Translate

Sunday 28 April 2024

The fruits of the Holy Spirit 聖神的效果

Fifth Easter Sunday, Year B
Theme: The fruits of the Holy Spirit 聖神的效果

After resurrection, Jesus spent forty days on earth to gather 120 dispersed disciples before He returned to the Father in heaven. During that time, He must have enlightened/opened their minds so that they could more fully understand the scriptures and His messages (Luke 24:45). The Church tries to recreate this experience in choosing the gospel readings during the Easter Season. For example, we read of the metaphor of the Good Shepherd and His sheep (John 10:11-18) last week. Today, we read of the metaphor of the True Vine and its branches (15:1-8). Both of them draw our attention to our needs to establish intimate relationships with the risen Lord. That the Good Shepherd is willing to lay down His life for His sheep signifies a one-off sacrifice to redeem the sheep. The metaphor of the True Vine covers another dimension. It signifies an on-going life supporting system comparable to the relationship between a pregnant woman and the foetus in her womb! It is understandable because Jesus told the disciples this parable of the Vine and its branches during the Last Supper in which He establishes two sacraments for us: the Holy Eucharist and the Holy Orders. The context enriches this powerful parable. There is no lack of plants for Jesus to choose from in order to convey this message of the need of abiding in Him. The choice of vine speaks volumes about the importance of Sacrament of the Holy Eucharist among the sacraments!

Human justice demands “Life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot” (Deuteronomy 19:21). In light of Jesus’ revelation of the merciful Father, the commandments in the book of Deuteronomy can at most be a “water-downed” version of God’s justice. God has spoken through the prophets that He does not want to see anyone perish and that He wants to see them repent and live (Ezekiel 18:32). Don’t forget. Among the books of the Pentateuch, Deuteronomy is already a more mature one. Its teachings are closer to those in the New Testament and yet, it still fails to pass the test of “serial killer”. Man can only die once. The life of a serial killer is not able to repay tens or hundreds of people he kills, not to mention thousands and even millions of people a tyrant kills. Thus, it takes the death of the Son of God on the cross to atone for all the sins which all human beings have committed throughout all the ages in the past as well as in the future! The value of Jesus’ death lies in the fact that “No one takes it [Jesus’ life] from me, but I lay it down on my own. I have power to lay it down, and power to take it up again” (John 10:18). That is why resurrection is the foundation stone of Christianity. Not only does His death uphold the “water-downed” justice of God the Father, but His resurrection also guarantees that the Son of God is the judge of the living and the dead (Acts 10:42c) and the first born from the dead (Colossians 1:18, Revelation 1:5) and thus the author/source of life. With the resurrection of Lord Jesus Christ, a new day is dawned when death is no longer the annihilation of life but a portal to eternal life.

The most prominent message in this short passage is “to bear fruit” which appears five times within these eight verses! What does Jesus mean by “remaining in Him to bear much fruit”? Naturally, we tend to quantify the message by counting the number of people baptized in a year, or the number of people attending Sunday masses, or the number of seminarians/priests etc. Alas! This is not the modus operandi of God. He does not count the numbers. For example, He chose 300 Israelites out of 32000 (Judges 7:3) in order to defeat 315000 Midianites (8:10), “lest Israel vaunt itself against me and say, ‘My own power saved me.’” (7:2) Obviously, God counts the quality of the hearts instead of the number of the hearts. So, Jesus is not looking for the number of people a Catholic has converted during his or her life time. Indeed, St. Thérèse of Lisieux has never ventured outside her convent and yet, the Church canonized her in 1925 and two years later named her to be the co-patron for missionaries. Therefore, what qualities are Jesus looking for in his disciples?

To look for a clue, let us take a step back. This parable of the True Vine begins with, “I am the true vine, and my Father is the vine grower” (John 15:1). We have the Father and the Son. But where is the Holy Spirit? Traditionally, we believe in the Holy Spirit as the love between the Father and the Son. When the Holy Spirit comes to us, He is the Spirit of Truth (14:17, 15:26, 16:13) and the Spirit of Love (Romans 5:5, 15:30). St. Paul teaches that as Christians, we should bear the following characteristics which he calls the nine fruits of the Holy Spirit, viz. love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness and self-control (Galatians 5:22-23a). All these are also characteristics Jesus shows in His ministry. When we are branches which remain in Him, our words and deeds will show characteristics similar to His because the Holy Spirit is also known as the Spirit of Jesus (Acts 16:7, 1 John 4:3).

Now, we arrive at a deeper understanding of what Jesus means when He conjures up the images of True Vine and its branches. People will easily misunderstand that we will lose our freedom when we are branches that must be attached to the True Vine. Of course, no parable is able to convey Jesus’ teachings without limitations. In fact, not all bonds are visible. For example the bondage of sin. We do not see sinners connected to the Devil in bondage. We only see the dysfunctions and the inability to love among sinners. Then we know that the Devil is controlling them. On the contrary, the Holy Spirit is free like the wind just as Jesus says, “The wind blows where it wills, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from or where it goes; so it is with everyone who is born of the Spirit” (3:8). In this verse, Jesus plays with words where in Greek, “wind” and “spirit” is the same word! Therefore, even when we are branches grafted onto the True Vine, we do not lose our freedom. On the contrary, we become free as the Holy Spirit and love the needy and underprivileged appropriately without restrain.

Beloved brethren. Just as the beloved disciple says, “Let us love not in word or speech but in deed and truth” (1 John 3:18). Jesus Christ Himself is “the way and the true and the life” (John 14:6). Therefore, in the name of Jesus, let us serve the needy, comfort the sorrowful, give hope to those in despair and bear much fruit. Amen. God bless!


2021 Reflection
Picture Credit: freerkset.live

Sunday 21 April 2024

How To Be A Good Shepherd? 如何成為善牧?

The Fourth Easter Sunday, Year B
Theme: How To Be A Good Shepherd? 如何成為善牧?

In ancient times, social mobility was relatively low. Fathers were mentors and their sons were apprentices who would inherit and succeed the business of their fathers. Thus, the crown prince would inherit his father’s kingdom. The male-offspring of priests would be priests, sons of carpenters carpenters and sons of fishermen fishermen etc. If a man had no male inheritor, he would groom the son of a close relative to be his inheritor or take concubines. Thus, before Isaac, carefully groomed and protected Lot (Genesis 12:4; 14:11-16;18:22-23) and even fathered Ishmael from an Egyptian handmaid Hagar (16:1; 15-16). King Saul fought and died with Jonathan his son (1 Samuel 31:2) in battles against the Philistines. People expected John the son of Zechariah the priest in Judea to be a priest (Luke 1:61) and Simon the son of Jonah (Matthew 16:17) a fisherman and Jesus the son of Joseph the carpenter (John 6:42) to be a carpenter in Nazareth of Galilee etc. However, God has other plans for all of them.

Instead of being the ancestor of the Israelites, Lot became the ancestor of the Moabites and Ammonites (Genesis 19:37-38). King Saul died with his three sons in battle. So, it was David the shepherd boy who had previously defeated Goliath the giant and subsequently united the 12 tribes of Israel to be the second king of the Kingdom of Israel (2 Samuel 5:1-4). John the son of Zechariah became the Baptist (Mark 1:4). The story of Simon, son of Jonah gives us more information how God gradually reveals His plan for the elected. At first, Jesus called his first disciples to be “fishers of men” (Matthew 4:19, Mark 1:17). It is a mission his fishermen disciples were able to understand and to generalize their skills of catching fish to those of recruiting disciples. However, this generalization of concept might not be good enough. It is because after catching fish, fishermen would select the good ones and throw away the bad ones (Matthew 13:47-48). This practice would contradict the Catholic doctrine of inclusiveness for the Kingdom of Heaven which sanctifies sinners. Therefore, after his resurrection, Jesus turned Peter into a shepherd (John 21:15-17).

Though Jesus Himself began as a carpenter. Early in his life, Jesus already knew where His true mission lay (Luke 2:49). It was revealed to Him gradually through his continuous prayers. In the gospel reading today, Jesus declares twice that He is the Good Shepherd. Firstly, Jesus contrasts the Good Shepherd with hired men whose priority is their own security and pay (John 10:12-13) whereas, “The good shepherd … lays down his life for the sheep” (10:11). In the drama of human history, there have been leaders who lay down their lives for the greater good. But laying down their lives for the followers does not necessarily make them “good shepherds” for two reasons.

Firstly, Jesus further explains what He means by being the Good Shepherd, “I am the good shepherd and I know mine and mine know me” (10:14). As a Jew, Jesus means more than intellectual knowledge when He uses the word “know”. It means building up an intimate relationship like the usage in “Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain” (Genesis 4:1) and “Then said Mary unto the angel, how shall this be, seeing I know not a man?” (Luke 1:34). Thus, being the Good Shepherd, Jesus has intimate relations with His followers and lays down his life for them. Notice that it is not enough for Jesus to love his followers and was crucified on the cross for them once and for all. On the other hand, it takes time for the followers to appreciate this love and love Jesus back in return. Love is in essence reciprocal and mutual. In the end, the followers also lay down their lives to bear witness to this love of the Good Shepherd. So martyrdom is the highest form of witness to this love. In light of this understanding of “know”, we may better understand the next verse Jesus speaks, “Just as the Father knows/loves me and I know/love the Father; and I will lay down my life for the sheep” (John 10:15). The love between the Creator-Father and the Redeemer-Son of the Blessed Trinity is beyond our creature-wise understanding. But it can be illustrated by Jesus’ laying down His life for His followers on the cross and we are able to understand this love!

Secondly, love alone is unable to distinguish Jesus the Good Shepherd from the martyr-leaders who lay down their lives voluntarily to overthrow tyranny out of patriotism, the love for one’s motherland. It is immortality, which distinguishes the Good Shepherd from all other martyr-leaders. They die. Period. That is the end of their stories. Others may follow their footsteps and they all end up dead. However, the Redeemer-Son is different. He died on the cross but it is the beginning of a new chapter in human history. Jesus says, “No one takes it [his life] from me, but I lay it down on my own. I have power to lay it down, and power to take it up again. This command I have received from my Father” (10:18). In the story of the Samaritan woman, Jesus says, “My food is to do the will of the one who sent me and to finish His work” (4:34). Food meets the basic physiological needs of men. So when Jesus dies on the cross, He is not being idealistic in sacrificing His life for a greater good like other martyr-leaders. It is His very basic essence! Not only does Jesus love the Father by loving His flock, but He also accomplishes His sole mission on earth by laying down His life for His disciples. In short, the Good Shepherd is the embodiment of DIVINE LOVE, not somebody who heroically dies for the greater good. Furthermore, while all other martyr-leaders die and perish, Jesus is able to take His life up again and comes out of the tomb. He has truly risen because He is the author of life. That is why, in the first reading today, Peter was able to boldly claim before the Sanhedrin that Jesus Christ is the Saviour of the world, saying “There is no salvation through anyone else, nor is there any other name under heaven given to the human race by which we are to be saved” (Acts 4:12). Moreover, Jesus is able to give us His flesh and blood to be our food that endures for eternal life (John 6:27, 55). The Good Shepherd feeds His flock by giving them His flesh and blood. Blessed are those whose shepherd is the Good Shepherd!

Can we become good shepherds like Jesus? Of course we can and we should. We can because we are able to unite with Jesus Christ the Good Shepherd through the Sacrament of the Holy Eucharist. In studying the Bible and in continual praying, we may be able to know the Good Shepherd more intimately and become part of the embodiment of DIVINE LOVE ourselves. We should because we are ambassadors for Christ to reconcile the world to the Father (2 Corinthians 5:18-20). Life as an ambassador/apostle is not an easy one as Simon Peter had amply demonstrated. He dared to risk his life even up to entering the courtyard of the High Priest. But then Peter was overwhelmed by his own fear and denied his master three times. Luckily the Good Shepherd had already prayed for him that his faith might not fail and once he had turned back, he had the duty to strengthen all the others (Luke 22:32). On the other hand, Judas took his own life, hanged himself and denied God the opportunity to forgive him.

Beloved brethren! When we get lost in our life, don’t lose it. The Good Shepherd is there to accompany us to break new ground. One day, we will emerge from the ashes of a carpenter to become a shepherd. Amen. God bless!


2021 Reflection
Picture Credit: en.wikipedia.org

Sunday 14 April 2024

Are We Paying Attention To Jesus? 我們在聆聽耶穌嗎?

Third Easter Sunday, Year B
Theme: Are We Paying Attention To Jesus? 我們在聆聽耶穌嗎?

The Lectionary takes The Acts for the first readings in the Easter Season instead of books in the Old Testament. However, it does not necessarily follow the chronological order. For example, the first reading today is earlier than that of last Sunday which is the Divine Mercy Sunday because the theme is specific. The context of today’s reading is an immediate follow-up of the first Easter Sunday. It is the second proclamation of the gospel by Peter. Compared with the first one on Pentecost, we are able to see a development in Peter’s message.

Like Jesus and true to being made the rock of the Church, Peter worked many healing miracles in the name of Jesus of Nazareth in Jerusalem. After healing a crippled beggar, Peter proclaimed the gospel again, but the tone was milder than the Pentecost speech in which he called the Jewish authority “lawless” (Acts 2:23). In the Pentecost speech, Peter had to defend the behaviour of the disciples who were manifesting the gift of tongues and speaking in different languages. Some people scoffed that they had had too much new wine (2:13). Peter quoted extensively from the Scriptures to prove that what the crowd witnessed was actually a fulfilment of prophecies and that God had made Jesus of Nazareth both Lord and Messiah (2:36) by raising Him from the dead. Of this, they were all witnesses (2:32). This time, Peter appealed to the crowd as “brothers” and that they acted out of ignorance, just as their leaders did (3:17). Later, he called the crowd “children of the prophets and of the covenant” (3:25). Peter was not confrontational because the Sanhedrin had not yet persecuted or imprisoned the apostles for doing good (4:9).

As for Peter’s message, don’t be offended by his calling Jesus “God’s servant” (3:13) instead of the “Son of God” (Matthew 16:16). We know that there was a development of understanding before the Church could define “the Blessed Trinity” as a Christian dogma. It was also possible that Peter adapted his language to the audience because the crowd was not yet ready to accept a Galilean carpenter to be the second Person of the Blessed Trinity. We are also able to trace a development in Peter’s proclamation. He called Jesus “God’s servant” (Acts 3:13), then the “Holy and Righteous One” (3:14), the “author of life” (3:15) and finally “God’s Messiah” (3:18)! Jesus was innocent but He took up the sins of the world. He defeated death because He is the author of life. God appoints Jesus the Messiah, not only to liberate the Jews from the Romans but all the peoples on earth from the bondage of sin. Unlike the Pentecost speech, Peter quoted the Scriptures only once (3:22-23).

The Lukan narrative of Jesus’ apparition to the apostles on the first Easter Sunday is similar to that of the Johannine. In both narratives, Jesus greeted the apostles with “Peace be with you” (Luke 24:36; John 20:19) and took the initiative to show them the Stigmata (Luke 24:39-40; John 20:20). The similarity stops there. Luke has his own agenda. First of all, he had always been sympathetic towards the failures of the disciples. For example, in the narrative of Jesus’ Agony in the Garden, Mark simply says, “When he [Jesus] returned he found them asleep” (Mark 14:37a) but Luke says, “When he rose from prayer and returned to his disciples, he found them sleeping from grief” (Luke 22:45). Again, when the disciples failed to understand Jesus’ teaching, Mark blamed the disciples for the hardness of their hearts. “He appeared to them and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who saw him after he had been raised” (Mark 16:14), whereas in Luke, Jesus was in full control of the disciples’ understanding. The disciples in Emmaus could understand only when Jesus explained the Scriptures (Luke 24:32) or when he opened the minds of those in Jerusalem to understand the Scriptures (24:45). In short, Luke wants to make the readers humble disciples of prayers.

Last week, I was arguing against using the Stigmata as an identification tag for the Risen Lord. Indeed, the fact that the Emmaus disciples were able to recognize Jesus when they saw him take the loaf, give thanks, break it and distribute it (24:31) strongly suggests that we Catholics should actively seek Jesus wherever his words and deeds could be found. The most obvious place that immediately comes to mind is the Liturgy of the Eucharist where the priest consecrates the bread and the wine. Similarly, inspired by the Parable of Sheep and Goats in Matthew 25, the Church chooses to stand by the poor, serving the Christ present among the needy, the disadvantaged and the socially marginalized. But has the Church been successful? If we take a look at the statistics published in the Vatican News for the year 2022, the numbers are not very encouraging1. To be sure, there has been growth, but at a rate varied from continent to continent hoovering below 1%! If we put the blame on COVID, we are not courageous enough to face the truth! Worse still, we witness a decrease in the number of priests and bishops but an increase in the number of permanent deacons. This is not healthy and the Church would become unsustainable.

When Jesus spent three years to coach the apostles as well as the larger community of disciples, their minds were occupied by the anticipation of a Messiah to drive out the Romans. Therefore, they failed to pay attention to Jesus’ words that He spoke while He was still with them that the Torah and the Prophets have foretold the Passion and Resurrection of the Messiah (24:44). Now that Jesus has ascended into heaven and sits at the right hand of the Father, have we paid sufficient attention to what Jesus says before His ascension? What were His final words before ascension? And what is occupying our minds such that we miss Jesus’ words? According to Luke, Jesus spent 40 days on earth to gather 120 dispersed disciples after resurrection. He enlightened them on His previous teachings. So, the final words should be the Great Commission recorded in the Matthew, Mark and the Acts. “Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them …” (Matthew 28:19); “Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature. Whoever believes and is baptized…” (Mark 16:15-26a); “You will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth” (Acts 1:8). Simply put, we should evangelize and bear witness to the reconciliation mission of the Son of God.

Beloved brethren. Are you paying attention to Jesus’ Great Commission? Or are you conjuring up futile excuses such as I have no time, I am not eloquent, I know no theology, this is the work of the clergy and nuns etc.? Are you aware that you are meeting Jesus who is present among the people you meet every day? This Jesus you meet, perhaps a little child next door; its single mother doing two jobs to make ends meet in a subdivided flat; or an ageing man and his wife struggling to support him together with their domestic helper; or a disillusioned young man hiding from security police etc., is hungry and thirsty for God’s righteousness, aka His salvation (Matthew 5:6; 25:35)! He is waiting for you to extend a helping hand so that both he and you may be able to reconcile the world to the Father (2 Corinthians 5:20). Beloved brethren! Pay attention to the invitation of Jesus Christ. Amen. God bless!
1https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2024-04/vatican-central-statistical-office-church-pontifical-yearbook.html


2021 Reflection
Picture Credit: salvationbiblecell.com

Sunday 7 April 2024

Where Comes Our Peace? 何來平安?

Sunday of Divine Mercy, Year B
Theme: Where Comes Our Peace? 何來平安?

The first reading today seems nostalgic and distant. In context, the apostles had undergone the first round of persecutions from the Jewish authority which failed to nip this new Jesus Movement at the bud. Contrary to their intention, the persecution reinforced the conviction of believers who affirmed that they had to be on the right. Otherwise, they would not be attacked by the corrupted establishment! “The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common” (Acts 4:32). This would have turned into a dangerous doomsday mentality, had they not been further persecuted and dispersed. Historically, communism among Christians was confined to the early Church in Jerusalem only and vanished for good when they were dispersed after the death of the first Christian martyr, St. Stephen during the second wave of persecutions. Only the apostles remained in Jerusalem (8:1b). This communism was possible because early Christians expected the ascended Lord to return soon. It was no longer necessary to accumulate wealth for future uses. Therefore, the best way to spend their money was to share it among believers. This practice was both attractive and charitable. Many poor people, in particular widows, joined the expanding Christian community and sharing wealth in common became helping the poor and the needy. Did the early Christians in Jerusalem worry about the sustainability of this practice? No. They were putting Jesus’ teaching into practice. They believed that they were doing God’s will and therefore God would provide (Genesis 22:8).

In reality, the community of believers were not exempted from malicious attacks both from within and from without. Luke was candid and did not portray a rosy picture of the early Church, reporting only good things and evading bad ones. No, he reported the scandal of Ananias and Sapphira in Acts 5 and the neglect of Greek-speaking widows in Act 6. Let’s be realistic. With the incarnation of the Son of God, the Kingdom of Heaven broke into this sins-infested world. The mission of the Church is to reinforce the foothold and extend the reign of the Kingdom of Heaven on earth. This mission is a continual struggle until the Kingdom comes into her full actualization at the end of the world. Had Luke painted a perfect society, Christians of latter generations would have had a hard time following it. His candid portrayal gives us encouragement as well as an ideal to pursue. Therefore, Christians cannot afford to be complacent. It is true that Easter is joyful because of the promise of a new life in Christ. Furthermore, the early Church has shown us that Christian communism was possible. What does this message or ideal mean for us in today’s world? Shall we dismiss it as being unrealistic in today’s world? If not, how should we proceed?

I think that it is unrealistic. There were in record 5000 Christians (Acts 4:4) and “Yet more than ever, believers in the Lord, great numbers of men and women, were added to them” (5:14). Luke began to lose count of the population of Christians in Jerusalem. Starting in Acts 6, there arose a new class of ecclesiastics, namely the deacons to take care of the Greek-speaking community. It was similar to the development of the 12 tribes of Israel. When 600,000 Israelites left Egypt, the tribe of Levites were singled out to serve the Lord. This class did not produce. The support of their livelihood was shared among the remaining eleven tribes which took over different regions of Canaan, the Promised Land and grew independently from each other. Even after King David managed to unite the 12 tribes into one kingdom, they did not pool their resources together into one. Therefore, Christian communism is viable only for small communities under, say 10,000 people. Modern communism is capable of putting a population of more than 1.4 billion under control only because it is totalitarian. However, the threat of civil war always remains.

Now, let us turn to the gospel message today. I have spent more than sufficient ink to defend Thomas before. Today in view of the Israel-Hamas conflict and the Russian invasion into Ukraine, I would like to meditate more on the topic of peace. According to John’s record, Jesus says, “Peace be with you” three times in this chapter (John 20:19, 2, 26). So, what is the significance of this greeting?

The apostles had given up their families, their jobs and their peers to follow Jesus for three years. In other words, they had totally forsaken their previous life to start a new way of life which promised them a kingdom of some sorts! At the zenith of their movement, they managed to attract more than 5000 men and many women were following too. After Jesus had entered Jerusalem triumphantly a few days before the feast of Passover, things turned sour rapidly and on the day before Sabbath, Jesus was crucified, died and was buried. The movement He had started looked certain to fail. People expected the Jewish authority to round up the apostles after Passover! They looked like caged birds waiting for the butcher. Fear for life infused their hearts. Some disciples had already started leaving Jerusalem before the Temple guards arrived. As for the apostles, they were totally lost because they had severed all their relationships three years before! To whom could they turn to or where else could they go? Peace of heart was in short supply! Thus when Jesus greeted them peace, what a relief for the apostles! Jesus, who had been the centre of their life for three years, had returned. The apostles were no longer lost anymore. They would follow their master wherever He went! Their master had defeated death as well as the murderous attempts of life from the Jewish authority. Their fears literally vaporised. In short, they were able to continue their previous relationship with Jesus.

However, Jesus did not stop there. He gave the apostles Holy Spirit and told them to forgive sins (20:23). Notice that the apostles had abandoned, had betrayed and had denied Him. In short, they were grave sinners. Besides fear and a sense of loss, all the apostles were carrying a heavy guilty conscience even though Jesus was merciful and did not count their failures. They would never forgive themselves and their failures.
Why then did Jesus give them the faculty to forgive sins? The apostles themselves needed forgiveness badly. By giving them the faculty to forgive sins, Jesus opens up for them an opportunity to forgive themselves. Do you remember the Lord’s Prayer? It says, “Forgive us our debts, as we forgive our debtors” (Matthew 6:12). By not forgiving, the handle to control over our debtors remains in our hands. By forgiving, we grant them freedom! Now Jesus returns the ball to our court. By forgiving others, we learn to forgive ourselves. After sufficient practices, we will be more capable of accepting God’s forgiveness!

Beloved brethren! When a guilty conscience, fear and a sense of being lost vaporize, our peace is total. Let us sing praises to the divine mercy of the Lord to restore peace in our hearts and to be able to celebrate genuine freedom with each other. Amen.
God bless!


2021 Reflection
Picture Credit: corpuschristiphx.org

Thursday 4 April 2024

Sharing Our Faith Through Mission

Sharing Our Faith Through Mission

April 4, 2024

When we talk about mission, the images of missionary martyrs, like the opening scene of the 1986 movie THE MISSION readily come to mind. In ancient times up to the twentieth century when transportation was still slow and hazardous, the chances of missionaries returning home were extremely slim. Most of them died and were buried abroad. Thus, when priests decided to become missionaries, their departures were literally permanent. On the other hands, migrants and even refugees still cherish the hope of returning home one day. They must leave home for various reasons in order to improve the livelihood of their families. The Holy Family fleeing the murderous attempt on the life of the Messiah was a prime example (Matthew 2:13-15). As for me, my parents were refugees fleeing from the turmoil of the Communist Revolution in 1949. Like many of their kinfolks, my parents would return to mainland China to meet their relatives who were unable to flee and to bring them provisions. I was born here in Hong Kong as a second-generation refugee and she was a British colony before the handover in 1997. I still remember how my parents put layer upon layer of clothes on me to enter mainland China and stripped me nearly naked when we returned to Hong Kong! Poverty was rampant in those early days! Thus my emotional bond with kinfolks in mainland China is weaker because my paternal siblings and I did not grow up together and did not share the same cultural background.

Nowadays, thanks to the convenience of transportation by air, missionaries are able to enjoy their sabbatical leaves at home or, to be buried at their home countries after death. Thus, the boundary between missionaries and migrants blurs. We migrants are also missionaries! What mission do we migrants/refugees have towards the land we have come to live? As for us Chinese refugees in the 1950’s, we are proud of ourselves because we have been able to transform Hong Kong into an international cosmopolitan. Before the British took over Hong Kong as a colony in 1842, she was only a fishing port. In order to open up China to do business, the British government turned Hong Kong into a trading centre. The Communist Revolution closed the China market for some time but a lot of money and labour fled to Hong Kong and transformed Hong Kong into an industrial and financial city. During the Vietnam War in the 1970’s, a lot of Vietnamese refugees arrived in Hong Kong, but their final destination was USA. They were locked up in refugee camps in Tuen Mun and Kai Tak to wait for migration. The Vietnamese refugees failed to contribute and integrate into Hong Kong. After the decade long Cultural Revolution in China, she began to open up. Hong Kong needed to catch up with the economic growth of mainland China. She needed to release the female labour from families. Then you arrived in Hong Kong to help.

As Christian migrants, not only do we contribute to the economic growth of this city, but we also should share our faith with the local people. In other words, we migrants are also missionaries. But we should not be too ambitious. Some of us are only able to stay here for one or two contracts. It seems that there is little we can do within such a short time-span. This mentality is wrong because it underestimates the power of God’s grace. Allow me to share my experience with a missionary who died 47 years ago tomorrow after sustaining fatal injuries in a car crash while looking for activity facilities for the underprivileged! He was Fr. Enea Tapella, PIME, serving in various parishes for a few years each. His dedication to the service of the physically and mentally handicapped children has inspired and planted the seed of diaconate vocation in my classmate and I within the two-year time span he served in the Holy Family Parish of Choi Hung where our alma mater resides. Both of us were ordained permanent deacons separately nine years ago. As for the physically handicapped children we befriended, one of the girls became a member of the Hong Kong Paralympic Table Tennis Team. Another three run their own businesses, yet another one engages in the advocacy for the rights of the disabled etc. Therefore, your two-year contract is good enough for sharing your faith with the people you meet. No doubt, we migrants can be missionaries.

The Catholic faith is very broad. We can only share the most important article of faith with people we meet. Here, I would like to draw your attention to the gospel reading of the coming Sunday, the Divine Mercy Sunday. This is the story of the “Doubting Tom” with which everybody is familiar. To be fair, Thomas was only a more demanding disciple among disciples who easily took things for granted. When Jesus appeared to the ten apostles while Thomas was out, He took the initiative to show them His wounds (John 20:20a). When Thomas returned and the ten testified that they had seen the risen Lord, Thomas rejected the testimony of the ten though for a Jew, two witnesses would be sufficient to establish the truth. Thomas was more demanding in the sense that he wanted to be a witness himself and he wanted hand-on experience! He was left out last time. He did not want to be excluded again. Jesus Christ is a model teacher. He would not disappoint such a demanding and serious disciple (20:27a)! Furthermore, Jesus Christ corrects Thomas’ mistake, “Do not be unbelieving, but believe” (20:27b). However, this teaching is too abstract.

I have a simpler and more concrete question. Why does the almighty Son of God keep the wounds? He is powerful enough to wipe away the scars without leaving a trace. What does He want to teach us with those ugly scars? That Jesus keeps the wounds lest His disciples would not recognize Him is one such possibility but this reason is weak because Jesus is not the only person bearing such wounds. Tens of thousands were crucified by the Romans! Some were known to have cheated death! Moreover, the story of the Emmaus disciples totally refutes this explanation. It is true that at the beginning, the two disciples were unable to recognize Jesus (Luke 24:16) but when they recognized Jesus, it was not because Jesus showed them the wounds, but taking “bread, said the blessing, broke it, and gave it to them. With that their eyes were opened and they recognized Him” (24:30b-31a)! Therefore, making use of the wounds as an identification aid is questionable.

What do those wounds mean to believers? They represent the sins of the world and the cruelty of human evils. The Son of God is the Lamb of God who takes away the sins of the world (John 1:29) by taking all of them over and carrying them on His body! His resurrection tells us the mercy and the might of God. God’s love and mercy is more powerful than all evils. The wounds on Jesus, the Stigmata are not the same wounds of all others who were crucified. Like what the penitent thief says, “And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal” (Luke 23:41a), Jesus’ Stigmata are different because they are not His but ours! Paul says, “For I do not do what I want, but I do what I hate” (Romans 7:15). As a righteous ex-Pharisee, Paul had to acknowledge the existence of a law of flesh struggling against the power of the Holy Spirit even after conversion (8:1-12). When we fail after baptism, we can look up the Stigmata of Jesus to draw strength and consolation.

What does Jesus want to tell us by keeping the wounds? When Mary anointed Jesus with an expensive ointment, Judas the betrayer complained that it would have been better to spend the money on the poor. Jesus answered, “You always have the poor with you, but you do not always have me” (John 12:8). Poverty is only a part of human evils. If poverty is perpetual, human evils will also be perpetual until the end of the world! God’s mercy and love shall sustain until the end when “He will wipe every tear from their eyes …” (Revelation 21:4a). Probably this would be the time for Jesus’ Stigmata to disappear when all evils are consigned to the past! Jesus Christ the King of the Universe would say, “Behold, I make all things new” (21:5b)!

Ladies and Gentlemen! This is our faith, namely that God’s love and mercy is more powerful than all evils. This article of faith is more tangible than the concept of the Blessed Trinity and the dual natures of the Son of God! Let’s be candid. The Son of God does not come to condemn sinners, but to help them reconcile with the Father, not by annihilating Satan but by bearing the sins of the world. So, don’t be too ambitious to eradicate abuses, addictions, exploitations and human trafficking etc. overnight. Instead, let us continue to show the people we meet that God’s mercy and love is more powerful than all evils. Take prison visits as an example. Though my emotional bond with my kinfolks in mainland China is weak, when as a young boy returning to my home country and heard the local dialect for the first time, an inexplicable emotion surged within. Similarly, in the Tai Lam Centre of Women I visited, there were Filipino inmates serving more than twenty years of sentence. When I organized Filipino volunteers to visit them once a month on Sunday, to do bible sharing and hymn singing, all the Filipino inmates were tearful because they would interact freely in their mother tongues! We are unable to reduce their sentences but life in prison would become more bearable when inmates have visitors or pen-pals!

Open our hearts to see the needs of the people we meet, including your bosses. Recently, a woman in her 70’s suffocated her husband of 80’s and later attempted to commit suicide herself. The couple or rather their children are able to employ a domestic helper to take care of them and yet, the old lady saw no future. Perhaps she suffers from depression and worries about her inability to take care of her beloved bed-ridden husband. I would ask where their children were. If the couple had no children, I would ask who should care for the mental conditions of the caretaker! Even if you don’t have the professional qualifications to handle such psychiatric cases, you are still able to pray! Beloved brethren! Prayer is powerful beyond our imagination. We are the first beneficiary because in prayers, we find peace and the will of God. We shall be able to see the impossible become possible (Luke 1:37).
Thank you and God bless!


Video Credit: The video is an excerpt from Facebook video of CFM Hong Kong at
https://www.facebook.com/cfmhongkong/videos/292159817305649 ; and
https://www.facebook.com/cfmhongkong/videos/761097256090776

Monday 1 April 2024

「基督我等聖善光」與「逾越頌」對比之管見 A Myoptic Opinion

「基督我等聖善光」與「逾越頌」對比之管見

「喝過醇醪美酒,回頭喝拜神水酒,情何以堪!
嘗過基督徒的恩寵自由生活,豈可再活在罪惡的奴役中!」
逾越節三日慶典,以聖周六守夜禮為高峰。預備了四十多天的候洗者, 在慶典中領受入門聖事,加入得救的聖者行列,就是教會大家庭,其隆重情況可想而知。
守夜禮分四個部份,第一個是「燭光禮」,象徵耶穌基督的復活蠟燭,進入一片漆黑的教堂中,信眾從復活蠟燭引火,點燃手上的蠟燭。教堂在一片燭光之中,光明戰勝了黑暗,象徵著偉大君王的勝利。接著,執事以宣講的形式,在復活蠟燭前詠唱「逾越節報導Praeconium Paschale」,又稱「逾越頌Exsultet」,歌頌這復活蠟燭所象徵的天主子,耶穌基督。
1969年,為了響應梵二【禮儀憲章】的要求,把禮儀本地化,劉玉亭神父作曲,蔡濯堂先生填詞,為中文聖樂譜寫了「基督我等聖善光」。在沒有其他選擇之下,該曲應用於復活前夕禮儀的「逾越節報導」,剛好半個世紀了。1975年,江克滿神父把傳統的「逾越頌」經文,譯成中文,並以傳統的額我略調配曲。相信這是第一版,以國語詠唱,可參閱以下 Youtube 短片

目前香港教區使用的【聖周禮儀】『至聖之夜逾越節守夜禮』第58-64的「逾越頌」,是2009年「聖樂委員會版本」,標明是「曲:1975(香港)」,但與國語版不同,旋律更豐富,更優美,更配合粵語。江克滿神父的音樂靈感,真是令人讚歎!

「基督我等聖善光」與「逾越頌」兩首音樂,風格迴然不同,各有千秋。下文試從音樂、神學及禮儀三方面,試作對比。 雖然筆者有自己的立場,但絕對尊敬三位作者對中文聖樂的貢獻。

  1. 音樂:
    「基督我等聖善光」一曲,蔡濯堂先生採用七言詩的格式填詞,劉玉亭神父以四拍四的曲式配樂。詩的格式,在聽眾心中描繪一個意境,一個圖像,是相當適合的。詩,寄意尚可,但因為平仄押韻的限制,用作宣講或者敘事,恐怕不是一個適當的媒體,除非是荷馬的史詩。耶穌基督的逾越奧蹟,是基督信仰的核心部份。「基督我等聖善光」的詩節祇有168字,重句28字,用它來宣講基督的逾越,負荷過重了。
    整個「逾越節報導」,當中情緒起伏:有懇切的邀請、有謙卑的認罪、有慚愧的感激、有抒情的讚美、有激昂的歌頌、有神秘的靈修與及教會共融的喜樂。「基督我等聖善光」以四拍四的曲式,6句旋律,3段詩節,太工整呆板,很難完全表達到上述豐富的情緒。
    反觀江克滿神父的「逾越頌」,有14段詩節,共731字(不計Amen),有足夠的空間宣講。用額我略的自由拍子,有充足的時間抒發上述複雜的情緒。
  2. 神學:
    「基督我等聖善光」少量的文字,祇能集中講述以色列人出谷,預示耶穌基督纔是真正的逾越節羔羊,領帶世人重返天父的懷抱。
    「逾越頌」有大約4倍的文字,除了能宣講上述的逾越出谷之外,還有足夠的文字,歌頌聖父的慈悲,聖子的光輝,「原罪」的奧秘與及教會的幅度。14段不同,但相若的旋律,美妙地表達出起伏的情緒;並且有充足的時間,抒發不同的情懷。(見下表)
基督我等聖善光逾越頌
(重句)
基督我等聖善光,照耀我心如朝陽;
基督我等生命糧,賴爾引導神業昌。
  1. 暗中行旅借主光,指點迷途達天邦;
    以民出谷心惶惶,黑夜胥賴火柱長。
    直達天主許諾鄉,人生斯世如大荒;
    基督嚮導光萬丈,追隨同到聖父堂。(重句)
  2. 以民出谷夜正長,戶戶齊食踰越羊;
    門塗羊血災可除,天上羔羊預比方。
    基督聖血此徵象,此夜聖血流如漿;
    此夜復活共瞻望,全救世人長流芳。(重句)
  3. 此夜生命退死亡,罪惡毀滅聖寵旺;
    愛情奏凱仇恨忘,上主待人如兒郎。
    身在塵世望天鄉,基督為伍共遠翔;
    天地盡時萬夫仰,我主再現滿榮光。(重句)
  1. 天上的眾天神,請歡欣踴躍!世間所有萬物,請讚頌上主!
    為了偉大君王的勝利,一起謳歌慶祝。普世萬民,請鳴鼓奏樂!
    因為永生之王的光輝驅散了黑暗,照耀著世界。
    我們的慈母聖教會,要與我們同樂!
    天主的子民共聚一堂,同聲歡唱,慶祝基督光榮的復活。
    【致候詞】
    (領)願主與您們同在。(眾)也與您的心靈同在。
    (領)請舉心向上。(眾)我們全心歸向上主。
    (領)請眾感謝主、我們的天主。(眾)這是理所當然的。
  2. 我們全心全靈,同聲讚頌,無形無狀的全能天主聖父。
    稱揚祂的唯一聖子、我們的主耶穌基督,這是理所當然的:
    因為基督代替我們,向聖父還清了亞當的罪債,並為我們受苦犧牲,免除了我們應受的處罰。(眾)Amen!
  3. 現在是我們的逾越慶典:真的代罪羔羊,為我們作了祭獻,祂的聖血,保護信友闔家平安。(眾)Amen!
  4. 在這一夜,祢拯救了以色列的子孫,祢幫助他們逃離埃及,安渡紅海,擺脫了奴役他們的敵人。(眾)Amen!
  5. 在這一夜,祢藉著火柱的光芒,驅散了罪惡的黑暗。
    在這一夜,全世界基督信徒,遠離了邪惡,滌除了罪污恢復了聖寵,加入聖者的行列。(眾)Amen!
  6. 在這一夜,耶穌基督催毀了死亡的鎖鍊,凱旋地走出了陰府。(眾)Amen! Amen!
  7. 聖父!祢對我們的照顧,令人驚訝;祢對我們的恩愛,無法估計;
    為了拯救奴婢,祢竟然將愛子捨棄。
    的確,必須先有亞當的罪,纔能賴基督的死亡,予以一筆勾消。
    天主救人的計劃,真是深奧。(眾)Amen! Amen!
  8. 啊!幸運的罪過!你反而為人掙得了如此偉大的救主!(眾)Amen! Amen!
  9. 這真是神聖的一夜:它為我們驅逐邪惡,滌除罪過,使墮落者痛心悔改,給憂苦者帶來了喜樂。(眾)Amen!
  10. 這真是幸福的一夜:天上與人間又走上合一之路,天主與人類再度和好。(眾)Amen!
  11. 在這神聖的一夜,祈求聖父接受我們的讚頌,收納我們的祭獻。
    教會藉著祢揀選的聖職人員,將蜜蜂製成的蠟燭呈送到祢台前,代表我們對祢的心願。(眾)Amen! Amen!
  12. 上主!我們懇求祢,使這為光榮祢而奉獻的蠟燭,驅逐長夜的黑暗,常燃不熄。
    願此蠟燭的光芒,為天主所悅納,猶如馨香,加入星辰的行列,照耀四方。(眾)Amen!
  13. 願此燭光常燃不熄,直到曉明之星的昇起;這永遠照耀的曉明之星,就是基督自己。(眾)Amen!
  14. 祂已從死者中復活,光照普世。
    祂是祢的聖子,永生永王。(眾)Amen! Amen! Amen!
  1. 禮儀:
    「逾越節報導」,有如宣讀福音或者講道,是執事的責任。教友的積極參予,在於靜心聆聽,並偶爾作出適當的對答。
    以下短片,剪輯自2015年聖伯多祿大殿的「逾越頌」,由一位亞洲裔的執事清唱。試譯了中文。
    「基督我等聖善光」旋律簡單,並且有重唱部份,沒有可能要求教友靜心聆聽,而不加入詠唱。何況,它與其他適用於四旬期和聖周的歌曲,例如「黑夜之中放光明」、「仁愛救世天主」、「基督的譴責」等內容相類似,其實在整個禮儀年的彌撒中,有更適合它的位置。當年在沒有「逾越頌」中文版之前,「基督我等聖善光」勉強地充塞了空缺;但在出版「逾越頌」之後,仍然採用「基督我等聖善光」作「逾越節報導」,便是執事失職了!
    當然,目前天主教香港教區祇有二十多名活躍的執事,很多堂區,還沒有執事的服務。但按禮書的指示,在沒有執事時,可以由神父,甚至領唱員宣講!
在這裡,小弟呼籲各位執事及聖詠團團員,還有一個月就到復活節了,練習好江克滿神父的「逾越頌」吧,機會總是留給有準備的人的!
March 18, 2019.


不經不覺,已經係五年前嘅牢騷喇。嚿年江克滿神父逝世,曾想過喺復活節守夜慶典為佢獻唱,以表敬意。可惜唔係天主嘅旨意,奈何!
五年嚟,聽力衰退咗; 又加上缺乏練歌嘅機會,次次在台上食老本,唱起歌嚟不停跳線走音,再無資格要求唱《逾越頌》喇。
惟有向火雲邪神偷橋,留低首「雁歌」,希望有緣人能傳頌下去。

April 1, 2024

Sunday 31 March 2024

Let’s Be Candid About Resurrection 且讓我們誠實地看待復活

Easter Sunday, Year B
Theme: Let’s Be Candid About Resurrection 且讓我們誠實地看待復活

We are historical animals and our understanding evolves with time. It is true in particular for us to fathom the infinite mystery of the Blessed Trinity, the presence of Christ in the Eucharist and that the Church as the Spouse of Christ etc. Therefore, modern Christians should not feel offended when they read of the testimony of Peter in the first reading today. Peter was testifying in the home of Cornelius, a Roman centurion and said; “This man God raised on the third day and granted that he be visible …” (Acts 10:40). Peter was not denying the divinity of Jesus Christ when he chose the term “This man”. On the contrary, we should not blame Peter for stressing too much about the humanity of Lord Jesus, the Son of God incarnate. It took the Church more than a few centuries to acknowledge the divinity of Jesus. We have our finite languages to blame only. Peter’s proclamation is simple. The God whom Cornelius worships is the God of all peoples. God accepts all who fear Him and act uprightly (10:35). Jesus Christ is the Lord of all (10:36) not just for all peoples on earth but also for all the living and the dead because God anointed Him with the Holy Spirit and power (10:38). Though His own disciple betrayed Him and the Romans crucified Him, God raised Him on the third day, thus conquered death. This understanding does not come overnight. It takes time for us to unearth the mystery more deeply. Not only did Peter and John run with different speeds to the empty tomb, but their belief in the Risen Lord also came with different speeds too (John 20:8)!

Sometimes, the wording of Paul’s writings is not easy to follow probably because he was a deep-seated Pharisee before his conversion. We may not be able to appreciate some Jewish thinking that Paul had taken for granted while that Jewish worldview is alien to our cultural background. Take for an example the second reading today. Paul says, “For you have died, and your life is hidden with Christ in God” (Colossians 3:3). What does Paul want to convey with the choice of “hidden”? In context, Paul was talking about baptism as a death of the old self in carnal desires and the birth of a new self in spirit and truth. Thus Paul says, “If then you were raised with Christ, seek what is above” (3:1). One literal meaning of “hidden” would then be “burial”. We bury our old self with Christ in baptismal immersion. On another level, some biblical scholars notice that the word “hidden” could probably a word play on “secret knowledge” which was popular among the Colossians. They were interested in angels, astral powers, cultic practices and ascetical disciplines etc. (2:15-18) Paul emphasizes that Christ alone is the reality and through knowing Christ and befriending Christ, we know the Truth!

However, I sense something else in the word “hidden”! In baptism, not only have we died and been buried with Christ, but we have also clothed ourselves with Christ (Galatians 3:27), “Put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh” (Romans 13:14)! By clothing ourselves with Christ, we may be energized by Him, like Elisha who received the spirit and power of Elijah by picking up the garment Elijah had left behind for him (2 Kings 2:13-14). Putting on clothes gives us power and authority to serve the needy. Perhaps this is what “putting on Christ” means.

On the other hand, clothes hide our nakedness, frailty and shame, thus giving us dignity. Indeed, this was how the Jews understood the forgiveness of sins by God. They thought of it as a covering of sins probably they believed that what had been done could not be undone. So, they believed that when God forgave, God did not remember and did not see their sins which still remained. For example, when the enemies of Jews mocked them for trying to rebuild the Temple, Nehemiah prayed to God, saying, “Do not hide their crime and do not let their sin be blotted out in your sight, for they insulted the builders to their faces!” (Nehemiah 3:37), “Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered” (Psalms 32:1, 85:3; Romans 4:7). Not only Paul but some other authors of the New Testament also talk about covering a multitude of sins (James 5:20, 1 Peter 4:8).

What about the concept of cleansing of sins. In the Old Testament, only three Major Prophets spoke of it (Isaiah 1:16, 4:4; Jeremiah 4:14, Ezekiel 16:9). The NT authors advocate a lot about the cleansing of sins by the blood or the Holy Spirit of Jesus Christ (1 Corinthians 6:11; Titus 2:14; 1 Peter 1:2; 1 John 1:7, Revelation 7:14 etc.). Therefore, it really challenges our imagination to read, “…These are the ones who have survived the time of great distress, they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb” (7:14b). Of course, it is not a chemical trick! We should not read it literally but should understand its symbolism instead. It is actually a fulfilment of the prophecy by Isaiah who says, “Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow, though they be red like crimson, they shall be as wool” (Isaiah 1:18).

We greet each other “Joyous Easter” today. But let’s be candid. Do sins bother us after baptism? How often do you seek help and growth through the Sacrament of Reconciliation? Or do you go into the confessional like going into a washing machine, coming out clean? Regret to say that if we don’t receive the Sacrament of Reconciliation, we are cheating ourselves. If we go too often, we are denying the saving power of Jesus’ sacrifice or the sanctifying ministry of the Spouse of Christ! It is truly a dilemma! The reality is we are branches in time and Jesus is the True Vine in eternity. It takes time for us to secure an enriching and empowering relation with the Lord. We cannot become a super-hero overnight because our sinfulness remains even after baptism!

Beloved brethren! Perhaps a little imperfection is essential for our growth and failures will synchronize our dancing trots with Christ. Whatever our stations in life, bear in mind that proclaiming the Lord’s Resurrection is our major concern because it shows our love and care for our neighbour. If we do not feel the urge to evangelize, our hope becomes dim and our love shall extinguish soon. Amen!
God bless!


2010 Reflection
Picture Credit: kcmifm.com

Wednesday 27 March 2024

猶達斯的角色是必要的嗎? Is Judas’ Role Indispensable?

猶達斯的角色是必要的嗎? Is Judas’ Role Indispensable?

筆者無意,亦沒有本領為出賣耶穌的猶達斯平反。筆者祇想理解多一點,慈悲的主有關於猶達斯的一句話。「但是出賣人子的那人卻是有禍的,那人若是沒有生,為他更好」(瑪26:24b)。筆者注意到,這句說話並沒有批評、或判決的意味,而是一個客觀的敘述:猶達斯的結局是悲慘的。這句話反而帶有憐憫和痛惜的意思。究竟耶穌想表達甚麼意思呢?

首先,耶穌並沒有因為猶達斯出賣祂而憎恨他,反而對他說:「你所要做的,你快去吧」(若13:27b)。在革匝瑪尼園,猶達斯用「口親」的暗號出賣祂時,耶穌說:「朋友,你來做的事,就做吧」(瑪26:50a),與若望的敘述吻合。驟耳聽來,猶達斯好像是耶穌執行任務時的伙伴。猶達斯負責出賣耶穌,耶穌負責死在十字架上,替世人贖罪!當猶達斯還有所猶豫不決的時候,耶穌勸他為了大局著想,一起犧牲小我,完成任務。

這是一厢情願的美麗誤會;要知道,在《瑪竇福音》,「朋友」一詞共出現了四次,每次都與「罪人」有關(11:19, 20:13, 22:12, 26:50)。耶穌基督為了拯救罪人,便與罪人為伍,稱兄道弟,治療他們,指示他們應走的道路,回歸父家。所以耶穌稱呼猶達斯為「朋友」,反而是肯定了猶達斯是罪人的狀態,而不是執行任務,出生入死的戰友!

其次我會問,在天主的救贖工程中,必須有「負賣者」這個角色嗎?事實上,即使沒有「負賣者」,耶穌一樣可以前往公議會「自首」;在大司祭面前說他認為是褻瀆的話,被判死刑。用不著犧牲一個宗徒,令他因內疚而自殺(27:3-5),並且遺臭萬年。當然,遺臭萬年的還有比拉多和大司祭。倘若沒有他們兩個,耶穌是死不去的。一個在政治上判耶穌死刑,另一個在宗教上判耶穌死刑,以至耶穌必死無疑。所以這兩個人的角色,比「負賣者」的角色,更為重要,更不可或缺。

那麼,猶達斯有甚麼值得耶穌憐惜呢?我覺得猶達斯的自殺,更合符耶穌的敘述「那人若是沒有生,為他更好」。除了抑鬱狀態導致的自殺外,一般的自殺甚至協助的自殺,都是對天主作出控訴,指摘祂讓自殺者出生在世上,是一個錯誤的決定!自殺者拒絕給天主向他施恩的機會。 若他沒有生在世上,就不會觸犯這個大逆不道,「控訴天主」,拒絕天主的大罪了!注意,耶穌這句嘆息的話,同樣適用於以色列的第一位君王撒烏耳身上,他與猶達斯一樣自殺死了,同樣是一個悲劇性的人物!

親愛的諸位!四旬期今天完結,懇求你們,即使不控訴天主,也要給天主一個機會,向你施恩赦罪,為你披上慈悲的外衣吧(格後5:20)!亞孟。


圖片鳴謝:catholicregister.org

Tuesday 26 March 2024

不再有懸念 No More Opportunism

不再有懸念 No More Opportunism

上主與亞巴郎立約,許下三個諾言:一,他要成為一個大民族;二,成為萬民的福源(創12:2-3);三,賜客納罕全地〔即今天的巴勒斯坦〕作為他和他後裔的永久產業(17:8)。人總是缺乏耐性,亞巴郎也不例外。天主許諾他要成為一個大民族,但當時他膝下猶虛,而且撒辣又是石女。於是他採納了撒辣的建議,由她的埃及婢女哈加爾給他生下了依市瑪耳(16:15)。但天主的應許並不是由哈加爾所生的兒子實現,而是由出自撒辣所生的依撒格來實現(17:21)!天主的第二個承諾,由「亞巴郎之子、達味之子耶穌基督」(瑪1:1),藉著祂所建立的教會實現了。而且,透過教會,把先知的預言,即「我要使你作萬民的光明,使我的救恩達於地極」(依49:6b),一併實現。當然,耶穌基督把教會交由宗徒們管理、聖化和教導,免不了滲雜了一些人性的元素,有如亞巴郎以自己的方法,實現天主的諾言一樣。藉著天主聖神的助祐,雖然她的表現強差人意,但二千年來總算有驚無險。

很不幸,預言的前半節,即「你作我的僕人,復興雅各伯友派,領回以色列遺留的人,還是小事」(49:6a),雖然實現了,以色列在1948年復國了,但是她並不銳意以「天主選民」的身份,實現成為「萬民福源」的承諾,祇把全部精力,用人的方法來實現天主對亞巴郎的第三個承諾,導致今天的加沙,幾成了人間地獄!誠然,按天主的旨意行事是艱苦的。耶穌基督不是曾教訓我們,要「竭力由窄門而人罷!因為將來有許多人…要想進去,而不得入」(路13:24)嗎?但人總會心存僥倖,依恃耶穌基督的慈悲,做個「悔改的右盜」。

雖然教會不敢妄斷猶達斯必然下地獄,但福音對猶達斯的評價,已經十分明確,不再有懸念(瑪26:24, 27:3-5; 谷14:21; 路22:3; 若6:70-71, 12:6, 13:2, 27, 30; 宗1:18)。可是,現代人心存僥倖,並且喜歡挑戰權威;二十世紀就有不少耶穌傳的音樂劇或電影,為猶達斯進行平反!難道與猶達斯近距離接觸過的人不足信嗎?請注意,我們不能選擇性地相信【聖經】;假如我們不相信福音的敘述,我們盡失信仰耶穌基督的基礎,「我們就是眾人中最可憐的了」(格前15:19b)!

親愛的諸位!不要再心存僥倖,努力尋求天父的旨意罷!
天主保祐!


圖片鳴謝:the treasury of Brussels Cathedral

Monday 25 March 2024

死亡的陰影 Shadow Of Death

死亡的陰影 Shadow Of Death

今年的「預報救主降生節」,剛好遇上聖周。即使是節日,也要讓路,移到復活期第二周星期一。進入聖周,所見的仍是死亡陰影,所嗅的還是死亡氣氛。君不見莫斯科音樂廳發生的恐襲,它祇不過是死亡陰影的註腳;加沙多月來不斷惡化的人道危機,也祇不過是死亡氣氛的配料而已。從國家社會層面可以很漂亮地說:「死有重於泰山,有輕於鴻毛」。但死亡總離不開個人的層面,離不開個人的感覺,就是陰暗、腐朽、痛苦、絕望直到失去一切感覺。

天主子之死,不但救國救民,而且贖回了古往今來,不分中外全人類的靈魂。倘若未有人類之前,泰山已經存在的話,或許「重於泰山」,亦足以表述天主子之死的偉大之處。你和我的死,又何足掛齒,用「輕於鴻毛」來表述呢?我今天還在寫,你還在讀,表示生命仍在掙扎下去。在陰暗中收縮瞳孔,努力接收光明;在一片腐朽的氛圍中,不甘同流合污,努力嗅出芬芳;在刻骨銘心的痛苦中,不斷呻吟喘息,找天主辯論;在絕望中,企盼雅威主持公義,直到失去一切感覺為止,這可以是「至善」嗎?

這邊廂,在痛苦中掙扎的凡人,很多都會閱讀《約伯傳》,嘗試尋找答案,獲得安慰。那邊廂,上主天主喜歡與祂按自己肖像所創造的人,進行辯論(約13:3; 依41:1)。那麼,姑且不談天主子,請祢告訴我們,無辜的凡人,他們的受苦,有甚麼意義或價值呢?倘若沒有意義和價值,我們會非常失望。無辜的約伯曾感慨說:「我希望幸福,來的卻是災禍;我期待光明,黑暗反而來臨」(約30:26)。最後,約伯卻認錯,批評自己說的是無智的話!他說:「是我以無智的話,使祢的計劃模糊不明;是我說了無知的話,說了那些超越我智力的話」(42:3)。但我仍不服氣,因為我們不能收回我們說過的無知的話!或許我們忘記了祢是不需要使用眼睛來看宇宙的萬事萬物,「黑暗對祢並不矇矓,黑夜與白畫一樣光明,黑暗對祢無異光明」(詠139:12)。那麼,請祢教導我們不用眼睛來看宇宙的萬事萬物,不再判別對錯吧!

在今天的福音裡,天主子告訴我們說:「你們常有窮人〔即無辜的受苦者〕和你們在一起;至於我,你們卻不常有」(若12:8)。這答覆沒有《約伯傳》中的天主那麼霸氣,我心悅誠服。亞孟。

Sunday 24 March 2024

To The Point of Death 至死

To The Point of Death 至死

As of this writing, my ex-student is dying of lung cancer. From the family members, I learnt that his organs are failing and the only consciousness available is hearing. The hospital staff encourage visitors to speak as much as possible to him to support his passing away. When the appropriate moment comes, the hospital will switch off the life-supporting system. In my last visit which was also the first, I administered the Holy Communion to him. The readings on the monitors fluctuated so vigorously that the nurse had to increase the amount of cardiac drips lest his heart would be overloaded. Today the readings were steady even when I put the Carmelite scapular I brought from my Church on him and thus his condition was deteriorating.

I sat beside his bed for two hours, watching his rhythmic breathings of concentrated oxygen: two inhaling and one exhaling, like almost involuntarily reflexive. Had he become a comatose, I wondered? I started saying the Sorrowful Mysteries in English. After two Hail Mary’s, I could not maintain my composure. My voice became choky and tears were gushing out. I stopped and started all over again in Latin. Then I was able to finish the Sorrowful Mysteries as well as the Glorious Mysteries slowly and steadily within two hours. I must have drowsed off in the course of recitation.

Like all ordinary men, I evaded pains. Seeing my ex-student undergoing excruciating pains, I would imagine my wife, my children and all my loved ones suffering like him. I think most people prefer suffering pains themselves to seeing their loved ones suffer. Who is able to take total control over his own life? Nobody! Alas, suffering is inevitable. If we cannot withstand it, we will conjure up some defence mechanisms to evade it or repress it. Though both English and Latin are not my mother tongue, I feel less pain when I say the Rosary in Latin.

Today, we celebrate the Lord’s triumphant entry into Jerusalem to kick-off His Passion. St. Paul summarizes it in a broad stroke, “He humbled Himself, becoming obedient to death, even death on a cross” (Philippians 2:8). Christ is humble because as a king coming into His own land, He was born in a manger; led the life of a carpenter in a small town and lastly entering the capital, riding on a colt (Mark 11:7). They striped him naked to crucify Him and drew lots to divide his garments (15:24) and in the end, His Pharisee friends buried Him in some other people’s tomb (15:46). He truly humbled Himself and possessed nothing on earth!

Jesus obeyed the Father’s will. During the Agony in the garden of Gethsemane, He begged the Father trice to spare Him of this cup of suffering, but not what He willed but what the Father willed (14:36). During and after His arrest, Jesus had many opportunities to evade condemnation but He did not. During the arrest, He would have walked past the band of soldiers in darkness and in confusion as He had done many times before in broad daylight but He did not. He would have remained silent in the Sanhedrin (14:62) and flatly denied to be the king of the Jews before Pilate (15:2) but He did not. He refused to jump down from the cross, abandoning His last chance to evade the cup of suffering and persevered to the end hanging on the cross for six hours (15:25, 34)! He truly became obedient to death, even death on the cross. Jesus did not evade sufferings but embraced them.

At 9:45 pm, I read the message of his passing away. Allow me to stop to grieve. They have been so endearing to me. Amen.


Photo Credit: Classmates of 5C, 1981.
2021 Reflection

Saturday 23 March 2024

超乎功利主義 Beyond Utilitarianism

超乎功利主義 Beyond Utilitarianism

在這個四旬期默想每日聖言,驚喜一浪接一浪。這首聖詠可以表達我當前的感受:「…我的靈魂,你要讚美上主…一息尚存,我要歌頌天主」(詠146:1-2)。

在中學教「倫理宗教」科出身的我,非常喜歡今天福音的金句。大司祭蓋法對參加會議的眾人說:「你們甚麼都不懂,也不想想:叫一個人替百姓死,以免全民族滅亡:這為你們多麼有利」(若11:49b-50),這不就是赤裸裸的「功利主義」教材嗎?感謝天主,今天祂賜給我一點新的體會。

司祭與法利塞人不同之處,在於他們祇信奉《梅瑟五書》,拒絕「先知」和「聖卷」的權威。「復活問題」是他們與法利塞人最激烈的爭論點;而且他們的代表,撒杜塞人,亦曾就復活問題,設下一個他們以為是滴水不漏的推理,挑戰耶穌(谷12:18-27)。當然他們以失敗告終,並給了耶穌基督一個教訓有關「永生」道理的機會。那麼,大司祭蓋法的功利主義教材,內裡有甚麼《梅瑟五書》的玄機呢?

相信為人最熟悉的律法Torah之一,就是「以眼還眼,以牙還牙」吧。為了彰顯公義,《五書》制訂了不少難免是消極的賠償規條。例如:人死不能復生,但為了彰顯公義,及發揮阻嚇作用,殺人者應判死刑,便有了「…就應以命償命,以眼還眼,以牙還牙…以疤還疤」(出21:23b-25)的法律。不過,律法也有「贖命金」的規條!例如,天主吩咐梅瑟做人口統計,凡20歲以上的以色列子民,都要繳納半「協刻耳」作為「贖命金」,免得在統計時,災禍降在他們身上(30:12-14)。梅瑟「從以色列子民所取的贖命金,應拿來為會幕用。這為子民在上主前是一個記念,也贖回了你們的性命」(30:16)。試想想,「贖命金」制度,不就是後來猶太人被羅馬帝國驅逐出巴肋斯坦,在世界各地沒有國籍地顛沛流離時,憑經商所賺到的財富,用來保命的啟發嗎?倘若是一個貧窮的猶太人又如何保命呢?

不用怕,「如果你的兄弟貧窮,賣了一分家產,他的至親可來作代贖人,贖回他兄弟所賣的家產」(肋25:25);更進一步,「賣身以後,仍享有贖回的權利;他的任何兄弟可以贖他」(25:48)。俗語有云:「朋友有通財之義」,但猶太人更勝一籌:「兄弟有贖命之義」!我們不得不讚嘆律法Torah的精妙之處,「你們要謹守遵行,因為這樣,在萬民眼中,纔能顯出你們的智慧和見識…」(申4:6-9)。

但律法始終有其局限性,即使有「贖命」的個案,也祇不過是一命填一命而已。有誰可以一命贖回整個民族的命呢?是上主蓋法的天主:「應記得你在埃及也曾做過奴隸,上主你的天主將你贖回」(15:15)!即使我們認為蓋法是個大奸大惡的人,我們不能否定,可能是蓋法的護守天使,暗示蓋法說出這句「叫一個人替百姓死,以免全民族滅亡」的預言,「預言了耶穌將為民族而死;不但為猶太民族,而且也是為使那四散的天主的兒女都聚集歸一」(若11:51b-52)。

天父啊!且讓我一息尚存,繼續歌頌讚美祢。亞孟。
天主保祐!


圖片鳴謝:nephithyrion.blogspot.com

Friday 22 March 2024

突破既定框架 Think Outside The Box

突破既定框架 Think Outside The Box

默想今天福音之前,讓我們先澄清一些疑問。今天在另一個場合,「猶太人又拿起石頭來,要砸死他〔耶穌〕」(若10:31),原因「是為了褻瀆的話,因為你〔耶穌〕是人,卻把你自己當作天主」(10:33b)。耶穌回覆猶太人是這樣說的:「在你們的法律上不是記載著:『我說過:你們是神』麼?」(10:34)翻查【舊約】,這句經文出自「我親自說過:你們都是神,人人都是至高者的子民」(詠82:6) ,為甚麼耶穌說是「法律」呢?

按猶太人的經典分三部份:「法律Torah」,是指《梅瑟五書》;「先知Prophets」,是指蘇、民、撒上下、列上下〔前先知〕、依、耶、則及12小先知〔後先知〕;第三部份是「聖卷Writings」,是指盧、編上下、厄上下、艾、約、詠、箴、訓、歌、達(與【聖經】的次序不一樣)。可見《聖詠集》歸「聖卷」部份,為甚麼耶穌說「法律」呢?

首先,《梅瑟五書》中,也包含了很多詩歌,例如《創1》和《出15》。所以詩歌的體裁,不是「聖卷」的專利。現在,且讓我們多讀幾句《詠82篇》,便會明白當中的道理。

「你們不照正義審理,偏袒惡人要到何時。你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。」(82:2-4)。讀到這裡,你感覺到《申命紀》的氣息嗎?讓我們繼續讀:「因為上主你的天主是萬神之神,萬主之主,偉大、有力、可畏的天主,是不顧情面,不受賄賂 ,為孤兒、寡婦主持正義,友愛外方人,供給他們食糧和衣服的天主」。詩歌聖詠有這麼長的句子嗎?你的懷疑是正確的,這一句不是(詠85:5),而是(申10:17-18)。要知道「孤兒」和「寡婦」,一同出現在《申命紀》,共11節之多,是全本【聖經】之冠,排第二位的《依撒意亞》也祇有4節!這樣讀來,《詠82篇》,簡直就是從《申命紀》節錄出來一樣!所以,耶穌基督說『我說過:你們是神』出自「法律」,是有根有據的!

可愛的諸位,我們不但領受了一次「讀經不可斷章取義」的教訓,而且還經驗到在處理問題時,要打破一些既定的思想框架。
OMG,我今天默想了甚麼?
天主保祐!


圖片鳴謝:farthertogo.com

Thursday 21 March 2024

疑點歸被告 The Benefit of the Doubt

疑點歸被告 The Benefit of the Doubt

今天選讀的福音,跳過了耶穌與猶太人之間最火爆、最針鋒相對的爭論部份(若8:43-50)。經文大概講述耶穌慨嘆猶太人冥頑不靈,拒絕接受祂的作證。俗語所謂「相嗌唔好口」,用辭上耶穌說他們的父親是魔鬼(8:44);他們反脣相稽,說耶穌附有魔鬼(8:48)云云。教會這樣安排,可能因為這段文字,對個人靈修默想沒有多大的幫助,暫時跳過了,並不可惜。他日因緣際會,再探討也未遲。

想深一層,耶穌要講論有關天父的道理,試問有誰能明白和信服呢?祂曾不祇一次慨嘆猶太人固執:「…你們容納不下我的話」(8:37);「為甚麼你們不明白我的講論呢?無非是你們不肯聽我的話」(8:43);「出於天主的,必聽天主的話;你們所以不聽,因為你們不是出於天主」(8:47)等等。耶穌的講論,句句都是真理。但天主子又不願意以君臨天下壓倒性的姿態,威迫異見份子收聲,難怪當代的猶太人反脣相稽,說耶穌附有魔鬼。最後更老羞成怒,「拿起石頭來要向祂投去」(8:59a)。這裡的猶太人,和毀謗耶穌憑貝耳則步驅魔的猶太人(谷3:22)一樣,耶穌並不降罪他們,仍然鍥而不捨地教導。所謂「今天且有暫別,他朝也定能聚首」。

天大地大,所有人的知識都有限。作為猶太人,即使是亞巴郎的後裔,天主的選民,有天主替他們作戰,所向披靡,也不應忘記過往,天主藉外國人的欺負,來吸取教訓,悔改回頭。他們沒有勵精圖治,反而執著自己的身份和管見,忘記了『實踐是檢驗真理的惟一標準』,姑且把疑點歸於「異見者 」,給他們辯證的機會。如今敵我不分,盲目地向異見者開刀!聲音是滅了,殉道者是造就了;但深層矛盾仍在!結果公元70年聖殿被毀、65年後猶太人更被羅馬帝國驅逐,不得踏足巴勒斯坦,凡18個世紀之久,種下二戰後中東成為火藥庫的禍根。執政者堅決與天主的承諾作對,不是帶給世人祝福(創12:3),而是生靈塗炭!奈何!

天父啊,容許我們在主受難紀念前,為頑固的「猶太人」執政者祈禱,亞孟。
天主保祐!

Wednesday 20 March 2024

「後裔」和「子女」的分別 Difference Between Descendants And Children

「後裔」和「子女」的分別
Difference Between Descendants And Children

剛好昨天是大聖若瑟瞻禮,中斷了由四旬期第四周開始讀的《若望福音》。所以今天所讀福音的第一句,「耶穌對那些信他的猶太人說…」(若8:31a),聽來有點奇怪,因為《若望福音》中的「猶太人」,是指反對耶穌的人,怎麼會信耶穌呢?事緣前一段福音,耶穌在聖殿講論父的時候說:「派遣我來者與我在一起,祂沒有留下我獨自一個,因為我常作祂所喜悅的事」(8:29)。可能聽眾想起祂曾在貝特匝達水池治好無助的癱子(5:2-9)與及後來的五餅二魚神蹟,結果,「當耶穌講這些話時,許多人便信了祂」(8:30)。可惜,祇是曇花一現,最後也是「他們就拿起石頭來要向祂投去;耶穌卻隱沒了,從聖殿裡出去了」告終(8:591

今天的默想,被三句「亞巴郎的後裔/子女」吸引著。起初覺得並沒有甚麼分別,反覆思想後,便看出其中微妙之處。簡單地說,亞巴郎「的後裔繁多,如天上的星辰,如海邊的沙粒」(創22:17),但當中大部份人,不一定全心仰賴上主,愛慕天主!正如耶穌對「那些信他的猶太人」說:「我知道你們是亞巴郎的後裔,你們卻圖謀殺害我,因為你們容納不下我的話」(若8:37)。正如西默盎抱著40日大的耶穌聖嬰所預言說:「看,這孩子已被立定…為叫許多人心中的思念顯露出來」(路2:34-35)。那些一時高興、或者遭受團體壓力,更或者是別具用心的人,遲早會露出真面目。

相反,「假如你們是亞巴郎的子女,你們就該作亞巴郎所作的事」(8:39b)。亞巴郎做過甚麼事呢?他固然不是一個完美的人,為了保命而謊稱妻子是妹妹(創12:13);但他對羅特的忍讓、為索多瑪的罪人向天主求情、奉命祭獻依撒格等等,足以顯示亞巴郎對上主天主全心的仰賴和愛慕,讓他成為全人類的「信德之父」(羅4:11-12, 16)。萬民要因他的兒子、達味之子,耶穌基督(瑪1:1),蒙受天主的祝福;憑著信德,「並沒有猶太人與希臘人的區別」(羅10:12)。後裔和子女的分別,的確很大!

中國經歷了多次改朝換代,不像南國猶大一樣是「一家的天下」,可以追溯到一個祖先:猶大→雅各伯→依撒格→亞巴郎。這是他們在充軍巴比倫時,艱苦經營得來,重塑自己是天主選民身份的成果。中國人自稱「炎黃子孫」、「龍的傳人」…可是,今天姜姓、姬姓的中國人,還有多少呢?今天,越來越多人拿中國的龍和Loong作笑柄。中國人啊!你們正經歷一場身份危機嗎?
天主保祐!


1這一節也佐證了耶穌憐憫淫婦事件,是可以發生在聖殿內。猶太人可以在那裡找到石頭,濫用私刑!
圖片鳴謝:twgreatdaily.com

Tuesday 19 March 2024

表面的壞並不壞 Superficially Bad Is Not Bad

表面的壞並不壞 Superficially Bad Is Not Bad

近日在快餐店吃早餐時,望著四周的食客,心中不期然地想,當中有多少人會關心「聽告解」有觸犯「隱匿叛國」罪的可能呢?我相信一個也沒有!不過,我倒想感激掀起這茶杯裡風波的人,讓教會有機會開腔介紹這個令很多人誤解的「修和聖事」。

天主教會有七件「聖事」,是與天主相遇,領受祂的恩典的場合。七件聖事之中,其中一件的施行人,可以不是神職人員,就是「聖洗聖事」。另外一件聖事的施行人,絕對不可以是神職人員,就是「婚配聖事」。其餘五件,必須由神父、甚至主教級的神職人員總有權施行:包括聖體聖事、堅振聖事、聖秩聖事、修和聖事和病人傅油聖事。最後兩件聖事,是屬於治療性的聖事,為了幫助信徒恢復他們肉體上及心靈上的健康。

領受「修和聖事」的信徒要經過五個步驟,纔有效地獲得恩典;包括省察、痛悔、定改、告明及補贖。可以見到的是「告明」部份,所以一般人會稱呼這件聖事做「告解聖事」。信徒按照十誡及其他倫理指引省察,覺得自己做了違反天主旨意的行為;看見後果的嚴重而感到懊悔;決定改過遷善,便找神父辦告解。但有些嚴重的罪行,是保留給主教,甚至教宗,纔可以赦免,一般神父並沒有足夠權力。

假設一個信徒參加了某個「叛國集團」,並有所行動。倘若他省察後,即使後果嚴重,他的良心沒有問題,他是不會去辦告解的。試問法利塞人或撒殫會「痛悔」嗎?當他覺得後果嚴重,讓很多無辜的人受害,他承受不了良心的責備,懊悔不已。但當他覺得改變不了現實,即使他不做,還有千千萬萬人會做,歷史的巨輪在推進,想改變也改變不了,他也不會去辦告解。祇有當他相信倚靠天主的慈悲,一切都是可能的,他纔會進行「告明」的步驟;鑒於邪惡的嚴重性,找主教辦告解。「修和聖事」是治療性的 ,不但為了改善罪人與天主的關係,更給予罪人勇氣和力量改過。最後,或許主教頒布他的補贖,除了閱讀聖奧思定的《天主之城》、或者天主教會的社會訓導之外,還有自首,也未可知!世界各地有「隱匿叛國」罪名的國家,沒有一個在法例之內,豁免「修和聖事」,因為兩者根本沒有衝突。

今天紀念大聖若瑟,福音稱他為「義人」(瑪1:19a),是絕對恰當的。無論是舊約的要求,即嚴格遵守法律;抑或是新約的要求,即全心全意信賴及愛慕上主天主,大聖若瑟完全做到了。從他身上,我們看到義人受苦時應有的態度,一切按天主的旨意行事:娶一個未婚媽媽、舉家逃往異地避難、耐心地守護瑪利亞兩母子、教養耶穌基督,有如己出…
大聖若瑟,為我等祈。亞孟。
天主保祐!


圖片鳴謝:sspeterpaulgb.org

Monday 18 March 2024

女人救了亞當,誰來救女人? The Woman Saved Adam. Who Would Save The Woman?

女人救了亞當,誰來救女人?
The Woman Saved Adam. Who Would Save The Woman?

三月八日慶祝國際婦女節,曾發表過一篇貼文,名為『女人如何救了亞當』,歌頌母性的偉大。因為文字有限,言不盡意,貼文絕無否定/貶低獨身女性對人類大家庭的貢獻。四旬期已接近尾聲,準備進入復活節的高潮。今天安排的兩篇讀經,矛頭直指女性,感覺上殺氣特別重!

《讀經一》講述發生在巴比倫的故事,女主角蘇撒納,「非常美麗,而且敬畏上主」(達13:2),丈夫約雅金是個很富有的猶太人,他的住宅有一個果園(13:4),育有子女(13:30)。故事發生在果園之內,蘇撒納被兩個邪惡的猶太長老誣告陷害,結果天主感動了一個青年人達尼爾的聖善心靈(13:45),為蘇撒納申冤,警惡懲奸,結局大快人心。《福音》的事蹟發生在聖殿,是「耶穌憐憫淫婦」的故事,留給了我們「你們中間誰沒有罪,先向她投石罷」(若8:7b)的名句。結局祇留下天主子和罪婦。

無論在古今中外的社會裡,作為一個女性,既美麗又富有,又有丈夫子女在身邊,蘇撒納的處境是絕對理想和幸福。可惜,仍未能保障她不受罪惡的侵害。福音中的淫婦,既無名無姓,而且祇有她被捕,姦夫卻下落不明;而且,她連喊冤的機會也沒有。可見她代表了社會上備受剝削的苦命人,經常遭受罪惡的虐待!這兩位女性的際遇,足以表達全體女性在社會裡的景況。既然當初女人救了亞當,那麼今天誰來拯救她們呢?

蘇撒納的故事發生在巴比倫的一個果園內,是蠻有象徵性的,這不就是伊甸園內發生的故事嗎?原來撒殫除了使用甜言蜜語之外,牠的代理人也會使用暴力來脅迫受害人的。對於有組織的罪惡,除了投靠慈悲的上主天主外,還有其他出路嗎?福音的故事,是猶太教領袖借淫婦的案件來聚眾攻擊耶穌,卻意外地暴露了法律的局限性和法律專家對法律精神的無知!耶穌用指頭在地上畫甚麼字(8:6b),無從稽考。在明白人心的天主子面前,在場的群眾有誰可以說沒有罪呢?雖然法律來自天主,但執法的人本身都是罪人;他們不但知法犯法,更借法律來迫害異見人士。對於結構化了的罪惡,除了投靠慈悲的上主天主外,還有其他出路嗎?因為終極的結局,無論男或女,是個人與天主的關係,祇有天主纔能定我們的罪。

親愛的諸位,讓我們與聖伯多祿一起向主耶穌祈禱說:「主!惟祢有永生的話,我們去投奔誰呢?」(7:68)亞孟。


圖片鳴謝:wikipedia.org

Sunday 17 March 2024

倘若是莠子,又如何? What If It Were Weeds?

Fifth Lenten Sunday, Year B
Theme: 倘若是莠子,又如何? What If It Were Weeds?

This is the last Sunday in the Lenten season that began with the covenant between God and Noah, then between God and Abraham. We came to the zenith of the Old Testament, the Sinai Covenant on the third Sunday. God gave the Ten Commandments as a sign to this Old Testament. Last Sunday, we read of how Cyrus the king of Persia released the Israelites from Babylonian Captivity to return home and to rebuild the Temple in Jerusalem. It shows that the LORD God actively intervenes in human history to honour His pledge to Abraham. Today, we hear how the LORD God declares His intention to establish a new covenant! So, the covenant theme runs through the Lenten season in Year B.

In fact, this so called new covenant is actually a renewal and an improved version of the old covenant. Let’s read what the LORD God says through the prophet, “See, days are coming --- oracle of the LORD --- when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah” (Jeremiah 31:31). How is this new covenant different from the old? “I will place my law within them, and write it upon their hearts; I will be their God, and they shall be my people” (31:33b). So, this new covenant is basically the same as the old, “So that He may establish you today as His people and He may be your God, as He promised you and as He swore to your ancestors, to Abraham, Isaac and Jacob” (Deuteronomy 29:12). That is why I said earlier that this new covenant was actually a renewal of the previous Sinai Covenant which had been a failure because the Israelites failed to honour their obligations. It was understandable because God put the Law on two stone tablets and people would easily focus on the letters instead of the spirit of the Law. Now in this new covenant, God places the Law in people’s hearts to enhance the tendency to seek the spirit of the Law instead of letters. In order to ensure that the new Israel is able to observe the Law more easily, the Father sent His only begotten Son not to abolish the Law and prophets but to fulfil it (Matthew 5:17). In this way, the new Covenant is an improved version of the old.

However, we should not make the mistake in thinking that the new Covenant has replaced the old and thus, we are free not to observe the old Law. Wrong. Of course, some old practices could not be observed. For example, the second Temple in Jerusalem is destroyed. It is impossible to offer sacrifice in the Jerusalem Temple any more. Furthermore, Jesus foresaw its destruction and taught, “God is spirit, and those who worship Him must worship in Spirit and truth” (John 4:24). If Jesus does not abolish, neither do we. Therefore, we “Christianise” the old practices. We advocate love as the spirit of the Law (Deuteronomy 6:5; Leviticus 19:18); observe the LORD’s Day instead of the Sabbath and offer the non-bloody sacrifice of the Holy Eucharist instead of holocausts etc.

Before we meditate the gospel message today, let us take a look at the context in the gospel of John. Jesus triumphantly entered Jerusalem after raising Lazarus from the dead at Bethany. “So the crowd (from Bethany) that was with him … continued to testify. This was why the crowd (in Jerusalem) went to meet him, because they heard that He had done this sign” (John 12:17-18). Some Greek pilgrims approached Philip to express their wish to see Jesus. Together with Andrew, Philip reported to Jesus who started teaching them an important teaching recorded in all four canonical gospels. The importance of this teaching is on a par with the miracle of feeding the 5000, Passion and Resurrection because all canonical gospels record it. In John’s version, Jesus says, “Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life” (12:25; Matthew 16:25; Mark 8:35; Luke 9:24). However, the Synoptic gospels put this teaching after Jesus’ first prediction of His passion and before His Transfiguration, whereas John put it after the Triumphant Entry into Jerusalem. Why does John arrange it this way? I’m still searching for a meaningful answer.

It is worth meditating how Jesus preluded this important teaching in the gospel of John. He says, “Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit” (John 12:24). I still remember vividly the first time I read this verse during the funeral of Rev. Fr. Enea Tapella, PIME (1929-1977). His noble and heroic life for the service of the physical and mental retarded children has touched the lives of hundreds, if not thousands of people in Hong Kong. Among a group of young secondary school students, I am grateful that we were able to serve the children under his guidance and continued even after his transfer to other parishes. I would say he had planted the seed of diaconate vocation in my heart in those days. Unbeknown to me, my secondary school classmate, Andrew Kung, who had worked with Fr. Tapella earlier and longer was also ordained a permanent deacon in Canada in the same year nine years ago. I pray that we will be able to die and produce much fruit like Fr. Tapella. Interested readers may find more details of the life of this altruistic missionary from the hyperlink below1. The prelude was paraphrased by Tertullian in his apology, saying, “We multiply when you reap us. The blood of Christians is seed” (Apologeticus, L.13) or more popularly further paraphrased into “The blood of martyrs is the seed of the Church”. History has proven this right. In fact, it is stupid of worldly powers to persecute Christians as a public spectacle because making them martyrs only helps them evangelize.

I could not resist another teaching of Jesus alluring at the back of my mind, the parable of wheat and weeds. I muse, “What if it is not wheat but weeds? What would Jesus say?” Let’s fire up our imagination and design Jesus’ script. One possible script might be “Amen, amen, I say to you, unless a grain of weed falls to the ground and dies, it remains a grain of weed; but if it dies, it produces much weeds!” Are you joking, Deacon? No, I have been troubled by such a possible scenario for quite some time! Don’t we desire to see justice prevail and the wicked perish? I have reservation because I desire to see justice prevail but not at the punishment/death of the wicked. The philosophy of correctional services has changed. Capital punishment of the guilty is ineffective as a deterrence of crimes. People would congratulate each other for a while and they will soon forget. Moreover, the vacancy created by a kingpin would soon be replaced by another and nobody can guarantee that the next chairperson would be a more conscientious one! That is the reason why assassinating a tyrant, such as Qin Shi Huang or Hitler, is always a bad idea! And before the next “king” ascends the throne, a period of warring kingdoms would arise and thus would produce more “weeds” in the future!

Perhaps this may help us understand why God “protected” Cain by putting a mark on him so that no one would kill him at sight (Genesis 4:15b) because seeing the death of one wicked person would inspire more wicked people to come forth to replace the dead one. It also agrees with God’s intention as expressed by another prophet, “I find no pleasure in the death of anyone who dies --- oracle of the LORD God. Turn back and live” (Ezekiel 18:32). The LORD God doesn’t want to see His images, His master-pieces to perish. He reserves vengeance for Himself because He knows how much force to apply but we don’t. Look at the tortures invented throughout the ages in all civilizations and we cannot deny that most of the time, we enjoy overdoing our revenge. Thus, St. Paul reminds believers, “Beloved, do not look for revenge but leave room for the wrath; for it is written, ‘Vengeance is mine, I will repay, says the LORD’” (Romans 12:19; Leviticus 19:18a; Deuteronomy32:35a).

Beloved brethren! We are approaching the end of this Lenten season, a period of abundant outpouring graces from the merciful LORD. It is hard but essential to love the unlovable and to pray for the people we hate. Work harder to enter the Kingdom through the narrow gate (Matthew 7:13). Amen.
God bless!

1HK Diocese Archive


2021 Reflection
Picture Credit: reason2bcatholic.com

Saturday 16 March 2024

不要判斷人 Do Not Judge

不要判斷人 Do Not Judge

市民大眾連日來關注立法會有關為履行『基本法23條』的憲法責任而訂立的《維護國家安全條例草案》進行辯論,草案建議包括「隱匿叛國」罪。有宗教背景人士提出,神父聽告解,必須把告解內容保密,會否觸犯「隱匿叛國」罪?天主教香港教區於三月十五日發新聞稿回應,自然有不少教友,悶在心中。他們心愛教會及耶穌基督,祇不過對掌管教會的神長們的表現失望而已。在當今的社會氣氛下,他們納悶是可以理解的。

我們太自我中心,經常批評別人。當然,出於善意的規勸是應該的,而且主耶穌曾教導我們如何規勸兄弟(瑪18:15-17)。倘若沒有渠道可以勸諫長上,姑且暫時「默存心中, 反覆思想」罷(路2:19, 51);在心中不滿、批評,始終有違主耶穌的教訓(瑪7:1),今天的福音給了我們很好的警剔。

主耶穌曾教導說:「經師和法利塞人坐在梅瑟的講座上:凡他們對你們所說的,你們要行要守」(瑪23:2-3a)。可是,今天福音中的故事,法利塞人對他們派去捉拿耶穌的差役所說的,不是「坐在梅瑟的講座上」權威性的教導,而是針對群眾,氣燄囂張的批評:「這些不明白法律的群眾,是可詛咒的!」(若7:49)立刻便遭受到能獨立思考的同僚,尼苛德摩的糾正,暴露了他們自己也不明白法律:「如果不先聽取人的口供,和查明他所做的事,難道我們的法律就許定他的罪麼?」(7:51)為了自己的顏面,他們惟有胡扯一句:「難道你也是出自加里肋亞麼?你去查考,你就知道:從加里肋亞不會出先知的」(7:52)!
事實勝於雄辯,出現在耶穌顯聖容的厄里亞,他是出自基肋阿得的提市貝(列上17:1),而提市貝在加里肋亞山區(多1:2);約納先知出自加特赫費爾(約1:1; 列下14:25; 蘇19:13),耶穌基督特別提及這位熱愛祖國的先知,借用他的事跡暗示自己的復活。還有厄里叟、歐瑟亞、納鴻和米該亞等,因為古代的地名與現代有所出入,學者還在研究中。

親愛的諸位,愛耶穌就要按耶穌的教導去生活,愛那不可愛的人,包括教會中的聖職人員。愛包括諒解和關懷,甚至招致損失受傷也甘心,有如主耶穌一樣(若13:34)。一紙傳播處的聲明,並非「坐在主教座上頒布」的當信道理或倫理規範,要行要守,悉隨尊便,不要心中納悶,自尋煩惱。 天主保祐!

圖片鳴謝:upload.wikimedia.org
出自納匝肋的先知,可參考討論區:christianity.stackexchange.com

Friday 15 March 2024

當暴力成為真理時 When Might Is Right

當暴力成為真理時 When Might Is Right

臨近聖周,默想讀經時也感覺到一股迫近的殺氣! 今天第一篇讀經是節錄的,殺氣倍增。倘若閱讀《智慧篇》第二章的全部,你不會覺得殺氣騰騰,反而會覺得那些所謂「惡人們」非常可憐!

誠然,人生苦短是事實,但痛苦的感覺,卻完全取決於面對痛苦的態度。即使態度是個人的選擇,旁人不應說三道四,狂妄批評;可是文中「惡人們」所採取的態度,對任何人,包括自己,都沒有益處,客觀地是一個錯誤的選擇,所以不得不口誅筆伐了!
人必有死是客觀的事實(智2:1-5),但「惡人們」的文采,讓讀者產生共鳴之餘,不禁替他們惋惜。面對逃避不了的死亡,「惡人們」 選擇了「趁年青及時…莫讓春花空空溜過…在玫瑰花尚未萎謝以前…到處留下我們歡樂的痕跡…」(2:6-9)等等及時行樂的方案,即奉行「享樂主義」,是他們的自由,旁人實在無可厚非;我們祇能慨歎他們沒有善用手上的資源,建樹社區或至國家,做福社群而已。但當自私對其他人不做成任何傷害時,慨歎亦不會建樹天國,你又何必感慨呢?

可是,他們對經濟作出貢獻,就真的是無可厚非嗎?且看下文分解。《智慧篇》繼續說:「我們要壓迫窮苦的義人,不必顧惜寡婦,連白髮年高的老人,也不必敬重。我們的勢力,就是正義的法律,因為軟弱祇呈現自己無用」(2:10-11)!原來「世上沒有免費午餐」是人生的定律,否則,天主子也不必降生受難,替世人贖罪了。「享樂主樂」除了有上述的社會代價外,真理被扭曲了,暴力取而代之!當「暴力就是真理Might Is Right」的時候,社會國家便會出現窮富懸殊、弱勢社群遭受剝削、長者受虐待等等…,更嚴重的後果,在靈性上,人的心腸被財富和權勢硬化了,要回頭悔改,歸向天主,就更加困難重重了!

可愛的諸位,大家明白以暴易暴,無法根治暴力,解決問題。暴力祇會產生更多更大的暴力,冤冤相報。主耶穌在「山中聖訓」,曾提醒我們「溫良的人是有福的,因為他們要承受土地」(瑪5:5),軟弱並不呈現自己無用,反而蒙受天父的祝福。你相信嗎?你憧憬依撒意亞先知所預言的「默西亞王國」(依11:6-9)嗎?
天主保祐!


圖片鳴謝:scouterlife.com

Thursday 14 March 2024

梅瑟是耶穌基督的預像 Moses Was A Pre-figure of Jesus Christ

梅瑟是耶穌基督的預像 Moses Was A Pre-figure of Jesus Christ

梅瑟是【舊約】最偉大的人物,相信沒有人可以挑戰他的地位。天主藉著他,把以色列人從埃及解放出來。「過紅海」一役,以色列子民不再走回頭路做奴隸了(出14)。隨後上西乃山與上主天主訂立盟約,把一盤散沙般的以色列子民打造成一個民族(出19-20)。上主天主為他們作戰,橫掃曠野四十年,所向披靡,令所有異族聞風喪膽,甚至請來術士巴郎,詛咒他們,也失敗告終(戶22-24)。

以上是以色列人風光的一面,但另一方面,在埃及四百多年積習了拜偶像的心態,影響他們輕易地懷疑天主對他們的關愛,不斷抱怨天主和祂的僕人梅瑟。今天的第一篇讀經,就是梅瑟上了西乃山40天領受十誡時所發生的事。山下的以色列人沒有耐性,強迫亞郎為他們鑄造一隻金牛,帶領他們重返埃及(出32:1-4)!

天主當然大發雷霆,打算消滅山下的以色列人,再從梅瑟身上,另起爐灶。這樣做,上主 天主仍足以兌現向亞巴郎的承諾(32:9-10)。但梅瑟選擇了為以色列人求情(32:11-13),當中有甚麼道理呢?當年亞巴郎為索多瑪的罪人求情(創18:22-33),背後的動機可能是想保存羅特的性命,因為當時依撒格尚未出生,羅特是他惟一可靠的繼承人。但梅瑟已經有兩個兒子(出18:3-4),沒有繼承的煩惱了。順從天主的旨意,豈不是最佳選擇嗎?問題是梅瑟不能保證他日自己的後裔,不會重蹈今天以色列人的覆轍!倘若今天不制止上主天主大開殺戒,他日自己的後裔,必死無疑。所以梅瑟寧願放棄自己的個人榮辱,也要保住十二支派的命脈,不能自私地祇保存自己肋未一族!結果,上主天主沒有立刻消滅他們,而是讓他們在曠野流浪四十年,讓拜偶像的人在曠野死盡,祇有在曠野中出生,未接觸過偶像的新生代,纔可進入福地!但誰可保證不會出其他亂子呢?

梅瑟和亞郎不能進入福地一事,素來令我困惑不解。梅瑟第二次擊石出水,就是「因為你們沒有相信我,使我在以色列子民眼前被尊為聖,所以你們不得領這會眾進入我賜給他們的土地」(戶20:12)。多年來跟隨上主天主的你和我,間中有所懷疑,跌倒再爬起,在所難免。給罪人悔改機會,不是天主素來的行事方針嗎?《戶籍紀》的解釋,實在難以服眾!

從梅瑟為以色列子民求情一事,可見梅瑟的高風亮節。我反而猜想,是猜想而已,梅瑟寧願自我犧牲,成為代罪羔羊,為以色列子民進入福地前的贖罪祭,來換取新一代以色列子民得以進入福地。梅瑟這樣做符合他的性格,使他更真實地成為耶穌基督的預像,也未可知!
天主保祐!


圖片鳴謝:downtoearth.org.in

Wednesday 13 March 2024

事有緩急先後之分 Let Us Prioritize

事有緩急先後之分 Let Us Prioritize

人生苦短,但想做的事又那麼多,所以必須按緩急先後作出安排。耶穌基督是一位好老師,祂要傳授的訊息不但質素高,而且祂的傳意技巧亦非常到家。讀《若望福音》,可以欣賞到天主子的教學風采。

在三部「對觀福音」,耶穌基督會在祂的教訓中,使用「我實在告訴你們…Amen, I say to you …」的句式,叫聽眾特別留心。但《若望福音》卻用「我實實在在告訴你們…Amen, amen, I say to you …」來加重語氣,沒有例外。不但如此,《若望福音》還有另外一種句式,說明事物的緩急先後。耶穌說了「時候〔要/必/來〕到」共6次,是指必定會實現/發生的事情。例如:「女人,妳相信我罷!到了時候,你們將不在這座山…」(若4:21);「但時候來到,我不再用比喻…」(16:25)。在其中兩次,耶穌再加上「且現在就是」,表示天國已開始出現在這個世界上了。就是:「然而時候要到,且現在就是,那些真正朝拜的人,將以心神以真理朝拜父…」(4:23)和今天的福音「我實實在在告訴你們:時候要到,且現在就是,死者要聽見天主子的聲音,凡聽從的,就必生存」(5:25)。已經開始倒數了!

默想今天的福音,感受到天主子訊息的迫切性。但為甚麼耶穌基督祇向「死者」說話呢?與我們有甚麼關係呢?很明顯,天主子所說的「死者」,不單是指已沒有肉身生命的人,而且還包括了那些雖生猶死,有如行屍走肉的人,這些人特別需要祂的憐憫。他們可能營營役役地勞碌,沒有撥時間培養自己的靈性生命;或許對教會的表現失望,不再相信她的教導;可能對天父的慈悲失去信心,已經喪失了抗拒罪惡的鬥志等等。無論如何,目前最重要的,是聆聽耶穌基督的教導和跟從祂的指示去生活。給自己機會,齋戒身心、返聖堂祈禱、領受修和聖事和實行愛德服務,這是獲得永生的不二法門。

親愛的諸位,當務之急,尤其是四旬期餘下的日子不多,就是做好以下這兩件功夫:我們必須聽從天主子的聲音,並以心神以真理朝拜父。亞孟!亞孟!
天主保祐!


圖片鳴謝:monday.com