holy Spirit is very essential in our spiritual life. Without the Holy Spirit, we stare at God's mercy without seeing it; listen to Jesus' teachings without hearing it.

Simeon saw God's salvation but he did not selfishly keep it his own. He bore witness to the Father's mercy to all those present. God did not use force to conquer us. He would have sent 12 legions of angels to defeat Satan, to punish sinners and bring the righteous back to heaven. But God chose to take up human flesh so that men could come close to unapproachable God; to work miracles to relieve our plights and to teach us the way back to the Father. "a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel." (2:32). God's mercy surprises us all.

God is omniscient. Before the Son of God began preaching, He had already foretold his becoming a sign that was spoken against. As it was, so be it. Not only do modern people reject Jesus' teachings, but they also criticize and oppose the Church's stance. The Heavenly Father had not prevented the Roman soldiers from torturing and crucifying Jesus. Today, the Heavenly Father does not stop women from doing abortions, employers from abusing their domestic helpers, homosexuals from getting married ... It is because the Heavenly Father is merciful and forgiving. He will accept the conversion of the opposition.
Heavenly Father, may we not become frustrated before opposition so that they are able to see Your mercy with their own eyes. Amen.

Monday 28 December 2015

天父不仁? IS HEAVENLY FATHER NOT MERCIFUL?

天父不仁?(瑪2:13-18

每次讀到這段關於無辜嬰孩,因為耶穌的緣故被屠殺的時候,心中難免會埋怨天主,為甚麼容許這殘忍的事發生?尤其在慈悲禧年,讓這些兩歲或以下的嬰兒被殺,實在不是我們心目中的慈悲天父所做的事!當然,怪祗怪大黑落德為了清除對他王位的一切威脅,纔會做出此等喪心病狂之事。不要忘記,天父不也是讓無辜的聖子,為人類的罪債而死在十字架上嗎?因此,對於無辜嬰孩的死,與及所有涉及義人受苦的事件,我們應該體察的,不是天主的不仁,而是罪惡的不義。

這些嬰兒是多麼偉大的傳教士,他們並不需要以滔滔雄辯,去傳揚福音;但他們的死,更正確地說,這些嬰孩以自己被剝奪了的生命,控訴一切不尊重生命的暴政及它的不義,包括酷刑、人口販賣、虐待外傭、墮胎與安樂死等等。所以,假如社會上仍然有不尊重生命的政策時,我們仍然要講述這些無辜嬰孩的故事。他們的死,不是控訴天主的不仁,而是控訴罪惡的不義。

讓我們在慈悲禧年,寬恕大黑落德與及他現代的化身,給予他們改過的機會。讓我們以慈悲,而不是報仇,來抗衡罪惡。
天父,願我們的所作所為,成為祢的慈悲工具,拯救我們的鄰人,脫離罪惡的魔掌。亞孟。

生命恩泉


IS HEAVENLY FATHER NOT MERCIFUL? (Matthew 2:13-18)

Each time when we read the story of how the Innocent Infants were massacred because of Jesus, it is difficult not to repine at God's allowing such brutality. During the Jubilee of Mercy, it would even be more unimaginable for a merciful Heavenly Father to allow infants under two to be massacred. Of course, we should blame Herod the Great for committing such acts of atrocity in order to neutralize any threat against his throne. Don't forget, did not the Heavenly Father also allow His innocent Son to die on the cross for the sins of humanity? Therefore, in reading these stories about the massacre of innocent infants, or the sufferings of the righteous, we should seek to understand, not the mercilessness of God, but the injustice of sins.

These Innocent Infants were truly great missionaries. They did not preach the gospel with eloquence. Their deaths, or more accurately, their deprived lives press charges against all tyrannies which do not respect life as well as their injustice, including tortures, human trafficking, abuses of foreign helpers, abortions and euthanasia etc. Therefore, when such policies which do not respect life still exist in the society, we still have the obligation to tell the story of these Innocent Infants. Their deaths are not an accusation against God's mercilessness, but the injustice of sins.

In this Jubilee of Mercy, let us forgive Herod the Great and his modern counterparts. Give them opportunities of repentance. Let us fight against evil with mercy, not with vengeance.
Heavenly Father, may what we do become Your instruments of Mercy so as to redeem our neighbour from the grip of evil. Amen.

Saturday 26 December 2015

天主慈悲,使聖言成了血肉,居我人間 Out of God's Mercy, the Word was made flesh and pitches its tent among us

聖誕日間彌撒(丙年)
主題:天主慈悲,使聖言成了血肉,居我人間

要理解今天讀的福音並非容易,因為若望福音是最後成書的福音,是若望宗徒六十多年來神學反省的心血結晶。它甚少重覆前人曾提及過的事蹟。例如,對觀福音不覺得把水變酒有甚麼大不了,但若望是耶穌最愛的門徒,若望最能體會耶穌的心意。他看到這神蹟的重要意義,所以特別把這事蹟記載下來,補充前人之不足。有機會再深入默想其中的意義,今天我們要集中默想這篇若望福音的序言。

前文提到若望福音甚少重覆前人曾經提及過的事蹟。既然瑪竇和路加已記載了聖誕的故事,若望沒有必要重覆。經過多年來,在聖神內的反省,若望領會到耶穌的存在,其實是在創世之前。在這裡,我們找到聖誕的真正意義。聖誕就是紀念天主出於慈悲,天主子降生成人,親自來到世上,拯救世人的奧蹟。

若望是第一代信徒,是猶太人。在猶太人的信仰中,天主用祂的說話創造了這個適合人類居住的宇宙。經過很多世代,很多階段的反省,這有創造能力的「天主的話」,漸漸地包括了猶太人的律法和智慧。這裡所說的智慧,並不是指一些抽像的人生哲理,而是已經發展成人格化的智慧,即是中國人所說的「智慧的化身」。不過,不單是一個化身,而是智慧的真身、智慧的本體。在接觸到希臘文化後,若望借用了希臘文化中λογος的概念來表達,把聖經翻譯成中文思高聖經的神父,用「聖言」來翻譯λογος這個字。若望用了六十年的時間反省與耶穌一起的三年生活,得到了這個結論─耶穌就是這個創世之前已存在的Λογος聖言,這個有創造力,有生命力的智慧。聖言就是天主。耶穌就是天主。

若望以詩歌體裁寫這篇序言,以極濃縮的字句,展示出全本福音的主要思想。所以,讀這一段詩歌的時候,要放下邏輯推理。因為它是一份邀請。若望邀請大家欣賞一幅「神愛世人」的名畫。若望要告訴讀者,他們所相信的耶穌基督,在創世之前已存在,並且是由他一手造成天地的。所以,他用舊約【創世紀】的第一個字「在起初」,提醒他的讀者,他們正在誦讀創世紀第一章。創世紀第一章是一首讚美天主用六日創造天地萬物,為人類提供生存空間的詩歌,所以這篇若望福音序言亦用了詩歌體裁。
若望不是在改寫創世紀,他是在發揮創世紀中,未完全表達的神學思想。例如,天主是充滿生命力的天主,但按創世紀的記載,天主在第一日創造了光,要到第三日纔造出植物,未免遲了一些。若望很有創見,他看到天主的生命力,在天主造光的時候已經表達了。所以若望說:「在他內有生命,這生命是人的光。」(1:4) 按創世紀的記載,天主在第六日按自己的肖像造了人類。這個描述已經很好,給予人類在受造界中最崇高的地位,因為人有天主的特質,能與天主溝通來往。但創世紀功虧一簣,要等待若望來完成。按照創世紀的表述,天主可能是創造了一些有能力與祂溝通的寵物。但若望說:「凡接受他的…好成為天主的子女。」(1:12)因為祗要他們接受耶穌基督是天主子,他們便能成為天主的子女。子女是生出來的,或收養的,但決不是製造出來的。可是,我們又不是天主生的,所以祗能是領養的。出於天主的恩寵,天主的慈悲,我們的地位都被提昇了,可以有資格分天主的家產,分享天主的永恆生命。 天主行出第一步,降生成人,取了人性,願意捱受人性的限制,人性的軟弱。「寄居」一辭,原文是紥營的意思。若望是提醒讀者,以色列人未建築好聖殿前,不可見的天主,是臨在於可見的會幕之中。讀者已經由創世紀讀到出谷紀領十誡、讀到申命紀,天主在會幕中頒發各種生活的提示了。
猶太人相信祗有遵守梅瑟所傳授的法律,纔可得救。因為誡命是很實實在在的,是由梅瑟從天主手中接來的指示。但作為基督徒的我們,知道無論我們如何努力遵守法律,都是枉費心機的。因為得救不在於我們個人的努力,否則,對出世不久就夭折的嬰兒是不公平的。得救是出於天主的慈悲,白白賜予我們的恩寵。所以若望說:「法律是藉梅瑟傳授的,恩寵和真理卻是由耶穌基督而來的。」(1:17

耶穌基督就是不可見的天主,可見的慈悲面容。與他接觸過的人,無論是受到耶穌醫治的病人、被解放的附魔人,抑或是旁觀者、甚至是與耶穌為敵的權貴或者是讀者…所有人都能在這接觸中,感受到天主慈祥的邀請。有些人作出積極的回應,有些人卻拒絕了。 讓我們在這慈悲禧年,善用時機,開放自己的心,接受天主的邀請,投入祂的光,祂的永恆生命。
天主保祐。


Christmas Day (Year C)
Theme: Out of God's Mercy, the Word was made flesh and pitches its tent among us

It is not easy to read the gospel of John which was the last of the gospels to finish. It is a condensation of 60 plus years of theological reflection of John, the Apostle. It seldom repeats what has previously been written by the others. For example, the Synoptic Gospels do not consider the changing of water into wine a big deal, but John was the most beloved disciple of the Lord. He understood what Jesus thought. He was able to catch a glimpse of the important messages of this miracle. Thus he put it down in writing to complete what previous people had left out. We will consider it when the time comes. At the moment, let us meditate on this Prolog to the gospel of John.

Earlier on I mentioned that John seldom repeated what others had already covered. Since Matthew and Luke had already told the Nativity story, it was not necessary for John to repeat. After years of reflection with the inspiration of the Holy Spirit, John understood that Jesus had already existed even before the Creation. Here, we can locate the true meaning of Christmas. In Christmas, we celebrate the mystery of God's mercy out of which the Son of God incarnated and became a man. He came to deliver us in person.

John was a Jew, a first-generation Christian. In the Jewish belief, God created with His words a cosmos suitable for human beings to live. After many generations and going through different stages of reflection, this creative "Word of God" has gradually included the Jewish Torah and Wisdom which is not a collection of human aphorisms. Rather, it has developed into a personified wisdom. It is even the essence, the being of Wisdom herself. After the encounter with Greek culture, John made use of a Greek term, λογος, to express this concept. John spent 60 years to reflect on the three years he stayed with Jesus and came to the following conclusion --- Jesus is the Λογος which is a creative wisdom full of life. The Λογος is God and Jesus is God.

John wrote this Prolog in the form of a hymn, using a very condensed language to articulate the main themes of his gospel. When we read a poem, we put our logic aside because it is an invitation. John invites us to enjoy an art work of "God so loves the world". John wants to tell the readers that the Jesus Christ they believe has existed before the Creation. The cosmos was created by him alone. Therefore, John began this Prolog with the first words of Genesis "In the beginning Ἐν ἀρχῇ" to remind the readers that they are reading Genesis 1 which is a hymn to praise God's act of creation in 6 days to provide humanity with a habitable space. Therefore John also wrote this Prolog in the format of a hymn.
John was not rewriting Genesis. He was trying to express more fully its theology. For example, God is a deity who is full of life. But according to Genesis, God created light on the first day and only on the third did God make plants. It seems a bit late. John's idea was a breakthrough. He saw that the vitality of God was already there in His creation of light. So, John says, "In him was life; and the life was the light of men." (John 1:4)
According to Genesis, on the sixth day, God created men and women in His own image. This narration is already good enough. It gives human beings the highest position in the whole creation because humanity has the characteristics of God and is able to communicate with Him. But Genesis is still one step too short and needs John to complete it. According to Genesis' narration, God could have created a pet capable of communicating with Him. But John says, "But as many as received him, to them gave He power to become the sons of God ..." (1:12) If only they accepted Jesus as the Son of God, they would become the sons of God. Sons were born or adopted, never manufactured. But we were not born of God. So, we can only be adopted. Out of God's grace, God's mercy, our positions were elevated. We are qualified to inherit God's assets, to partake in God's eternal life.
God took the initiative to incarnate, to take flesh up, willing to go through the limitations and weaknesses of human nature. "... to dwell among us σκηνόω ... " means to set up a tabernacle/tent among us. John reminds the readers that before the building of the Temple, the invisible God has been present in the Tabernacle. The readers have moved from Genesis, to the Ten Commandments in Exodus and Deuteronomy. God gave all sorts of instructions in the Tabernacle to help us lead our daily life.

Jews believe that only by following the Torah can they be saved. It is because the Torah is concrete and handed down from Moses who received these instructions from God. As Christians, we know that it is futile no matter how hard we try to follow the Law. It is because salvation does not come from personal efforts. Otherwise, it would be unfair to babies who die immaturely. Salvation comes from God's mercy which we receive without paying. That is why John says, "For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ." (1:17)

Jesus Christ is the merciful face of the invisible God. Whoever encounters him, whether they be the sick whom he healed, the possessed whom he exorcised, or bystanders, or religious leaders who opposed him or us readers etc. they can feel God's merciful invitation in the encounter. Some respond a positive manner. Others reject.
Let us make good use of the opportunities provided in this Jubilee of Mercy, open up our hearts to accept God's invitation. Plunge into His light, His eternal life.
God bless.

Friday 25 December 2015

從慈悲角度看瑪竇福音的耶穌族譜 To read the Matthean genealogy of Jesus in the perspective of God's mercy

聖誕守夜彌撒(丙年)
主題:從慈悲角度看瑪竇福音的耶穌族譜

在聖誕彌撒中聽神職人員讀耶穌的族譜,是一件很沉悶的事。不過,如果你知道每個名字背後的故事,聽耶穌的族譜就變得回味無窮了。今年是慈悲禧年,我準備從慈悲的角度,看耶穌的族譜。

中國人用姓和名來表達一個人是誰。名是屬於自己的,姓是屬於家族的,由祖先代代相傳的。猶太人祗有名,沒有姓。他們循著父親的名,就可以追溯他們的祖先了。耶穌是猶太人,不是中國人。所以,耶穌就是耶穌,不是姓耶名穌的人。耶穌是沒有姓氏的。如果想知道耶穌的祖先是誰,可以翻查他的族譜。在四部福音之中,瑪竇和路加記載了耶穌的族譜。
瑪竇寫福音,是為了說服讀者,相信耶穌是默西亞。做默西亞的其中一個條件,就必須是達味王的後裔。希伯來文是用字母的,但祗有聲母,沒有韻母,即是沒有響音。所以,達味的名字在希伯來文祗有三個字母,就是DVD。每個希伯來文字母又可以用來表達一個數值。D代表4V代表6DVD合共14。所以,為了証明耶穌是達味的後裔,瑪竇除了把達味的名字放在族譜中,還刻意把耶穌的族譜排成三組,每組十四代。這意味著其中有些人的名字,並沒有記錄在族譜中。

族譜非常簡單,大部份都是「某某某生某某某」,所以聽來沉悶。但這個族譜絕不簡單,它上溯四十二代,不下一千八百年。表達出舊約和新約是一脈相承的。倘若沒有瑪竇這些第一代猶太人基督徒,把新舊約連成一體,舊約的許諾,應驗了也沒有人知道;而基督信仰就不知是從那裡傳來的異端邪說了。瑪竇看到在耶穌基督身上,舊約的預言一一實現。所以天主是非常慈悲的,在人類犯罪之後不久,便很有耐性地實現救贖的工程。

從創世紀十二章以前的族譜,我們會發現到以色列人和中國人一樣,注重長子嫡孫的思想。亞當以後直到亞巴郎,都祗記載某某某在幾幾歲時生了某某某,以後活了幾百年,生了很多沒有名字的兒女等。在古代,這是理所當然的。長子承繼父親所有的產業,其他兄弟另謀高就,不用爭家產。自從天主召選亞巴郎以後,天主打破這種用長子嫡孫作為世襲的秩序,為其他的兒子出頭。例如依撒格和雅各伯都是排行第二,猶大在十二兄弟中排行第四,達味王是八兄弟中最年幼的一個,撒羅滿王亦非長子。在這裡,我們看到天主是慈悲的,同時是公義的。祂既喜歡鋤強扶弱,又扶植有才能的人得位。

現在,請大家幫手尋找耶穌族譜中的女性,除了瑪利亞之外,還有四個,每個都有動人的故事。塔瑪爾、辣哈布、盧德、烏黎雅的妻子。

不要以為耶穌是天主子,他就會從人類之中,祗挑選一些有才幹的人,或者有權勢的人,或者德行崇高的人,做他的祖先。在耶穌族譜中,確實有符合這些條件的人。但天主沒有忽略那些被社會所遺棄和歧視的人。天主原本可以為耶穌安排一個純正的血統,祂沒有這樣做,為甚麼呢?

首先,猶太人社會和中國社會一樣重男輕女,女性素來沒有地位。其實,耶穌的族譜祗要記載父親的名字,就足夠証明耶穌是達味的後裔,是默西亞了,根本沒有必要提及任何女性的名字。而耶穌的族譜提及她們,表示天主非常重視女性的貢獻,希望她們獲享應有的地位。

其次,且看那四位女性,有被欺負的、要為自己爭取社會保障的寡婦塔瑪爾;有冒生命危險,收留了兩個以色列探子的妓女辣哈布;有決心與婆母相依為命的外族女子盧德;有要嫁給殺死自己丈夫的仇人的不幸女子,因為這仇人位高權重,所以連她的名字也沒有記載在福音中!她們都是在制度下被欺負的人。天主出於慈悲,把這些人物都納入耶穌的族譜中,成為耶穌的血統的一部份。為的是教訓重視血統,重視法律制度的猶太人,必須以天主的心為心,不要計較個人功過或社會地位,要接納所有信靠天主的人。倘若這些人得不到合理的照顧,天主便會插手干預,替她們伸張正義了。

聖誕節到了,我們來慶祝救主耶穌的降生。祂固然帶著皇室的血脈,同時亦帶著被欺負,被剝削的人的血脈。祂選擇這些人物,是告訴我們,天父的慈悲,天父是不會離棄這些被社會邊緣化的人,天父沒有遺忘這些貧困和受壓迫者。作為基督徒,我們要報的佳音,就是天父的慈悲,沒有遺忘有困難的人的慈悲。當我們到馬槽朝拜聖嬰的時候,請在祈禱中,記住一個有需要照顧的人。
天主保祐。


Christmas Vigil (Year C)
Theme: To read the Matthean genealogy of Jesus in the perspective of God's mercy

Listening to the clergy reading Jesus' genealogy during Christmas masses is extremely boring. However, if you know the story behind each name, listening to Jesus' genealogy become interesting. In this Extraordinary Jubilee of Mercy, let us look at it in the perspective of God's mercy.

Chinese use surname and name to tell a person. Names belong to the individuals while surnames, which are handed down from generations of ancestors, belong to the families. Jews have names only. They do not have surnames. They trace along the fathers to their ancestors. Jesus was a Jew, not a Chinese. Therefore Jesus is Jesus, not a person whose surname was Ie and name Su. Jesus has no surname. If we want to know his ancestors, we can follow his genealogy. Among the four canonical gospels, we can find Jesus' genealogy in Matthew and Luke.
Matthew wrote his gospel to persuade readers to believe that Jesus is the Messiah. One of the qualifications to be a Messiah is that the person must be a descendant of King David. Hebrew is an alphabetic language which does not write the vowels. Therefore, there are only 3 alphabets DVD in David's name. Each Hebrew alphabet also represents a numeric value. D is 4. V is 6. DVD together is 14. So, to prove that Jesus was a descendant of David, not only did Matthew put David's name in, but he also carefully arranged the genealogy into 3 groups, each containing 14 generations. This means some of the names might be omitted.

Genealogy is very simple. It mostly consists of "So-and-so begot so-and-so". That is why it is boring to listen to. But this genealogy is not simple. There are 42 generations, spanning more than 1800 years. It demonstrates that the Old Testament and the New are linked. If there had never been any first generation Jewish Christians like Matthew to join the two Testaments together, nobody would have known that the promises of the Old Testament had been honoured and Christianity would have been a heretic cult out of the blue. Matthew saw that many prophecies in the Old Testament were fulfilled. Therefore, God is very merciful. Soon after the fall of mankind, God has patiently begun the redemptive project.

Surveying genealogies before Genesis 12, we will discover that Israelites, like Chinese, attached primacy to the firstborns. From Adam to Abraham, the genealogies read like "When XXX had lived mmm years, he begot YYY and XXX lived after the birth of YYY nnn years and had other sons and daughters." Those other sons and daughters were anonymous. In ancient times, this was taken for granted. Firstborns inherited all the possessions of Fathers. The other siblings had to fend for themselves. Familial feuds were eliminated. But ever since God called Abraham, God smashed this firstborn system to help the other siblings. For example, Isaac and Jacob were second sons. Judah was the fourth among the twelve. King David was the youngest among eight brothers and King Solomon was not the firstborn either. Here, we see God's mercy and at the same time God's justice. He likes to help the weak defeat the strong, to help capable people get their rightful positions.

Now, I would like to ask you to help me locate women in Jesus' genealogy. Other than Mary, there are four other women each of whom told a touching story. They are: Tamar, Rahab, Ruth and the wife of Uriah.

Do not think that since Jesus is the Son of God, God would choose among humanity the capable, the powerful or the morally noble people to be ancestors. Some such people do appear in Jesus' genealogy but God does not ignore those who were abandoned or had suffered discrimination. God could have arranged for Jesus a ‘pure' bloodline. Why didn't He?

First of all, Jewish and Chinese alike attached greater importance to males than females. Females did not have any status. In fact, putting father's names only down in Jesus' genealogy is enough to show that Jesus' was a descendant of David. Women's names are totally not necessary. But their names are found in the genealogy. This shows that God attaches great importance to the contribution of women and hopes to see that they receive the status they deserve.

Next, take a look at these four women. There was Tamar, a widow who had to fight for her social security herself. There was Rahab, a prostitute who risked her life to shelter two Israelite spies. There was Ruth, a Moabite widow who stayed by and supported her Israelite mother-in-law. There was a woman who had no choice but to marry the murderer of her husband. The murderer was so powerful that her name was suppressed in the Gospel. All of them were oppressed by the system. Out of mercy, God includes them into the genealogy of Jesus, makes them a part of Jesus' blood line. God wants to teach those Jews who attached importance to blood line and Torah that they have to take heart of God's heart. Do not look at achievements or social status. Accept all who trust in God. If they are not reasonably taken care of, God will intervene to restore justice.

Christmas has come. We celebrate the birth of Jesus our Saviour. Of course Jesus carries royal blood but at the same time, he also carries the blood line of the oppressed and exploited. God chose them in order to tell us that the Father is merciful. He would never abandon the socially marginal. The Heavenly Father does not forget those poor and oppressed. As Christians, the good news we proclaim, the carols we sing should be the mercy of the Father. He has not forgotten the men in difficulties. When we adore the Holy Infant at the crib, in our prayers keep a needy person in mind.
God bless.

Sunday 20 December 2015

慈悲之母 Mother of Mercy

將臨期第四主日(丙年)
主題:慈悲之母

慈悲禧年已經啟動了。教宗呼籲全球的天主教徒,以慶祝禧年作為啟動,重新默觀天主的慈悲,藉參加禧年的活動,獲得天主的慈悲,並與世人分享天主的慈悲。在慈悲禧年諭書的第24段,教宗吩咐我們在聖母瑪利亞,慈悲之母的身上,重新發現天主的慈悲所帶來的喜樂。今天,就讓我們默想這一位慈悲之母。

今天的福音緊接「聖母領報」的故事。加俾額爾總領天使向聖母傳達天主邀請她作救主母親的旨意,並告訴瑪利亞,她年老的表姐已懷孕六個月之後,瑪利亞立刻起程,從北方的加里肋亞省南下猶大省,探望她的表姐。經過大概數天的行程,到了表姐夫匝加利亞的家裡。一見到表姐,便向她請安。我們今天聽到的,就是聖母的表姐依撒伯爾,聽到請安後的反應。

天使向瑪利亞宣佈天主的旨意之後,幾日之間,瑪利亞已經懷孕,相信連她自己也未必察覺到。但依撒伯爾感覺得到,因為若翰洗者在依撒伯爾一聽到瑪利亞請安的聲音,便雀躍起來。就在這一刻,依撒伯爾充滿了聖神。首先,這半年來她感激天主洗擦了她不孕的恥辱,開闊了她的世界。其次,聖神令她感覺到自己的表妹已經懷孕,而且所懷的,是天主子,是救世主,是她的主宰。最後,天主的母親來探望她,是她的榮幸。於是她開口讚美聖母瑪利亞。教會採納了依撒伯爾的讚美片段,成為教會的祈禱,就是聖母經的一部份。

瑪利亞也感覺到自己已經懷孕。原來天主已經開始了祂的贖世工程,在自己身上施行了偉大的神蹟,就是天主子降生成人的偉大神蹟。現在她正懷孕著耶穌,並帶著耶穌去祝福依撒伯爾和她懷著的若翰洗者。從此,她要成為盛載著天主聖寵的器皿,並分施天主聖寵的人。用教會的術語,聖母成為了一件「聖事」,而且是一件聖寵流溢的聖事,以至她亦成了聖事的施行人。這就是天使向瑪利亞請安:「萬福,充滿恩寵者 ,上主與妳同在」的意義。

天主是慈悲的,所以充滿了天主恩寵的聖母瑪利亞也是充滿慈悲的人。有如天主一樣,聖母對人類的困境,感同身受。所以,在加納婚宴中,當她知道主人家缺酒的時候,便催促耶穌施行他還未準備好的第一個神蹟,將水變酒,為主人家解困。當耶穌公開傳教的時候,她離遠跟隨著,體察到了群眾的疾苦,可能默默地為他們懇求耶穌,治好他們的病,驅逐附在他們身上的邪魔,用五餅二魚為五千人充飢。當耶穌在十字架上,把教會、把世界托負在聖母的手中,請求她成為教會之母、世界之母的時候,她並沒有拒絕,她默默地答應了,在以後的歲月中,成為慈悲的母親,照顧著教會及世人的需要。當眼見自己的親生兒子為人類的罪過死在十字架上時,她感覺到的不單是自己的喪子之痛,並因著慈悲,願意為世人的各種苦痛,承擔起這喪子之痛。她離世升天之後,仍關心世人的困難和需要,在不同的時代和地域,顯現給世人,勸勉他們改過遷善。所以在聖母瑪利亞身上,我們也能默觀到天主慈悲的面容。

一如依撒伯爾在充滿聖神時所說,瑪利亞之所以有福,是因為她相信天主的話必要完成,因為她相信天主的慈悲,並願意和慈悲的天主合作,造福人類。瑪利亞是第一個基督徒,亦是所有基督徒的榜樣。她相信天主的許諾,並謙遜地和天主合作,把耶穌基督帶到世上來,並滿懷母親的慈悲,關懷世人的困難需要。

最後,我呼籲各位,在這慈悲禧年,把整部路加福音,一本充滿慈悲的福音,細心閱讀幾次。相信天主的慈悲,多辦告解,領受天主的慈悲。並效法聖母,懷著天主的慈悲,關懷身邊遇上困難的兄弟姐妹。 天主保祐。


Fourth Advent Sunday (Year C)
Theme: Mother of Mercy

The Jubilee of Mercy has started. The Pope asks us to kick off with the Jubilee celebrations a renewal of contemplating God's mercy and through joining activities in the Jubilee, receive God's mercy and share God's mercy with the world. On section 24 of the Bull of Indictment, the Pope told us to ponder on the BVM, the Mother of Mercy, to rediscover the joy brought about by God's mercy. Today, let us meditate on this Mother of Mercy.

The story today follows immediately after the "Annunciation". Archangel Gabriel told Mary God's will for her to become the mother of the Saviour, and that her cousin Elizabeth had been pregnant for six months in old age. Mary immediately came south to Judah to see her cousin from the northern province of Galilee. After the journey of a couple of days, she entered the house of Zachariah and saw her cousin. Seeing Elizabeth, Mary greeted her. Today, we hear the response of Elizabeth after hearing the greeting.

Mary became pregnant within a few days after the angel's announcement. She might not even be aware of the pregnancy herself. But Elizabeth could feel it because John the Baptist leapt for joy when the greeting voice of Mary reached Elizabeth's ears. At this very moment, she was filled with the Holy Spirit. First of all, for six months, God had taken away her reproach among men for being barren, opening up her world. (Luke 1:25) Secondly, the Holy Spirit enabled her to feel that her cousin was pregnant and she was carrying the Son of God, the Saviour, her Lord. Lastly, she was honoured for the mother of her Lord visited her. She opened her lips and started praising the BVM. The Church adopts this beautiful piece of text to become a prayer of the Church, a part of the Ave Maria.

Now, Mary could feel that she was pregnant. Indeed, God had already started the redemptive project. God had worked a great wonder on her, i.e. the miracle of the incarnation of the Son of God. Now, she was carrying Jesus and brought him along to bless Elizabeth and John the Baptist. From then on, Mary became a vessel carrying God's grace and a dispenser of grace. In Church jargon, Mary has become a sacrament, a sacrament overflowing with grace so much so that she became a dispenser of grace. This is the meaning of the archangel's greeting, "Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee."

God is merciful. Therefore, Mary who is full of God's grace is also full of mercy. Like God, Mary is empathetic with the plights of humanity. Thus in Cana, when the host had run out of wine, Mary prodded Jesus to work the first miracle to change water into wine to relieve the embarrassment of the host even when Jesus' time had not yet come. When Jesus began his public ministry, Mary followed behind at the distance. She was able to see the sufferings of the people, probably quietly begged Jesus for them, to cure their diseases, to drive out demons and to feed 5000 men with 5 loaves and 2 fish. When Jesus was crucified on the cross, he entrusted the Church and the whole world into the hand of Mary, to beg her to be the Mother of the Church and the Mother of the World, she did not refuse. She quietly obeyed. In the years ahead, she became the Mother of Mercy, taking care of the needs of the Church and all humanity. When she saw with her own eyes how her son died on the cross for the sins of the world, not only did she feel the pains of the loss of her only son, but out of mercy, was willing to take up these pains for all kinds of pains of humanity. After she was assumed into heavens, she still cares for the difficulties and needs of humanity. In different ages and locations, she appeared to us, urging us to repent and turn good. Therefore, in the Blessed Virgin Mary, we can also contemplate the merciful face of God.

Just as what Elizabeth has said, Mary is blessed because she believes that there would be a fulfilment of what was spoken to her from the Lord. She believes in the mercy of God and is willing to work with God's mercy for the sake of mankind. Mary is the first Christian and also an exemplar for all Christians. She believes in the promise of God and humbly cooperates with God to bring Jesus Christ to this world. Moreover, she is full of motherly mercy, caring for the difficulties and needs of mankind.

At last, I exhort you to finish reading in depth the gospel of Luke, a gospel of mercy, several times in this Jubilee of Mercy. Believe in the mercy of God. Make confessions to receive God's mercy. Imitate Our Lady to show loving care to the needy whom we meet with God's mercy. God bless.>

Saturday 12 December 2015

喚醒我們的本能 TO AWAKEN OUR INSTINCT

喚醒我們的本能(路1:39-47

在母胎中熟睡的若翰,忽然被一陣甘甜的問候聲喚醒了。雖然他並未能運用尚未發育的眼睛看見,但本性上已強烈地感受到他的主宰就在附近。他本能地興奮起來,手舞足蹈。

瑪利亞剛懷孕了耶穌,帶著他由納匝肋南下到猶大山區的一座城找依撒伯爾。途中必定會踫到很多人。為甚麼這些遇到瑪利亞/耶穌的人,沒有洗者若翰的反應呢?

未誕生的若翰,除了本能、本性的反應外,又可以從哪裡學習到其他的行為和反應呢?所以若翰的反應是本能上的反應。人長大了,我們倚重後天學習得來的思想和行為,多於本性上的反應。對天主的臨在,反應變得越來越遲鈍了。可惜辛辛苦苦學習得來的東西,要「刪除」它是不可能的。為了抗衡後天學習所做成的障礙,我們有必要花時間祈禱靈修,把遲鈍了的靈性觸覺再度喚醒,並經常琢磨,保持它的敏銳,好使在日常生活中,我們更能感受到天主的臨在。這也是耶穌在將臨期開始時對我們的忠告。「你們應當時時醒寤祈禱。」(路21:36

我們要慶幸,因為罪惡並沒有徹底摧毀了我們本性上對天主的渴求,洗者若翰的經歷就是一個有力的証明。但我們不可因此而怠惰,且看世上還有很多人竟可以固執地拒絕承認天主的存在,否認天主對人的慈悲。

主耶穌,我渴望聽到祢慈悲的一語,我的靈魂就會痊癒。亞孟。

生命恩泉


TO AWAKEN OUR INSTINCT (Luke 1:39-47)

Sleeping soundly in his mother's womb, John the Baptist was awakened by a sweet greeting voice. Although he was not able to see with his undeveloped eyes, by nature he strongly felt the presence of his Lord in the proximity. Instinctively, John leapt excitedly in his mother's womb.

Mary had just been pregnant with Jesus. Carrying him along, she came down from Nazareth to the hilly country, a city in Judah. She must have met some people along the way. Why weren't those people who met Mary/Jesus excited like baby John the Baptist? Other than natural instincts/reflexes, where did the unborn John the Baptist learn the other behaviours and responses? Therefore, John's responses were instinctive. As we grow and develop, we rely more on things we have learnt than on our instincts. Gradually, our responses to the presence of God have become numb. Unfortunately, we cannot unlearn what we have learnt in great efforts. It is impossible to delete them. In order to counteract the obstacles built up by learnings after birth, we must spend time praying to reawaken our numbed sense of spirituality which we must polish constantly in our daily life in order to feel the presence of God. This was also the advice Jesus gave us at the beginning of the Advent Season, "But watch at all times, praying that you may have strength ..." (Luke 21:36)

We are gratified that our instinctive desire for God has not been totally destroyed by sins. The experience of John the Baptist was a piece of forceful evidence. But seeing that so many people still stubbornly deny the existence of God and his mercy, we cannot afford to be complacent. Lord Jesus, I desire to hear a merciful word of yours and my soul should be healed. Amen.

Friday 11 December 2015

悔改包容乃大智慧 REPENTANT & TOLERANCE IS GREAT WISDOM

悔改包容乃大智慧(瑪11:16-19

要相信天主的慈悲並不容易,不信的人有千百個理由不相信。

若翰洗者宣講悔改,但我沒有甚麼需要改過。我有健康,有穩定的收入,有一個快樂的家庭…若翰的要求太苛刻了。他是個瘋子,是附了魔。避之則吉。

耶穌宣講天國,一個正義和平互愛的世界。可是,在祂的世界裡,我要與親近祂的罪人同飲同食,我吃不消…耶穌太隨便了。祂是個宴樂沉醉的人,是罪人之首。還是與祂劃清界線為妙。

殊不知悔改,敞開我們的心靈,剷除心中的不潔,好能承受天賜的恩寵。不潔的心容不下天父的慈悲。

殊不知包容,不單擁抱別人的缺點,也面對和接納自己的不是。因為天父的慈悲接納所有的罪人,包括我在內。

悔改和包容是大智慧,而祗有智慧纔是正確的,纔是正義的。耶穌基督是智慧的化身,祂的言行把智慧彰顯無遺。我再能找到理由不相信嗎?

主耶穌,請掃除我心中的不潔,把祢的智慧傾注到我的心靈,讓我看見。亞孟。

生命恩泉


REPENTANCE & TOLERANCE IS GREAT WISDOM (Matthew 11:16-19)

It is never easy to believe in the mercy of God. Non-believers have thousands of reasons not to believe.

John the Baptist preached repentance but I have nothing to change. I have health, a steady income and a happy family ... John was too harsh. He was mad, possessed. Better not to get near him.

Jesus preached the Kingdom of God, a world of justice, peace and love. But in his world, we eat with sinners. I cannot stand it ... Jesus is too casual. He is a glutton and drunkard, the head of sinners. Better draw a line between us.

Unbeknownst to non-believers, repentance opens up our hearts, cleanse them of filth to make room for God's grace. An unclean heart cannot contain God's mercy.

Unbeknownst to non-believers, not only does tolerance embrace others' faults but also ours. It is because God's mercy accepts all sinners, including us.

Repentance and tolerance is great wisdom. Wisdom alone is right and just. Jesus is wisdom made flesh. His words and deeds are radiant with wisdom. Can I find any more excuses not to believe?

Lord Jesus, cleanse me of filth in my heart. Infuse my soul with your wisdom so that I can see. Amen.

Thursday 10 December 2015

懶惰之罪 THE SIN OF SLOTH

懶惰之罪
(瑪11:11-15

受過原罪的污染,縱使是領了洗的人,也難免受到殘留在人性中的一些劣根性所影響。人性中的貪婪、懶惰、嫉妒等雖然被洗禮的聖寵所壓倒,但機會出現時,總要冒出水面,來捣亂一番。

資訊科技大行其道,對信仰有幫助,亦有破壞。福傳的幅度和速度大了,可以在很短的時間之內把訊息傳達到很大數目的人;可惜,並不是一種面對面的接觸。每天收到很多朋友傳來,似是而非的電郵及短訊,看也未看過一遍便按掣送到通訊錄內的另一批朋友。似是而非,是因為幾段好像很有哲理,但細想下便會發現是違反基督宗教信仰的文字,合拼在教宗或者德蘭修女的相片下。經過了名人的包裝,應該掉入垃圾桶的連鎖信,便縱橫四海了。信仰就是這樣廉價的嗎?

耶穌說:「天國是以猛力去奪取的。」教會之有今天,是殉道者們拋頭顱,灑熱血為我們保存信仰;主教神學家們為我們駁斥異端,保持教會共融;聖人們守齋祈禱,打苦鞭,為我們開拓靈修蹊徑。至於我們,我們被懶惰所俘虜!平日懶讀聖經,收到短訊懶得查明底蘊便送出去;唸玫瑰經但懶祈禱;主日懶起床,頂多做CEO教友;即便做到主日教友,但懶為教會及社會服務……這一切都是因為沒有時間!這樣,我們可以「攫取了天國」嗎?

主耶穌,求祢賜我足夠的聖寵,能不斷地克服自己的懶惰。亞孟。

生命恩泉


THE SIN OF SLOTH
Matthew 11:11-15

Contaminated by the Original Sin, even baptized people are not immune from the influences of evil inclinations. Greed, sloth and jealousy etc. were overcome by the grace of baptism but when opportunities arise, they would emerge and wreak havoc with our life.

Information technology is very popular today. It benefits and at the same time harms our faith. The extent and speed of evangelization are increased. Our messages can reach many people within a very short time. But unfortunately, this is not a face-to-face encounter. Everyday, we receive many misleading short messages and emails from our friends. They are forwarded to another group of friends without being read even once. They are misleading because people piece together superficially high sounding passages from questionable sources, sometimes found to be anti-Christian on a second reading. They put them together with photos of beloved popes or Mother Teresa. After such packaging, chain letters which should have ended up in the trash bin travelled around the world. Does faith come so cheaply?

Jesus said, "Men have to take the Kingdom of Heaven by force." The Church we have today came from martyrs who generously shed their blood to keep our beliefs, bishops and theologians who refuted heresies to preserve our communion and saints who broke new paths in spirituality with fasting and mortification of the flesh etc. What about us? We are prisoners of sloth. We are lazy to read the Bible everyday, lazy to check the validity of short messages. We say the Rosary but do not pray. We are too tired to get up on Sunday mornings and glad to be at most a CEO Catholic. Even when we are practising Catholics, we are lazy to offer our service to the Church or the society ... It is all because of a lack of time! Then, can we seize the Kingdom of Heaven by force?

Lord Jesus, give me sufficient grace so that I may over sloth continually. Amen.

Wednesday 9 December 2015

真正的安息 GENUINE REST

真正的安息
(瑪11:28-30

我祈禱說:「主耶穌,祢紓尊降貴,降生成人,困在巴肋斯坦三十年,實在很不方便。祢的軛怎可能是柔和的呢?祢背起世人的罪債,慘死在十字架上,祢的擔子決不可能是輕鬆的。難道祢不覺得痛嗎?」

有輕微細弱的風聲對我說:「孩子,我的軛是柔的,我的擔子是輕鬆的,因為我懂得安息。」

我抗議說:「主,我們有周末,有法定假期。我們工作的時候有標準工時。難道我們休息不夠嗎?」

主說:「孩子,你沒有留心聽我說話。我不是說休息,我是說安息。當你休息的時候,你的心仍在盤算。這算是安息嗎?」

我說:「主,請教導我如何安息吧,使我永遠不用再勞苦!」

耶穌說:「孩子,我不是已經告訴你,學習我良善心謙嗎?當你像我一樣,謙遜地放下自己的旨意,透過時常祈禱,領會天父的旨意時,我父的平安就可以灌注到你的心靈。到時,你的心靈必得安息,世上任何的桎梏都要變得柔和,世上所有的酷刑都要變得輕鬆,因為我已接收到你所有的軛和擔子,和你一起背負了。」

我說:「我主,我的天主!我感謝祢,讚美祢。亞孟」

生命恩泉


GENUINE REST
(Matthew 11:28-30)

I pray, "Lord Jesus, you condescend to take up human flesh, stuck in Palestine for 30 years. It was truly inconvenient. How can your yoke be easy? You take up the sins of the world and died on the cross. Your burden is definitely not light. Don't you feel painful?"

A still small voice says to me, "Child, my yoke is easy and my burden is light because I know how to rest."

I protest, "Lord, we have weekends, legal holidays. When we work, we have standard working hours. Isn't our break sufficient?"

The Lord says, "Child, you did not pay attention. I did not say break. I said rest. When you take a break, your heart is still calculating. Can this be genuine rest?"

I say, "Lord, teach me how to rest so that I will never have to labour anymore!"

Jesus says, "Child, have I not told you to learn from me, to be gentle and lowly in heart? When you humbly put down your own will like me, and through prayers understand my Father's will, my Father's peace will infuse your soul. Then, your soul will find rest. All shackles in the world will become soft. All tortures in the world will become light because I have taken up all your yokes and burdens and carry them with you."

I say, "My Lord, my God! I thank you, praise you. Amen."

Tuesday 8 December 2015

瑪利亞的抉擇 MARIA'S CHOICE

瑪利亞的抉擇
(路1:26-38)

我們不是渴望知道天主的旨意嗎?我們唸天主經時,不是願望天主的旨意奉行在人間,暢通無阻嗎?但是,當我們知道了天主的旨意後,有甚麼事物可能會阻礙我們承行天主的旨意呢?有!我們的旨意。

自由意志是天主賜給我們的寶貴禮物。有自由的意志,加上自由的環境,我們便可以選擇最有益的事物,無論這是對自己有益,抑或是對大眾有益。即使我們自私,選擇祗對自己有益的事物,天主也不會制止。因為天主尊重我們的自由意志,和疼愛我們。祂是絕對不會勉強我們得救成聖的。當然,所有後果應該自負,不應埋怨天主沒有救助我們。

當天使傳報瑪利亞天主的旨意時,她已訂婚,遲早也要過門完婚。為甚麼「將會懷孕」一事會「怎能成就」呢?
讓我們想像一個完美的少女的靈魂。她的願望是全心全意,以守貞的形式事奉天主。礙於父母之命,或者其他外在的原因,她不得不與若瑟結婚。她不斷祈求天主幫助她完成守貞的宿願。豈料天主的旨意竟然是要她懷孕生子…這個美麗的靈魂,祗作出微弱的抗議,表明心跡─「我不認識男人」。倘若瑪利亞堅持她的志願,天主是不會勉強她的。但瑪利亞自由地放棄了自己的旨意,作了一個為大眾有益的選擇─承行天主的旨意,成為救世主的母親。

瑪利亞,妳真有福。但願我們也能作出如妳一樣的選擇。亞孟。

生命恩泉


Maria's Choice
(Luke 1:26-38)

Do we not desire to know the will of God? When we say the Lord's Prayer, don't we want God's will be done on earth without hindrance? But after we have known the will of God, what can possibly prevent us from doing God's will? Your will without Y --- Our will.

Free will is a precious gift which God gives us. With a free will and a free environment, we can choose what is the best, whether it is for ourselves or for common good. Even if we are selfish and choose what is good of us, God shall not stop us. It is because God respects our free will and loves us. He shall not force us to be saved, to be sanctified. Of course, we have to bear all the consequences and cannot blame God for not helping us.

When the angel told Mary God's will, she had already been betrothed and sooner or later would have her marriage consummated. Why was "you will conceive in your womb and bear a son" something "how shall this be"?
Let us imagine the soul of a perfect maid. Her wish was to dedicate her whole being to serve God in chastity. Due to parents' arrangement or some external factors, she was going to marry Joseph. She begged God continuously to make her wish come true. But God's will turned out to be that she would conceive and bear a son ... This beautiful soul only made a feeble protest to articulate her wish, "I know not a man". Were Mary to insist on her wish, God would not force her. But Mary freely abandoned her will and made a good choice for all of us --- to do God's will and became the Mother of the Saviour.

Mary, you are blessed indeed. We wish to make the same choice like you. Amen.

Monday 7 December 2015

天主的慈悲 THE MERCY OF GOD

天主的慈悲(路5:17-26

值此特殊慈悲禧年前夕,讓我們默想天父的慈悲。
首先,作為旁觀者,出於好奇,我們自然會問,癱子犯了甚麼罪,需要天主的寬恕呢?是他在作惡時變成癱子嗎?或是天主在懲罰他從前所犯的罪,或是他父母所犯的罪呢?其實,這些問題都問錯了。在若望福音所記載,耶穌治好胎生瞎子的故事中,已經清楚教訓了我們不要隨便把疾病看成為罪罰(若9:3)。

可是,作為當事人的癱子就別有一番滋味了。病發的時候,總免不了要問,為甚麼是我?為甚麼不幸的事會發生在我身上?倘若找不到一個令自己滿意的解釋,自然會埋怨。或者埋怨自己不小心,不照顧好自己的身體;或者找其他人埋怨─上司、同事、主診醫生甚至天主。倘若病情沒有好轉,恐怕難逃「抑鬱」的厄運了…

天父的慈悲,在耶穌身上表露無遺。耶穌首先處理好癱子與天主的關係。無論是因為主動地犯罪所引起的內咎,抑或是被動的不幸所引起的怨天尤人;無論癱子是渴望與天主修和,抑或已放棄了獲得寬恕的希望;耶穌仍以慈悲的眼神,邀請他打開自己的心,接受天主的慈愛。

朋友,如果您是癱子,您願意從此快快樂樂地繼續癱下去嗎?您會接受繼續癱下去的命運嗎?

天父,感謝祢主動寬恕了我。我願意踏出第一步,從新振作。亞孟。
生命恩泉


The Mercy of God (Luke 5:17-26)

On the eve of Extraordinary Jubilee of Mercy, let us meditate the mercy of the Father.
First of all, as an onlooker, out of curiosity, I would naturally ask what sins had the paralyzed man committed which needed the forgiveness of God? Did he become paralyzed while committing sins? Or did God punish him for previous sins, or for the sins of his parents? Indeed, we have asked the wrong kind of questions. According to the gospel of John, in the story of the healing of a born blind, Jesus made it clear that we should not see sickness as a kind of punishment. (John 9:3)

However, the paralyzed man would beg to differ. When he became paralyzed, inevitably he would complain, “Why me?” Why did such unfortunate things happen to him? If he could not come up with a satisfactory explanation, he would blame himself for being careless, for not taking good care of his health; or blame someone else --- the boss, colleagues, the doctors or even God. If he could not see any improvement in the condition, he would be doomed to depression ...

Jesus shows us the Father's mercy. He told the initiative to handle the relationship between the paralyzed man and God. Whether the paralyzed man felt guilty for his sins or grumbled for misfortunes that befell him; whether he desired reconciliation with God or had given up hope of receiving forgiveness, Jesus still fixed his merciful gaze on him, inviting him to open up his heart to receive God’s mercy.

My friend, if you were the paralyzed man, would you be willing to remain paralyzed happily ever after? Would you accept a fate to remain paralyzed for the rest of your life?

Heavenly Father, I thank you for forgiving me. I am willing to put forth the first step, come out of my depression. Amen.

Sunday 6 December 2015

修直上主的途徑,培養感恩之心 Make straight the Lord’s path, cultivate a grateful heart

將臨期第二主日(丙年)
主題:修直上主的途徑,培養感恩之心

教會用三年的循環,重覆默想基督的救贖工程。教會按傳統的次序,循環周期的第一年,即甲年,讀瑪竇福音,乙年讀馬爾谷福音,禮儀年的丙年在上星期開始了。丙年集中閱讀路加福音。
路加並非十二宗徒,而且他不是猶太人,一生從沒有見過耶穌,所以他連是「第一代信徒」的資格也沒有。他是保祿在向外邦人傳教時信主,並跟隨保祿四出傳教的門徒。從保祿的書信中,我們知道路加是一位醫生。路加福音和宗徒大事徒是他的著作。因為他接受過高深教育,所以他的著作,文筆優美,很多膾炙人口的故事,如慈善的撒瑪黎雅人,浪子回頭等,都是出自他的筆下。路加福音的內容是經過仔細求證纔記載下來的。所以,雖然路加不是第一代信徒,他寫的福音仍收錄在新約之中。
路加的寫作對象是外邦人,所以適合我們這些外邦人閱讀。他沒有猶太人期望默西亞的包袱,所以在他的認識之中,耶穌是一個慈悲的,善待弱小者的救主。慈悲禧年即將開始,正是細心閱讀路加福音的好時機。希望大家已讀完了乙年的馬爾谷福音,開始細味路加所展示的慈悲救主。

今天福音一開始就列舉出一大批羅馬帝國的皇帝和官員的名單,可見耶穌並非虛構的人物,而是一個真實的歷史人物。不過,在路加福音之中,這些可以隻手遮天的政界顯赫人物,祗不過是背景而已,因為他們的權勢,阻礙了他們領受福音,獲得救恩的機會。在路加福音中,得救的是窮人,稅吏,娼妓和寡婦等,全部都是在社會上沒有地位的人物。
假如若翰洗者出現在今天的香港,香港人祗會把他看待為一個精神失常的流浪漢。在福音中,他的衣著、他的言行清清楚楚是一個先知。今天的讀經告訴我們,若翰洗者的出現,應驗了舊約依撒意亞知先的預言。若翰洗者就是這個「荒野中的呼號者」,用現代的術語,就是「社會良心」。既然是社會,為甚麼要在荒野中呼號呢?很明顯,所謂「忠言逆耳」,在社會上的主流媒體,那些電視台,電台,報紙雜誌是不會給你空間,你祗能在荒野中大聲疾呼了。
若翰洗者的任務是「預備上主的道路,修直祂的途徑。」當然不是指路政署的工作,而是心靈上的工作。因此,若翰洗者的任務,就是去宣講悔改,預備猶太人的心靈,去迎接默西亞。
那麼,預言中的「一切深谷要填滿,一切山岳丘陵要剷平」是指甚麼呢?當然是指心中的深谷,心中的山岳丘陵。
「心靈中的深谷」是指我們認識到自己的無能軟弱之處;謙虛地承認自己的罪過。有誰可以填滿這心靈的深谷呢?當然是天主,但也要我們合作,開放自己的心,讓天主填滿它。怎樣打開自己的心呢?我相信是要有一種「謙遜」的態度。

「心靈中的山岳丘陵」是指我們的驕傲,自以為是。如果認為自己是對的,那會輕易認錯呢?所以要把山岳丘陵剷平,是很難的,要祈求天主幫助我們除去驕傲,把它剷平。因此,無論是驕傲,無論是謙遜,我們都需要天主的幫助。當我們培養到謙遜的德行,剷平了驕傲的惡習,我們就能建立一顆感恩之心。為甚麼感恩之心是重要的呢?

上星期與大家分享了在末日時,耶穌基督普世君王審判時的考試範圍,就是七個形哀矜。因為考試的收卷時間各人不同,所以考試成績祗計算平時分。當我們沒有感恩之心去實行七個形哀矜的時候,我們是白費心機的。這話是甚麼意思?為甚麼我犧牲了自己的金錢時間,付出了勞力,我還要感恩呢?讓我們進入自己的內心,作深一點的反省。
天主不停地施恩。你同意嗎?你可以想像到天主停下來,不再支撐這個宇宙的情形嗎?不敢想像!天主好像電台、電視台一樣,不停向世人廣播聖寵。問題是你接收到嗎?你感覺到嗎?從你昨晚上床的一刻開始直到現在,天主曾賜予你甚麼「度身訂造」的恩賜呢?不是那些「一夜平安酣睡、晨早天朗氣清、路上沒有塞車、街上人人和睦相處」等等的一般「恩賜」,而是特別為您的恩賜。是沒有可能沒有的!倘若沒有,是你們感覺不到。你感覺不到天主的恩賜,又何來感恩呢?是甚麼東西阻礙你的感覺呢?是驕傲,是那些心中的山岳丘陵。

懷著感恩的心去服務與沒有感恩的心去服務,有何分別?是大有分別的。懷著感恩的心,你感激天主賜你健康,時間和金錢,有能力去服務;賜你服務儲蓄「平時分」的機會;擴闊你的視野眼光;賞賜你接觸病弱者的經驗,說不定藉此來醫治你心中潛藏的遺憾和缺陷。你感激天主,抱著一種報答天主的心態去服務。結果,服務者與接受服務者同樣受惠,相得益彰。反觀沒有懷著感恩的心去服務,容易流於施捨,缺乏尊重。你會產生優越感,拒絕別人的感激,你的眼光仍然注視自己,卻看不到自己的弱點,看不到別人的真正需要。結果,服務者與接受服務者沒有受惠,甚至兩敗俱傷。因此,我們必須培養一股「感恩」的心態去服務。

讓我們作一個總結。在將臨期,我們要準備心靈,迎接救主的降臨。準備的工夫就是剷除驕傲,打開謙虛的心,讓天主填滿。那時,我們便可以培養出一顆感恩之心,去實行七個形哀矜,在末日能站在天主前。
天主保祐。


Second Advent Sunday (Year C)
Theme: Make straight the Lord’s path, cultivate a grateful heart

The Church designs a three-year cycle to reflect repeatedly on Christ’ redemptive mission. She follows the traditional sequence. She reads the gospel of Matthew in the first year, that is Year A and in Year B, Mark. Last Sunday marked the beginning of Year C in which we focus on the gospel of Luke.
Luke was not one of the Twelve. He was not even a Jew and had never seen Jesus in his life. That is Luke was not qualified to be called a first-generation Christian. He became a disciple when Paul preached among the Gentiles. He followed and worked with Paul in his missions. From the letters of Paul, we learn that Luke was a physician. The gospel of Luke and the Acts of the Apostles were written by him. Since he was educated, his writing was elegant. Many beautiful stories such as the Good Samaritan and the Prodigal Son were penned by him. Before he committed incidents into writing, he carefully did a lot of research. Thus, even though Luke was not a first-generation Christian, his writings were included in the New Testament.
Luke wrote for Gentiles. Thus his gospel is appropriate for us to read. He did not carry the burden of Jewish expectation on the Messiah. Therefore, in his understanding, Jesus was a merciful Saviour for the weak. The Extraordinary Jubilee of Mercy is about to start. It is high time we read careful this gospel. I wish you have finished reading Mark, the gospel of Year B, and can start meditating the merciful Saviour articulated in Luke.

The gospel text today begins with a list of Roman Cæsar and officials. Thus, Jesus was not a fictitious character but a genuine historical character. But in Luke, these powerful political kingpins made up a backdrop only. Their power prevented them from accepting the gospel and thus were saved. In Luke, the poor, the tax-collectors, prostitutes and widows etc, those socially marginalized people were saved.
If John the Baptist were to appear in Hong Kong today, Hongkongers would treat him like a mentally unstable homeless man. But during the New Testament time, John’s clothing, his words and deeds showed clearly that he was a prophet. The gospel text we read today tells us that the appearance of John the Baptist was a fulfillment of Isaiah’s prophecy. John was the “one crying in the wilderness”, in modern jargon, a “social conscience”. As it is of the society, why did he cry in the wilderness? Obviously, honest words are unpleasant to the ears. Thus the main-line social media, such as television stations, radio broadcasting companies, newspapers and magazines will not give you space or air-time. You can only cry in the wilderness.

John’s mission was to “prepare the way of the Lord, to make his paths straight.” Of course it was not road’s works the gospel means. It must be the hearts’ works. Thus, the mission of the Baptist was to preach repentance, to prepare the hearts of the Jews to receive the Messiah.
What then does the prophecy “every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low” refer to? Of course it refers to the valleys in our hearts, the mountains and hills in our hearts.

The valleys in our hearts” means we are aware of our weaknesses and inadequacies. We humbly confess our sins. Who then can fill up these valleys? Who else but God? But we need to cooperate with him, open up our hearts and let God fill them up. How do we open up our hearts? I believe we need humility.

The mountains and hills in our hearts” means our pride, our self-righteousness. If we think we are right, how can we easily admit our wrongs? Therefore, it is extremely difficult to bring low these mountains and hills. We need to seek God’s help to remove our pride, to bring it low. Therefore, whether it be pride or humility, we need God’s help. When we build up our virtue of humility and bring low the vice of pride, we begin to cultivate a grateful heart. Why is a grateful heart so important?

Last week, I shared with you the examination syllabus Christ the Universal King will judge us at the end, i.e. the seven corporal works of mercy. Since God gives us different durations of examination time, this examination will only count continual assessments. But when we perform corporal works of mercy without a grateful heart, it is a waste of effort. What does that mean? Why should we be grateful when we sacrifice our time, money and effort to serve? Let us go into the solitude of our heart and reflect deeper.

God bestows graces unceasingly. Do you agree? Can you imagine a moment when God stops and no longer supports this universe? We dare not to imagine. God is like a radio station, a television station which broadcasts graces non-stop. The question is whether you have received it. Do you feel it? What tailor-made gifts has God given you, from the moment you went to bed last night up until now? Not those general blessings such as “a sound sleep last night, a sun-lit clear morning, the roads are not congested, the pedestrians are harmonious” etc., but those tailor-made for you. It is impossible not to have any. If there is none, it is because you do not feel their presence. If you do not feel any grace, how can you be grateful? What is blocking you from feeling God’s grace? Pride. It is the mountains and hills in our hearts.
What is the difference between service with and without a grateful heart? A huge difference. With a grateful heart, you thank God for bestowing health, time, money and capability to serve, the opportunities to earn “credits”, widening your visions, giving you the experience of meeting the weak and sick, unbeknown to you healing your regrets and deformities buried deep down in you. You thank God and want to repay Him through your services. Consequently, both you and those you serve benefit in a positive feedback loop.
On the other hand, those who serve without a grateful heart tends to serve like almsgiving without respect. You feel superior and refuse any gratitude from the beneficiaries. Your focus is yourself but you do not see your own inadequacies. Nor do you see the real needs of the others. Consequently, both you and those you serve do not benefit at all, and may even end up hurting each other. Therefore, we need to cultivate a grateful heart to serve.

Let us recap. During the season of Advent, we need to prepare our hearts to receive the coming of the Saviour. The preparatory work is to remove pride, to open up our hearts in humility and let God fill them. Then we may cultivate a grateful heart to perform the seven corporal works of mercy so that we may stand in front of the Lord in the end.
God bless.

Sunday 29 November 2015

考試制度 Examination System

將臨期第一主日(丙年)
主題:考試制度

考試,在中國人社會長大的人,可謂身經百戰;相信大家對考試並不陌生。有人甚至說考試制度是中國人最先發明的,讓我們溫習一點中國歷史,看看是否真是如此。
在【禮記‧禮運】篇對大同的理想世界有以下的描述:「大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。」在這個大同世界,人人以天下的利益為依歸,挑選有德行,有才幹的人,管理這世界。人與人的來往講信用,並致力促進和平。這是儒家的政治理想。但如何實現這理念,怎樣「選賢與能」呢?

從漢朝開始,便有舉薦制度,推舉一些有名的孝子為官。這種制度多少也受裙帶關係的影響。而且,到了隋唐朝代,社會發展得更複雜了,有德行的人也未必有能力管理發展複雜了的社會,便出現科舉制度,提拔有能力人多於有親戚關係的人。這種科舉制度,亦即今天的考試制度。祗憑實力而不是憑裙帶關係去提拔人才,對個人對社會都是一件好事。不過,我想提醒大家,考試制度並非中國人最先發明,而是基督徒。

今天是新禮儀年度的開始,教會用四個星期的時間,讓教友預備好自己的心靈,迎接耶穌基督的再度來臨。耶穌的再度來臨,表示這個世界的結束,萬有歸於基督普世君王的權下。雖然天主願意所有人得救,但天主尊重人的自由意志,不會強迫人進入天國。怎樣挑選有資格進入天國的人呢?耶穌在瑪竇福音第廿五章,事先張揚了考試的六條題目,或者說六個考試範圍,就是有名的「形哀矜」。這是一個憑實力考取功名的科舉制度,不是憑血統、憑裙帶關係來得到職位的舉薦制度。耶穌比唐朝早六百年。所以考試制度不是中國人最先發明的。

人生的確可以看做一個試場。我們過五關,斬六將,克服一個又一個的關卡,到達我們理想中的目的地。從一出生,這場考場就開始,「贏在起跑線」嘛!嬰孩時代,我們的父母替我們考試。我們漸漸長大,自己考試的部份漸漸增多,直到自己成家立室,為人父母。所以在座各位,正在考試之中。你們知道考試題目嗎?知道「形哀矜」是甚麼嗎?

饑者食之,渴者飲之」:把剩餘的食物分給饑餓的人,送水為人解渴,很好的愛德,因為是救人一命。倘若你從自己的不足之中,與窮寡婦分享自己的生命,這是很崇高的愛德。
裸者衣之」:不但給捱冷的人衣服保暖,在現代更有新的意義。今天的社會不但色情泛濫,更樂於揭人私隱。所以,「裸者衣之」還包括維護別人的尊嚴。
收留旅人」:就是接待無家可歸者,與及難民。我們不能因為有小數恐佈份子混入難民之中,就拒絕接受所有難民的。
能「照顧病人,探訪囚友」,其實是天主的恩賜,在過程中,不少人治療了自己內心的病苦和束縛。
此外,教會因應當代社會的需要,加入第七個形哀矜。例如中世紀戰爭連年,黑死病猖獗。教會鼓勵教友「埋葬死者 」的愛德工作。在十字軍東征的時代,「贖回戰俘」也曾一時榜上有名。
在希伯來人書中,保祿宗徒用亞巴郎慷慨接待三個旅客而接待了三個天使的例子,鼓勵信徒收留無家可歸的人。瑪竇更進一步,不但收留露宿者,更擴大範圍到當時社會上的邊緣人。不但接待了天使,更擴展到接待了耶穌,來鼓勵基督徒實踐愛德。與其說是一生人的考試,倒不如說是一生人儲存積分。

這個最早、最原始的考試制度與今天的考試有兩個的分別。第一個分別就是沒有重考的必要,因為這考試不是一試定生死,而是一生累積平時分。第二個分別是:這個考試的收卷時間,沒有人知道。沒有人知道自己甚麼時候死,亦沒有人知道這個世界甚麼時候結束。惟一肯定的,就是考試的時間是有限的。遇到這樣的情況,作為考生的我們,有甚麼策略,可以在有限的時間內,爭取到最好的成績呢?有。就是盡用每分每秒!有人做到了。這些教會內的聖人,一生獻身於祈禱和傳教。他們是傑出的十優狀元。我們是平凡的人,但也應該為自己在天主面前,爭取一席位,能站立在人子面前。

教宗方濟各宣佈從十二月八日到明年十一月二十日為等殊慈悲禧年,鼓勵全球教友以朝聖、實行神形哀矜,辦告解,不但領受天主的慈悲,更活出天主的慈悲。請大家盡用每分每秒,活上天主慈悲的面容。
天主保祐。


First Week of Advent (Year C)
Theme: Examination System

People brought up in Chinese societies are familiar with examinations because they have gone through tens and even hundreds of them. Some even claim that examination was first invented by Chinese. So, let us do a little revision on Chinse history.

A passage from an ancient classic text, Li yun in Li ji, describes the ideal Da Tong world as such, "When the Way prevails, all the peoples work for the common good of the world. Select virtuous and capable people to run the world. Everybody deals with each other with integrity and build up harmony." This is the political ideal of Confucianism. The question is, how do we achieve this ideal, how do we select virtuous and capable people to run the world?

Beginning in Han dynasty, the court set up a Recommendation System in which people well known for their virtue of filial piety were recommended to take up government posts. This system was flawed with nepotism. Furthermore, the society had already evolved into a more complex one in Sui/Tang times which virtuous people might not have the capability to manage. Then, an Examination System was developed to choose capable people rather than favourite people to take up government jobs. This practice is good both for individuals and the society at large. But I have to remind you that examination was not first invented by Chinese, but by Christians.

Today is the beginning of the liturgical year. The Church reserves four weeks for us to prepare our souls for the second coming of Jesus Christ. Jesus' return signifies the end of the world when everything is subject to the dominion of Christ the King. Although God wants everyone to be saved, He respects our free will and will not force us to enter the Kingdom of Heaven. Then, how does God select people into His Kingdom? In Matthew 25, Jesus ‘leaked' the examination questions which are the famous Corporal Works of Mercy. This is a test of capability, not a test of blood line or favouritism. Jesus preceded Tang by more than 600 years. Therefore, examination was not first invented by Chinese.

Life can be interpreted as an examination. We go through and overcome many tests in order to achieve our ideals. Tests already begin at birth (Isn't it a cliché today to say that people win at the starting line?) When we were children, our parents took the examination for us. During our growing up, we took up more and more parts of the test until we established our own families and became parents ourselves. So, brothers and sisters, you are sitting for an examination at the moment. Do you know the examination questions, the Corporal Works of Mercy?

"Feed the hungry, give drink to the thirsty." When we give spare food to the hungry, give water to quench the thirst of others, we are doing well charity works because we are saving lives. If out of our insufficiency, we share our food and life with the poor widow, our charity is even greater.
"Clothe the naked." Nowadays, it is more than providing warmth for people shivering in the chill. It acquires a new meaning in the modern society. Today, our society is flooded with pornography and paparazzi. Therefore, "clothing the naked" includes protecting the dignity of the others.
"Welcome the stranger." Jesus told us to welcome the homeless including refugees. A handful of terrorists found hidden among refugees should not be an excuse to reject all refugees.
"Heal the sick, visit the imprisoned." In fact, this is a grace from God. Many times, people heal the wounds and bondage in their hearts through these visits.
"Bury the dead." In response to the needs of the society, the Church sometimes adds the 7th corporal work of mercy. For example, during war torn and Black Death rampant Middle Ages, the Church encouraged the faithful to give the dead a decent burial. During the Crusades, "ransom the captive" was also one of the corporal works of mercy.

In the Hebrews, Paul made use of the story of generous Abraham who entertained three travelers who turned out to be three messengers from the Lord, to encourage readers to shelter the homeless. Matthew went one step further to urge Christians to perform charity among, not just the homeless but all those marginalized by the society. Then, Christians would not only have received angels but Lord Jesus Christ himself. It would be more appropriate to think of life, not as an examination, but as an accumulation of credits.

There are two major differences between this earliest, most primitive examination system and ours today. First of all, there is no need to retake this examination because your fate is not decided in one sitting of writing examination, but an accumulation of "credits" throughout your life. Secondly, nobody knows when the examination finishes. Nobody knows when he will die and nobody knows when the world will come to an end. The only certainty is that time is limited. In this situation, what is the best strategy to score the best results within a limited amount of time? To make full use of every moment! Some people have done it. There are saints in the Church who devoted their whole life praying and preaching. They are 10 A's examination candidates. We are only ordinary people but we should work hard to secure a place and "are able to stand before the Son of Man".

Pope Francis proclaims an Extraordinary Jubilee of Mercy which will begin on December 8 and finish on November 20, 2016. He encourages us to obtain the mercy of God, to live out the mercy of God through pilgrimages, performing corporal and spiritual works of mercy and receiving the sacrament of reconciliation. Let us make full use of every moment to live out the merciful countenance of God.
God bless.

Sunday 22 November 2015

為真理作見證 To bear witness to the Truth

基督普世君王節(乙年)
主題:為真理作見證

上個主日,吳神父向大家解釋了湯樞機的呼籲。樞機呼籲大家,在香港未來各級議會選舉時,包括今天的區議會選舉,作為負責任的教友,除了一般的考慮之外,亦應考慮候選人對家庭,婚姻及性傾向歧視立法的立場,纔作出投票的決定。相信大家在傳媒,已得知這個呼籲,招來不少支持同志運動的社會人士的批評。其實,政治與宗教有千絲萬縷的糾纏。希望政治與宗教完全的分離,主教和神父祗講耶穌,不應講政治。這種想法未免太天真了。即使宗教人士祗希望宣揚真理,教化民眾,與世無爭,政治也會上門找你麻煩。因為我們所生活的社會,資源有限,所以社會成了一個爭奪資源的戰場。當別人覺得你會損害他們的利益,他們必定會攻擊你。二千年前耶穌的遭遇,在每個世代不斷地重演。

當耶穌開始履行他傳福音的使命時,因為他的宣講有權威,並且指出經師和法利塞人所教導的不足之處,影響了他們素來所享有的地位;耶穌到耶路撒冷,進入聖殿祈禱,發現聖殿淪為市集,於是清理聖殿,損害了司祭的利益。耶穌慈悲,治好羅馬百夫長的僕人,又招致仇恨外邦人的熱誠者不滿。最諷刺的是,耶穌是被自己的門徒出賣,被自己的同胞所逮捕,以褻瀆天主的罪名定了死罪(不要忘記耶穌自己是天主!);再交給羅馬人,換了一個煽動群眾,顛覆國家的罪,借羅馬人的手殺死他。今天的福音,就是羅馬總督審訊耶穌的部份片斷。

讓我們了解多一點比拉多的處境。從歷史書中,我們知道猶大省是羅馬帝國中比較難管治的省份。比拉多被派去做總督,可能因為他在凱撒面前失寵,需要將功贖罪;也可能凱撒器重他,對他有所期望,委以重任。據歷史書所記載他的下場,前者的假設比較可信。無論怎樣,管理猶大省絕對不是一件優差肥缺。比拉多素來鄙視猶太人,他曾用暴力手段,血腥鎮壓騷亂的群眾,結果民怨沸騰,悉得其反。比拉多開始認識到需要與猶太人的領袖合作了。

當比拉多第一眼見到耶穌,就肯定這一個溫良和善,完全沒有任何霸氣殺氣的所謂「猶太人君王」,是一個代罪羔羊,是猶太領袖安排來考驗他的合作誠意的一隻棋。因此,比拉多啟動羅馬司法程序,給耶穌一個答辯的機會。如果耶穌答「是」,那就好辦了,送他去死。如果耶穌答「不是」,就找些理據釋放他,以顯示羅馬司法制度的優越。豈料耶穌反問他是道聽塗說,人云亦云,抑或是真心相信他是君王。其實,耶穌這個問題,是問每一個跟隨他的人的。在斐理伯的凱撒肋雅,耶穌曾問過自己的門徒類似的問題。耶穌不滿足於門徒引述其他人的意見,便直指其心,要求門徒捫心自問,在他們自己的心目中,耶穌是誰。伯多祿代表門徒答覆了他是默西亞、天主子。這是伯多祿的答案。在大家的心目中的答案又是甚麼呢?是慕道班,是主日學的導師,是神父,是教宗的答案嗎?但耶穌要的,是你心目中的答案。
回到比拉多,他有點沉不住氣。「我是判官,你是階下囚。你竟敢反問本官?好,再給你一個答辯機會。你究竟做了怎麼?」倘若耶穌祗是四出宣教,又或者治好羅馬百夫長的僕人,並無任何暴力行為對付羅馬人,便可以放人。否則,不再浪費時間,殺無赦。

耶穌卻借與機會,解釋天主的國並不是他想像中,要以軍事力量宣示主權的世俗國度。並且表示拒絕天國的不是羅馬人,而是心硬的猶太人。可惜,比拉多並不領情。在他的眼中,耶穌祗是個失敗的夢想主義者。所以用諷刺的口吻說:「那麼,你就是君王了?」耶穌以肯定的口吻答覆比拉多,他就是為真理作證的君王。他為此而生,為此而來到世上。耶穌既然不是出自世界的,他的國自然就不屬於這世界,對比拉多和羅馬帝國,一點威脅也沒有。同樣,教會宣講真理,評論政治,一樣對世俗的權勢,並不構成威脅。

當耶穌講完之後,比拉多問耶穌一個令他名垂千古的問題:「甚麼是真理?」這是今天的福音完結後立刻接續的一句,這個也是大家自然會問的問題。不過,比拉多沒有耐性聽耶穌進一步解釋,他想速戰速決,便出去打發猶太領袖走。我們既然是耶穌的臣民,我們便應當要了解耶穌以他一生所作證的是甚麼真理,耶穌又怎樣履行他的君王職務。

「真理」就是我們中國人所說的「道」。所謂「道不遠人。」所以真理是我們可以接觸到,認識到和感受到的。這真理非常簡單:「天主是愛。」天主聖父滿溢的愛,創造了一個適合人類生存的宇宙。創世紀說天主發言,用言語創造整個宇宙。這就是天主聖言,就是維持整個宇宙運行的真道。我們又稱這「聖言」為天主聖子。然後天主按祂的肖像創造了可以和祂溝通交流的人類。人類卻濫用了天主所給予的自由,結果喪失了天主給予的恩寵,污染了這個地球,污染了自己的良心。天主仍不離不棄,想辦法拯救叛逆的人類。於是天主子降生成人,以他的受難償還人類古往今來所有的罪債,以復活提升他們的生命。耶穌就是這樣為「天主是愛」這個真理作證。

天主子升天前聚集了120個信徒,建立教會,宣揚並繼續他未完成的工程,令普世人類獲得救贖。現在就是教會,就是我們為真理作證的時代了。為了保證我們能忠實無誤地保存及傳遞這個真理,並且能成功地完成任務,天父派遣聖神,維護教會,啟發教會,擴展教會。
具體地,我們應如何為這個「天主是愛」的真理作證呢?這是我們每一個人,一生要做的功課。當我們不知所措的時候,除了祈求聖神幫助之外,亦可以聽從教會的訓導。因為教會內有很多偉大的聖人和教宗,留給我們很多幫助人了解天主旨意的寶藏。大家努力吧。
天主保祐。


Feast of Christ the King (Year B)
Theme: To bear witness to the Truth

Last Sunday, Fr. Joseph Ng, our parish priest, explained to us the appeal of Cardinal John Tong to the parishioners. The Cardinal urged that in the upcoming elections of all levels, being responsible Catholics, we should consider the candidates' stance on family, marriage and the legislation of sexual discrimination ordinance on top of other relevant issues when we cast our votes. I believe you have heard from the media that this appeal was criticized by supporters of homosexual movement. In fact, politics and religion are so entangled that it is naïve to try to separate the two, to expect the clergy to speak about only Jesus and nothing political. Even if the Church only wants to proclaim the truth, to shepherd the faithful and wants nothing from the secular world, politics would knock at your door to give you troubles. It is because the resources in the society are limited and the society has become a battlefield to fight for precious resources. When people think that you are harming their privileges, they will fight back. It happened to Jesus 2000 years ago. It has happened throughout every generation.

When Jesus began his public ministry, he spoke with authority and pointed out the inadequacy of the teachings of scribes and Pharisees. It shook up their status among the people. When Jesus entered Jerusalem and went to the Temple to pray, he found that the Temple was turned into a market place. He cleansed the Temple and did harm to the financial interests of the priests. Out of mercy, Jesus cured the servant of a Roman centurion. Thus, the Zealots hated Jesus. What an irony when Jesus was betrayed by his own disciple, arrested by his own people, condemned to death for blasphemy (Don't forget he himself is God!). He was then sent to the Romans, accused of stirring up a mob to rebel against the empire. The Jews made the Romans do the dirty job of killing Jesus. The gospel we read today is a section of the trial of Jesus before the Roman Procurator.

Let us know a bit more about the situation Pilate was in. From history books, we know that Judaea was a difficult province to govern in the Roman Empire. Pilate was sent to be the Procurator of Judaea. Probably he had lost favour before Caesar. He needed to work out his redemption in Judaea. Or perhaps Caesar thought highly of Pilate, had great expectation on him to assign him this challenging task. History books suggest the former hypothesis. Either way, being the Procurator of Judaea was not a lucrative job. Pilate had no respect for the Jews. He made use of violence to suppress uprisings. In the end, he got just the opposite of what he intended, creating more resentment among the Jews. Pilate began to understand that he needed to cooperate with Jewish leaders.

At the first sight of Jesus, Pilate was sure that this meek and mild “King of the Jews”, lacking any traces of ferocity, was only a scapegoat which the Jews arranged to test whether he was sincere about cooperation. Therefore, Pilate initiated the Roman judiciary procedure and gave Jesus an opportunity to defend. If Jesus' answer was affirmative, it was easy. Simply sent him to death. If Jesus' answer was negative, find some ways to release him to show off the superiority of the Roman legal system. However, Jesus asked him back whether he was repeating what others had said or he truly thought that he was a king. Indeed, the question Jesus asked, Jesus asked every follower. In Caesarea Philippi, he posed a similar question to his disciples. Jesus was not satisfied when the disciples quoted other peoples' opinions. He asked them pointblank who he was in their hearts. Peter represented all to answer that Jesus was the Messiah, the Son of God. This was Peter's answer. What about yours? Is your answer the catechists', the Sunday school teachers', the priests' or the Pope's? Buy Jesus wants your answer.

Back to Pilate. He became impatient. “I am the judge and you are the prisoner. How dare you to ask me questions! Now, I give you one more chance. What have you done?” If Jesus has only travelled around to preach, or perhaps healed a servant of a Roman centurion and has done no harm to Romans, release him. Otherwise, don't waste time. Kill him.
Jesus took this opportunity to explain that the Kingdom of God was unlike earthly kingdoms which claimed sovereignty with military might. Jesus also made it clear that it was not Romans, but the stubborn Jews who rejected the Kingdom of God. However, Pilate would not buy this. In his eyes, Jesus was only a disillusioned dreamer. So, he said cynically, “So you are a king?” Jesus answered affirmatively that he was a king to bear witness to the truth. For this he was born and for this he had come into the world. Since Jesus did not come from this world, logically his kingdom does not belong to this world. It will pose no threat to Pilate and the Roman Empire. Similarly, the Church preaches the truth and comment on politics. She does not pose any threat to secular powers.

After Jesus had finished speaking, Pilate asked Jesus a question that immortalizes him, “What is truth?” This follows immediately where the gospel reading ends today. This is also a question all of us will naturally ask. But Pilate could not wait for Jesus' explanation. He wanted to wrap up the whole case immediately and went out to dismiss the Jewish leaders. We are Jesus' subjects. We should try to understand what the truth which Jesus spent his whole life bearing witness is and how he discharged his kingship.

We Chinese speak of “Tao”, the Way to mean “the Truth”. Chinese philosophers say “Tao is not far from us.” Therefore, we are able to get in touch, to know and to feel the truth. Our truth is very simple, “God is love.” The love of God the Father overflowed and resulted in a cosmos which is habitable for humanity. Genesis says that God created heavens and earth with his Word. This Word is the Truth, the Tao and the Way that keeps the cosmos running. We also call this Word, the Son of God. Then God made man in His image so that man is able to communicate with Him. However, humanity abused the freedom God gave them. Consequently, we lost the original grace. We contaminated the earth as well as our conscience. But God does not give us up. The Son of God took up human flesh. He died to repay all the sins, whether they be past, present or future. His resurrection elevates our humanity. This was how Jesus bore witness to the truth that “God is love.”

Before he ascended to heaven, Jesus gathered 120 disciples to build up the Church. She continues his unfinished mission, to help all humanity obtain salvation. Now is the age for the Church, for us to bear witness to the truth. To guarantee that we faithfully keep and spread this truth as well as to accomplish the mission, God the Father sent us the Holy Spirit to protect the Church, to inspire her and to expand her.
How do we bear witness concretely to the truth that God is love? This is the life-long work of each and every one of us. When we are lost as of what to do, besides praying to the Holy Spirit to get help, we should listen to the teachings of the Church. It is because we have many great saints and popes who have left behind a treasure trove of teaching to help us understand the will of God. Work hard.
God bless.

Sunday 15 November 2015

對待末日的正確態度 The proper attitude toward the end of the world

常年期第33主日(乙年)
主題:對待末日的正確態度

2003年,當香港人還未認識SARS病毒時,人心惶惶,很多人做了些不理性的行為,例如搶購白醋、搶購板藍根等。這是因為大家不知道真相,謠言滿天,又怕執輸,就很容易掉進思想的陷阱,於是不得不搶購。再加上我們抱怨社會,看不到有出路時,羊群心理變成了最安全的選擇。但人做你做,隨波逐流,你就失去了自主,使你變得不自由,不能做一些對自己真正有益的事了。

另一個群眾容易受騙的思想陷阱就是有關世界末日的預言。相信世界有末日並不是錯的,因為聖經,還有耶穌都有論及世界末日。可惜有些有魅力的人,為了滿足一己的私慾,妖言惑眾,令很多人蒙受金錢、肉體甚至精神上的損失。例如,最近一次的所謂「瑪雅預言」說20121221日是世界末日。末日前,不少末日電影、末日書籍已賺了不少錢。當年還有某個活躍於天水圍銀座的教派,教人預備「末日求生背囊」及其他裝備,教主從每人身上騙取了幾萬元。所以末日這個思想陷阱,可以害人不淺,不可不防。那麼,有關末日,聖經和耶穌有甚麼教訓呢?大家必需認清有關末日的真理。一方面可以自衞,避免蒙受損受;另一方面亦可以幫助身邊的親友。

如果再有人嚇唬你,說某月某日是世界末日,你便告訴他:「朋友,請讀一讀馬可福音1332節吧!」,即是今天所讀的福音的最後一句。「子」是天主子,是耶穌。連天主子也不知而你知,你的確比耶穌還偉大啊!好了!讓我們認真地認識耶穌對世界末日的教訓。

首先,論說一種內容,必須使用一套配合的語言。例如,說愛情的故事,總少不了一男一女在花前月下,山盟海誓,或者站到船頭說you jump I jump的浪漫語言。如果用這套語言講述兩隊軍隊在戰場上交鋒,又怎能表達到那種「千軍萬馬,鋒煙四起,殺得鬼哭神號,日月無光,血流成河」的慘況呢?因此,要講世界末日,當然就有一套配合末日的語言。問題在於沒有人經歷過末日。所以,聖經的作者或者耶穌祗能用一些象徵性的圖像去表達。當然,十六世紀有一個法國預言家,很受西方社會推崇,因為他很多的預言都應驗了。問題是,十六世紀的他和第一世紀的耶穌,會如何表達他們所看見到的廿一世紀的洲際飛彈,智能電話呢?或三十世紀的不知名物體呢?所以,說末世論的人要用象徵的語言。

讓我們試一試解讀馬爾谷福音的末世論吧。
在災難以後」是指前段所提及過的戰爭、地震、饑荒、當權者對基督徒的迫害及假默西亞、假先知的出現。這些都是司空見慣的事,每個世紀,無日無之。至於「太陽昏暗」當然不可能是太陽本身的燃料耗盡,溫度降低而變暗,這將會是七十六億年後的事。最大可能的天文現像是日蝕。「月亮不再發光」月亮從來沒有發光,祗有反射太陽的光。太陽昏暗,月亮當然沒有光了。「星辰要在天上墜下」當然是指隕石吧。「天上的萬象也要動搖」。如果真的發生,那就麻煩了。天文學家看天像,最大的障礙是來自保護地球的大氣層,所以科學家設計了哈勃望遠鏡,送到外太空去觀星,把影像傳回地球。如果天上萬象動搖,恐怕是我們賴以生存,保護著地球的這件外衣出了事,那的確是世界末日了。

可是,耶穌不一定在描述天文現像。因為我們所認識的天文學,要到16世紀初纔完全擺脫占星術,科學化地描述及解釋天文現像。所以,耶穌所用的極有可能是占星術的語言。古代的占星術是為帝王服務的,有賢士從東方來朝拜新生王耶穌就是一個好例子。所以,耶穌所說的,可能是指一些政治災難而不是天文災難。有可能是指某次各國領袖聚集在一起,商議世界大局時,發生了恐怖襲擊;導致各國突然出現政治真空,群龍無首,引發失控的社會混亂,也未可知。(是不是很好的電影橋段呢?)因此,凡是言之鑿鑿,用現代科學語言解釋這些末世現象的,錯的機會很大。

其實,耶穌教訓的重點不在這些天災人禍,而在於祂要重臨,收拾殘局,施行判決。有開始就必有結束。天主創造的天地萬物,受到罪惡的污染,是不完美的,不斷變化的。變壞的有變壞的結局,變好的有變好的結局。這是合理的。在一切結束之前,出於慈悲,天主曾降生成人,干預變壞的趨勢,幫助信賴祂的人悔改,變好。並派遣聖神保存所有的信徒,直到世界結束的時候。

為甚麼身為天主子的耶穌,竟然不知道世界末日的時間和日期呢?試想一想,倘若這個日子真的要公開,誰有足夠的權威宣佈,令全人類信服呢?教宗可以嗎?總有人不服教宗的。聖彌額爾總領天使夠實力吧,連撒殫也打敗。通常,天主會給四十天限期的,例如約納先知的故事。公佈後四十天,世界的局勢會變成怎樣呢?金錢還有用嗎?需要搶購及儲備糧食嗎?有甚麼未嘗的心願要了結呢?世局的混亂情況,恐怕連總領天使也沒有足夠的能力控制場面,因為天使也是有限的受造物,而總領天使通常是一個國家的主保。所以,天主是不會給四十天限期,而是直接了當結束這個世界,因為祂而預先張揚了二千年!那麼,天主子也不必知道那日子了。

既然世界在甚麼時候末日是一個不可泌漏的天機,最好的應對辦法當然就是經常保持醒寤,讀經祈禱,愛主愛人。不久就會開始慈悲禧年,是一個重投慈悲天父懷抱的好機會。請密切留意教區的安排,並積極投入。
天主保祐。


Thirty-third Ordinary Sunday (Year B)
Theme: The proper attitude toward the end of the world

In 2003 when Hong Kong citizens knew nothing about the SARS virus, when nearly everybody panicked, many people acted irrationally. E.g. many rushed to stockpile white vinegar and roots of Strobilanthes cusia Kuntze. People acted as such because they did not know the truth and the society was flooded with all kinds of rumours. People did not want to miss anything or to be left behind. They fell easily into fallacies and had no choice but to stockpile. When people had grievances and were not able to see any way out, herd mentality seems to be the safest bet. But if you follow others, you lose your autonomy and are not able to do the right thing for yourself.

People fall prey easily to doomsday prophecies. To believe in the end of the world is not the problem because the Bible and even Jesus teach about the end time. Unfortunately, some greedy charismatic people cheat the public to benefit themselves. Consequently, many people suffer financially, physically and even mentally. For example, the recent “Maya Prophecy” was interpreted as a prediction that the end of the world would come on 21 December 2012. Before this Doomsday, a lot of books and movies have made a lot of money. A particular cult which has been active in Ginza, Tin Shui Wai persuaded believers to prepare a survival kit. The cult leader was reported to have cheated tens of thousands of dollars from each person. Thus, we must be cautious and stay alert against these doomsday prophecies in order to minimize our losses. But what does Jesus teach about the end of the world? We have to learn the truth about the end. On one hand, it is a self-defence, to avoid losing money. On the other, we will be able to help our relatives and friends.
Next time when somebody wants to scare you that the end of the world falls on a certain day, tell him straight, “My friend, please read Mark 13:32!” Mark 13:32 is the last sentence in the gospel we read today. The Son was Jesus, the Son of God. Even the Son of God does not know. Oh! How great you are since you know what the Son of God does not know! OK, don’t be so sarcastic. Let us seriously learn what Jesus teaches about the end of the world.

First of all, in order to tell a story, we need an appropriate set of vocabulary for that particular genre. For example, love stories. You need romantic words and phrases to describe how a boy and a girl meet in a moon-lit evening in a secret garden, pledge their devotion, or stand at the bowsprit to chant “you jump I jump”. If only this language is available, how can we speak of the engagement of two armies, how tens of thousands of chariots charging into each other in battle cries, smoke spewing, blood spilling and the sun reddening etc. Therefore, we need another set of vocabulary to talk about the end of the world. The problem is that nobody has experienced the end. Therefore, the authors of the Bible and even Jesus had to make use of symbolic languages to describe the “scene”. Nostradamus of the 16th century was widely accepted as a Seer of the future in Western societies. Many of his prophecies have come true. The problem is how would the 16th century Seer or even 1st century Jesus describe what they saw in the 21st century, such as ICBM or smart phones? Or some 30th century objects whose names we know not. Therefore, speakers of eschatology need to employ symbolic languages.

Now, let us try to understand the eschatology of St. Mark.
After that tribulation” means the disasters mentioned previously, wars, earthquakes, famines, persecutions of Christians, false Messiahs and false prophets etc. There is nothing extraordinary about them. They nearly appear in the newspaper on a daily basis. “The sun will be darkened” does not mean the sun has burnt out and consequently its temperature drops and looks darkened. This will happen 7.6 billion years later. Most probably, it is a natural astronomical phenomenon, a solar eclipse. “The moon does not give its light.” As we all know, the moon has never given any light before. It only reflects the light of the sun. If the sun is eclipsed, the moon will naturally have no light to reflect. “And the stars will be falling from heaven” means of course meteors. But if “The powers in the heavens will be shaken” actually takes place, we will be in deep trouble. The biggest obstacle to astronomical observations is our atmosphere. Therefore, scientists sent the Hubble Telescope to the outer space to capture star images free from atmospheric interferences and send them back. If on earth the stars look shaken, it means the atmosphere which protects us, on which our existence relies, has been compromised. This will truly spell the end of our world.

But Jesus might not be talking about astronomical signs. The astronomy we know today was able to break herself off from astrology since the 16th century, to describe and explain astronomical phenomena scientifically. So, Jesus was most likely speaking in astrological terms. In ancient times, astrology served kings. The Magi from the east is just one such example. Most likely Jesus was talking about some political disasters rather than astronomical ones. Most likely, when all world leaders came together, nobody survived a terrorist attack. A power vacuum appeared in all countries. It was chaotic beyond control. (Does it sound like a movie plot?) Thus, when doomsday prophets package their prophecies in concrete scientific terms, they are very likely to be on the wrong side.

Jesus’ eschatological teaching is not about the disasters but his returning to pick up the pieces and to judge the world. Where there was a beginning, there will be an end. The Cosmo created by God was contaminated by sin. It is no longer beautiful and undergoes continuous changes. Some change for the worse and will end badly while some for the better and will end well. This is logically. But before the end comes, out of His mercy, God took up human flesh to intervene the worsening trend. He helps those who believe in him repent to turn good and sends the Holy Spirit to preserve them until the end comes.

Why doesn’t the Son of God know the end time? Try to imagine, who on earth would have enough authority to command the whole humanity to believe in him once the date were revealed? The Pope? There are many people who do not accept the Pope. What about the archangel Michael? He is able to defeat Satan. Usually, God gives a grace period of 40 days, such as in the case of Jonah. What would happen in those 40 days after the great revelation? What would the world become? Would money be of any use? Stockpiling? Would there be anything you would regret not to do before the end? The world would be so chaotic that not even an archangel would be able to control the situation because angels are also finite creatures. An archangel is authorized to take care of only one country, not the whole world. So, God will not give such a grace period and will end the world directly because He has already told you for more than 2000 years. So, it is not necessary for the Son of God to know when.

Since the end time is a topmost secret, the best strategy is to stay vigilant all the time, to study the Bible, to pray, to love each other and to love God. Very soon, the Jubilee Year of Mercy will begin. It is a good opportunity to repent and return to the merciful bosom of the Father. Pay close attention to the calendar of the Diocese and participate actively.
God bless.

Sunday 8 November 2015

全心全力愛天主 To love God with all our hearts and strength

常年期第32主日(乙年)
主題:全心全力愛天主

讓我們先認識故事中的一些背景資料。
「經師」是識字的人。在舊約時代,他們有書寫的能力,可以幫助君王寫信,紀錄王朝的歷史和抄寫重要的經典文憲等。以色列人是一個重視祭獻的民族,所以經師的地位,一向不及司祭。亡國充軍,聖殿被毀,不能再祭獻的時候,經師的翻身機會來了,他們的地位反而變得重要了。因為猶太人充軍巴比倫時,深深感受到民族身份被踐踏之苦。因此,他們重新追溯自己國家民族的歷史,訂定自己的宗教、法律和經典。「梅瑟五書」能在充軍巴比倫時定稿,經師們的貢獻最大。而且,如何解釋經文,是他們的專長。他們便擔任教導的任務,很少受到挑戰。直到耶穌出道傳福音時,經師的地位受到威脅,因為耶穌的教訓更具權威,更有說服力。「梅瑟五書」又是法律書,所以,部份經師就成為了律師和「法學士」。懂得法律的細節,法學士就很容易利用這些知識,侵害客戶的權益,從中取利。這就是在今天的福音,耶穌批評經師的地方。

寡婦素來給人一個不幸和可憐的印像。其實,在舊約的故事中,寡婦不一定是窮或者不幸的。年青守寡的盧德,因為孝順婆母,後來嫁給波阿次,成為將來達味王的曾祖母。有錢但愚蠢的納巴耳在達味逃避君王追殺時,粗魯地拒絕款待達味。他死後留下聰明美麗的寡婦阿彼蓋耳,帶著他所有的遺產,嫁給達味,幫助達味渡過浪跡天涯的生活。所以寡婦不一定窮,經師纔有機可乘,吞沒她們的家產。當然,福音中所記載的,多是窮寡婦。這其實反映了早期基督徒團體的人口結構。耶穌的門徒跟隨耶穌的教訓生活,樂於接待貧困無依的人。所以在基督徒團體,寡婦的比例高於整個社會中寡婦的比例。這個現像,值得我們深入反省,我們的教會是否認真地以貧為先,抑或是停在喊口號的層面?

大家亦須要認識另一個細節,就是聖殿的「銀庫」。福音中的聖殿已經是第二座聖殿。第一座聖殿由撒羅滿王興建,在亡國巴比倫帝國時焚毀。當波斯繼承巴比倫統治中東的時候,波斯王居魯士釋放猶太人回國,並在耶路撒冷重建聖殿。大黑落德為王時,因為自己是羅馬帝國的傀儡,又不是猶太人血統,為了討好猶太人,不惜花費大量時間金錢,用了46年擴建第二座聖殿。聖殿不但是一座建築物,更是耶路撒冷的宗教、政治、文化及經濟中心。要維修及保持它的正常運作,需要龐大的經費。銀庫裡有13個錢箱,投錢的入口是上窄下闊的,用來收集各種名目的殿稅及捐獻的地方。部份捐獻,亦可能會撥作救濟貧困之用。比例有多少,就不得而知了。

讓我們默想今天故事的教訓。
窮寡婦祗捐了兩個銅錢,對聖殿的維修或者濟貧,實在沒有任何幫助。耶穌卻要門徒注意她的捐獻,而不是其他人的捐獻。耶穌想教訓甚麼呢?表面上耶穌在教數學。其他人祗捐萬份一甚至按梅瑟的法律捐十分一,而這窮寡婦捐了生活的全部,是百份百。所以寡婦按比例捐了最多。這是小學生的答案。讓我們看以下的一個例子,大家便會明白為甚麼耶穌不是在教比例。有一個賭徒已輸掉了所有,袋中祗剩下兩塊錢,連買六合彩也不夠錢。他來到聖堂與天主賭一局,看天主怎樣照顧他,他把那兩塊錢,即他所有的一切都捐上了。大家認為他的結局會怎樣呢?

我們在天的大父,是不會與我們斤斤計較的。祂不會理會捐獻的表面價值,或者是比例上的多少,因為這一切原是祂事先給予我們的。我們每個人從天主領受了不同的恩賜,在不同的崗位上,善用天賦的恩寵,履行天主的旨意,光榮天主。有些人賺錢能力高,不費吹灰之力已腰纏萬貫;有些人無論怎樣努力工作,仍然在職貧窮。如果天主計較他們的收入與奉獻的比例,天主太不公平了。惟一能夠公平衡量的,就是心態。梅瑟的法律,教訓我們要「全心、全靈和全力愛上主天主。」在沒有信仰的人眼中,那個接待厄里亞先知的寡婦,和這個在聖殿捐兩個銅錢的窮寡婦的行為,是莫名其妙的。有人甚至認為耶穌不是在稱讚窮寡婦,而是借她來暗批聖殿稅的不仁不義。這絕對不是耶穌的原意。耶穌的確稱讚窮寡婦,因為她全心全力愛天主,投靠天主,而不是她捐了百分之百。所以正如本堂主保聖葉理諾在他的書信中所說,天主計較的,是我們的心態,而不是捐獻的面值。
天主喜歡我們善用祂賜予的才幹去做事。但作為父親,天主更加渴望我們,無論環境順逆,都懂得投向祂的懷抱,信靠祂為我們安排的一切。無論你榮華富貴有如李嘉誠,抑或是窮途末路有如窮寡婦或者是那個賭徒,天父是渴望你們全心投靠祂。當然,李先生未必覺得有需要投靠天主,末路的賭徒可能動機不正確,但天主的慈悲不是我們能判斷的。

最後,讓我與大家分享聖葉理諾有關窮寡婦的默想。他說,窮寡婦的兩個銅錢,有如芥子一般少,但憑著她對天主聖三的信靠,這兩個銅錢有如麵團內的酵母。即是說,天主是不會嫌棄兩個銅錢的微小,會運用它來做偉大的事,例如感化教會中眾人的心。聖葉理諾繼續默想,這兩個銅錢,有如依撒意亞先知書第六章所記載的兩個色辣芬天使,在天主的寶座前高呼「聖、聖、聖」。又有如其中一個色辣芬天使手口拿著的鉗子,夾著一塊火炭,接觸依撒意亞的口唇,消除他的邪惡、赦免他的罪孽。
天主保祐。


Thirty-second Ordinary Sunday (Year B)
Theme: To love God with all our hearts and strength

Let us clarify some background details.
Scribes were literates. In Old Testament times, they were able to write for kings, jot down the history of the dynasties and copy important documents. The Israelites were a people that attached great importance to worship/sacrifices. Thus, the status of scribes had always been lower than priests until exile when the Temple was burned down. There were no more temple sacrifices. It was a time for scribes to become important. During Babylonian Captivity, the Jews suffered much because their national identity was trodden upon. Thus, they began to retrace their national history, to codify their religion, laws and classics. The scribes had contributed much to the final rendition of the texts of the Pentateuch, or the Torah. Moreover, they were experts in interpreting the texts. They took up the teaching ministry and were seldom challenged until the appearance of Jesus whose teaching was convincing and full of authority. The Torah was also laws. Some of the scribes became lawyers. They knew the details well and could easily make use of this expertise to compromise the interests of their clients. This is what Jesus criticized the scribes about in the gospel reading today.

Widows usually give us an unfortunate and pitiful image. In fact, widows in the Old Testament were not necessarily poor or unlucky. Ruth, a young widow, was loyal to her mother-in-law. Later, she married Boaz and became the great-grand mother of King David. When David was running away from King Saul, the rich but stupid Nabal refused to extend him hospitality. After his death, Nabal’s beautiful and intelligent widow Abigail brought along his riches to marry David and accompanied him through his fugitive years. Thus, widows were not necessarily poor. That is why scribes might take advantage of them and devour their houses. Of course, widows in the gospels were mostly poor. This reflects the demographic structure of the early Church. Jesus’ disciples followed his teaching to take care of the poor and needy. Therefore, the proportion of widows in the Christian community was greater than the general public. This phenomenon is worth reflecting on. Does our Church really opt for the poor, or is it just a slogan?

Let’s take a look at the last item, the Temple treasury. The Temple in the gospel was already the second Temple. The first one was built by King Solomon which was burnt down when Babylon conquered Judah. The Persian king Cyrus conquered Babylon and released the Jews to return home to rebuild their Temple. Herod the Great, the Roman puppet king of Judaea was not of Jewish blood. In order to appease the people, Herod the Great spent 46 years to extend the second Temple. The Temple was not simply a building. It was the religious, political, cultural and economic centre of Jerusalem. Its maintenance fees would be huge. There were 13 treasury boxes. People dropped the money through an inverted funnel shape receptor to fulfil the obligations of all sorts of Temple taxes. Part of the income might go to charity but we do not know what percentage.

Now, let’s return to the story.
The widow’s two mites were too little either for Temple maintenance or for charity. But Jesus drew the attention of the disciples to her donation, not to the others’. What did Jesus want to teach? Superficially, Jesus was teaching mathematics. Others donated one ten-thousandth or even one tenth according to Moses’ law. This widow gave all she had for her living. Therefore, by proportion, the widow had donated more than all the others. This is only a primary school answer. Let me refute it with an example. A gambler has lost everything except for two dollars which are not enough even to buy Mark Six! He comes to the Church to gamble one last time with God, to see how God would take care of him. He offers up all that he has, the last two coins. What do you think the outcome of this gamble will be?

Our heavenly father is not that petty-minded. He will not care about the face-value of donation or the percentage because He has given us all these. Each one of us receives different graces to do His will, to glorify Him in our stations in life. Some have greater ability to earn money and can easily make trillions. On the other hand, there are people who remain poor no matter how hard they work. If God calculated the ratio of their donations to their incomes, God would be unfair. The only fair way to weigh is the heart. Moses’ law teaches us to love God with all our heart, all our soul and all our strength. In the eyes of non-believers, the actions of the widow in the Elijah cycle or the poor widow in the Temple were mind-boggling. Some even suggest that Jesus did not praise the widow. He made use of her case to criticize the injustice of Temple taxes. This is not Jesus’ idea. Jesus truly praises the widow because she loves God with her whole heart and soul; because she entrust herself to God, not because she has offered up 100%. To quote St. Jerome, the patron saint of our parish, God looks at her good will, not the face value of her donation.
God loves to see us make good use of the grace He gives us. But as a father, God desires more our going to Him in whatever situations in our life, trusting that He has arranged the best for us. Therefore, whether you are rich and powerful like Li Kar-shing or poor like the widow or gambler mentioned above, God desires to come to your aid. Of course, Mr. Li may not feel the need to seek God’s aid. The motive of the gambler may not be pure enough. However, God’s mercy is a mystery to us.

Lastly, I want to share some meditations of St. Jerome with you. He said, the two mites of the widow are small like mustard seeds, but with her faith in the Blessed Trinity, these two mites would become the yeast in the measures of flour. That is to say, God would not despise the insignificance of her offer but would make use of it to do some big things, such as touching the hearts of many people in the Church. St. Jerome continues to meditate. These two mites were like the two seraphim in Isaiah 6, glorifying the Blessed Trinity with triple Sanctus before His throne. They were like the two legs of the tongs with which a seraphim picks up a live coal to touch the lips of Isaiah so that his iniquities are taken away and his sins purged.
God bless.

Saturday 7 November 2015

兌現真實的錢財 TO CASH IN YOUR MONEY

兌現真實的錢財(路16:9-15

所謂「施恩莫望報」(路6:35)。為甚麼耶穌竟然教導我們「用不義的錢財交結朋友,為在你們匱乏的時候,好叫他們收留你們到永遠的帳幕裡」(路16:9)?

表面上,耶穌的教導非常功利:你現在所做的好事善事,是為將來預備後路,有如不忠信管家一樣。將來當你遇上困難的時候,受過你恩惠的人會報答你。這樣理解的話,就解釋不到「收留你們到永遠的帳幕裡」的意義了。「永遠的帳幕」當然是指天國裡或天堂上的一席位。但除了天主,誰人有權收留你到天國裡去呢?所以,不是受過你恩惠的人,而是受過你「恩惠」的天主會收留你到天上去。

其實,在今世幫助有需要的人,祗不過是善用天主所賜的能力和恩寵,祗不過是「在小事上忠信」而已。倘若有能力幫助人卻不肯出手相助,這就是「在小事上不義了」。耶穌的結論非常清楚簡單:「小事不忠,大事勿用」。(16:10) 再深入一層反省,我們的才幹、健康、金錢和時間,都不是屬於我們的,而是來自天主的,我們祗不過是這一切的管家。所以這屬於天主而又不屬於我們的東西,可算是「不義的錢財,別人的財物」了。倘若我們埋沒了天主所委託的才幹和恩寵,又怎能把這些才幹和恩寵兌現成為「屬於我們的,真實的錢財」呢?(16:11-12

天父啊,我感謝祢給我忠信的機會。我願意努力兌現祢賜下的恩寵,以獲得心靈上的富足。亞孟。

生命恩泉


TO CASH IN YOUR MONEY (Luke 16:9-15)

“Do good, and lend, expecting nothing in return.” (Luke 6:35) Why then did later Jesus tell us to “make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails they may receive you into the eternal habitations.” (Luke 16:9)

Superficially, Jesus’ teaching is very utilitarian: Now you do good to prepare a safe house like the Shrewd Steward. In the future, when you run into troubles, those who owe you favours will repay you. If we interpret in this way, we cannot explain “receive you into the eternal habitations” adequately. Of course, “eternal habitations” refers to a vacancy in the Kingdom of Heaven or Paradise. But other than God, who else has the authority to give you a shelter in the Kingdom of Heaven? Therefore, it is not man who owes you favours, but God who owes you “favours” will welcome you into heaven.

In fact, helping the needy in this life is only making good use of God’s given talents and grace. We are only “faithful in a very little”. If we are able to but refuse to help, this is “dishonest in a very little”. Jesus’ conclusion is clear and simple: He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. (Luke 16:10)

Let us reflect deeper. Our talents, health, money and time do not belong to us. They come from God and we are only stewards. That which belongs to God and not to us is truly “other people’s money”. If we bury the talents and grace which God entrusts us, how can we cash in “that which is our own”? (Luke 16:11-12)

Heavenly Father, I thank you to give me opportunities to be faith. I wish to work hard to cash in the grace you give me to obtain richness in my soul. Amen

Friday 6 November 2015

三贏方案 A TRIPLE WIN SITUATION

三贏方案(路16:1-8

作為一個中國天主教徒,總念念不忘,希望在中國文化中,找到天主啟示的一鱗半爪路2007聖經學院畢業禮致謝辭】。我特別喜歡【路加福音】中「不忠信管家」的比喻,因為其中的橋段,與【史記‧孟嘗君列傳】中「狡兔三窟」的故事,同出一轍。

福音的故事,最令人費解的,就是主人蒙受損失後,竟然反過來稱讚這個不忠信管家辦事精明(路16:8)。精明雖然可取,但他的精明卻令主人蒙受金錢上的損失,無論從倫理上,法律上抑或在人情世故上,始終是說不過去。這個費解的困局,中國文化可以拆解。

在史記的故事裡,孟嘗君表面上是蒙受了金錢的損失;其實,他的食客馮驩正在為他預備後路,他日孟嘗君在齊王面前失寵時,還有棲身之所,孟嘗君可以安枕無憂了。把這個邏輯應用到福音的故事裡就能發現,這個管家表面上是不忠信,其實他創造了一個「三贏方案」:他減輕了債戶的負擔;他為主人在眾人面前塑造一個慈善的形象;最後,他為自己預備後路。倘若主人欣賞他,主人或許會回心轉意,仍然聘用他。倘若主人不喜歡的話,受過他恩惠的債戶總會報答他吧。不忠信管家值得主人讚賞之處,不在於他的精明,而是在於他能善用精明。他並沒有「損人利己」,而是「助人助己」。在幫助別人的同時,幫助了自己。

天父啊!願我們能善用祢賜給我們的才智,幫助有困難的人。亞孟。

生命恩泉


A TRIPLE WIN SITUATION (Luke 16:1-8)

As a Chinese Catholic, I cannot allow myself to forget looking for however scanty God’s revelation in the Chinese culture. [2007 Catholic Biblical Institute Valedictory Speech] In particular, I like the Lucan Parable of the Shrewd Steward most because it has a similar plot as the story of “The 3 Hideouts of a Crafty Rabbit” in the Chinese classic The Chronicle of Meng Chang-jun in Shiji.

As for the gospel fragment, the most mind-boggling enigma is why, after being embezzled by the steward, did the Master commend him for his shrewdness (Luke 16:8)? Being shrewd is good but it costs the Master financial loss. The action is morally, legally and even interpersonally questionable. This enigma is cracked long time ago in the Chinese culture.

In the full story found in Shiji, Meng Chang-jun seemed to have lost financially. But in fact, this member of his entourage, Feng Xuan, was preparing a safe house for him. In the future, even if Lord Meng lost favour before King Qi, he would still have a place to lay his head. Applying this logic to the gospel fragment, we will see that this steward was not disloyal. He was creating a triple-win situation: he lightened the debts of the debtors, he created a benevolent public image for his master and lastly, he prepared a safe house for himself. If his master appreciated his efforts, perhaps he would still employ him. Otherwise, the debtors who owed him favours would repay him. The shrewd steward was worth commending, not because of his shrewdness but for his making good use of his shrewdness. He did not benefit himself at the costs of others. While helping others, he helped himself.

Heavenly Father, help us make good use of our talents to help the needy. Amen.

Thursday 5 November 2015

一個也不能少 UNTIL NOBODY IS MISSING

一個也不能少(路15:1-10
在男性作家的筆下,女性通常被描繪成感情用事,做事不可理喻;即使有道理,她們的理由一般都不符合男性慣用的邏輯。但這一次,路加醫生終於為女性平反了。所以【路加福音】,不愧是一部提昇女性地位和尊嚴的「女性福音」。

亡羊比喻與失錢比喻相比之下,失羊的男人實在太不理智了。純粹從數量考慮,掉下九十九隻羊去尋找一隻亡羊,風險實在太高了。991,顧此失彼,得不償失。那婦女就不同了,她失去了十份一的私己,當然要翻箱倒籠,直到找到為止。十份一與百份一的比拚,這一仗,男性輸得口服心服。

當然,這只是從數量上考慮,不能作準。說不定那亡羊是一隻很特別,比其餘99隻更珍貴的羊,也未可知。不過,從另一個角度看,無論祗是佔十份之一,抑或是百份之一,還是千萬億份之一,天主不會理會風險有多高,代價有多大,在祂的心目中,一個也不能少。在天主的眼中,罪人和義人,同樣珍貴,同樣懷有祂的肖像,同樣是祂的子女。祂喜歡見到祂的子女回歸到祂的身邊,與祂團聚,共享永生的福樂。

天父啊!感謝祢。我願悔改,令祢喜悅。亞孟。

生命恩泉


UNTIL NOBODY IS MISSING (Luke 15:1-10)

Females are usually depicted by male authors to be emotional and irrational. Even if they are rational, their reasoning does not follow the male logic. However, this time Dr. Luke stands up for the ladies. Thus, the gospel of Luke is truly a gospel for ladies because it elevates the status and dignity of women.

Comparing the parable of the Lost Sheep and the Lost Coin, the man is not rational enough. Quantitatively speaking, leaving 99 sheep behind for 1 lost sheep is too risky. 99:1, saving 1 sheep at the costs of 99 goes against business logic. The woman is different. She has lost one tenth of her secret money. Of course she should overturn all her cabinets until she finds it. One tenth vs one hundredth. Man loses this round hands down.

Of course, this deliberation is flawed. Perhaps that 1 lost sheep is very special and more valuable than the remaining 99 sheep. However, from God’s point of view, whether the odd is 10:1, or 100:1 or even 10100:1 , God does not care about the risks, the costs. He will not stop until nobody is missing. In his eyes, sinners and the righteous are equally valuable. They are his images and his children all the same. He loves to see all his children return to him, to stay with him and to share eternal bliss with him.

Heavenly Father, thank you. I am willing to repent to make you joyful. Amen.