Translate

Sunday 25 August 2019

可以在天堂留位嗎? Is It Possible to Reserve a Place in Heaven?

常年期第廿一主日,丙年
主題:可以在天堂留位嗎?

有一位天主教徒公開說自己在天堂留了位。她並沒有說錯,領洗入教,的確是拿了永生的入場券,在天堂留了位。所以,所有領了洗成為天主教徒的人,死後都有權埋葬在天主教墳場內。問題是:留了位的人,一定可以兌現手上的入場券嗎?即使買了機票,也不一定可以成功登機的。所以在天堂留了位,便以為一定可以通過伯多祿把守的一關,進入天國(瑪16:19),的確是天真!

舉例說,任何天主教徒,包括教友或者神職人員,倘若不服從教會的訓導,與教會公開作對,被教會絕罰,驅逐出教會的;或者因為不滿教會的所作所為,自己脫離教會,並且在有生之年,拒絕與教會和解的;又或者死於自殺的天主教徒,因為自殺的行為,否定了天主是生命的主宰,違反信德等等,教會有權拒絕上述教友,死後埋葬到天主教墳場內。這樣便說明了即使領洗入教,在天堂留了一個位置,並不保證可以進入永生。
今天的福音,啟示了一些有關得救,有關進入永生的端倪。耶穌說;「你們竭力由窄門而入罷!因為將來有許多人…要想進去,而不得入。」(路13:24)就是說,即使「天主是愛」(若一4:8),即使天主「願意所有的人都得救」(弟前2:4),即使因信可以成義(羅3:28),即使不停呼號「主啊!主啊!」的人(瑪7:21-23),不竟,我們要「竭力由窄門而入」,是沒有捷徑的,是要努力的!
天主說:「人單獨不好。」(創2:18),所以不可能一個人信仰天主,我們需要加入一個團體,互相支持,協助彼此的靈性生命,得到長進。領受入門聖事,加入了天主教,一個由罪人組成的得救團體,祇是一個開始,目標是好好地栽培從天主領受了的靈性生命,達到成義,成聖的境界。天主教會保留了二千年的傳統,仍然有七件聖事,包括聖體聖事。教會每天舉行祭天大典,即是彌撒。在彌撒中,主禮宣講天主的聖言,並且把餅酒祝聖為救主耶穌基督的聖體聖血,分施給教友領受,滋養他們的靈性生命。這不就是今天福音所說的「我們曾在你面前吃過喝過;你也曾在我們的街市上施教過」嗎(路13:26)?很明顯,在參加彌撒時聽講道和領聖體,是不足以送我們到永生的!在末日時,耶穌會說:「我不認識你們是那裡的」(13:27)。
原來參加主日彌撒,聽講道,領聖體,不一定加深我們與主耶穌基督的關係,以至在末日,祂把我們看待為陌路人!祂是天主,是全知的!祂知道我們的一切,比我們更認識自己!所以,祂一定認識我們,祇不過我們的所作所為,與我們的身份,一點也不相稱,以至祂不知道我們是屬於那裡的!即是說,領洗紙絕不能證明我們的基督徒身份,它祇是一張出世紙罷了,不是一張身份證!那麼,甚麼是基督徒的身份證呢?
教宗方濟各在去年頒布的宗座勸諭【你們要歡喜踴躍】(以下簡稱GE),教導我們如何回應天主在當代世界,召叫我們成聖,很清楚地說:「真福八端」是基督徒的身份證明(GE#63)!的確,當代世界,充斥著各式各樣的錯謬和誘惑,妨礙著所有基督徒成聖。回應天主的召叫,首先要聽到天主的聲音。在那裡可以聽到呢?在教會內,在聖經內,在所接觸到的兄弟姊妹身上!怎樣纔可以聽到呢?在祈禱靈修之中,在服務弱勢社群之中。瑪爾大和瑪利亞兩姊妹的故事,就是講述這端道理(路10:38-42)。靈修和服務,是走近天主的兩條腿,彼此相輔相成!

教宗方濟各說:「當我們心裡認為自己很富有,就會變得那麼自滿, 以至於沒有空間聆聽天主的聖言、愛我們兄弟姊妹。」(GE#68)所以神貧是一份聖德。「這世界是一個驕傲和虛榮的國度,每一個人都認為自己有權支配他人…但基督教導我們良善心謙。」(GE#71-72)所以溫良是一份聖德。「人們花費許多精力逃避苦難的處境…殊不知藉著幫助痛苦的人,藉著了解他們的憂苦,藉著緩解他們的痛苦,我們找到生命的意義。」(GE#75-76)所以哀慟是一份聖德。「…為窮人和弱者伸張正義時,正義就開始在每一個人的生命裡實現…正義是特別實行在無助的人身上時,得以彰顯。」(GE#79)所以飢渴慕義,是一份聖德。「天主非常慷慨地恩賜和寬恕我們。當我們施予和寬恕別人時,就是儘量在生活中稍微反映這位成全的天主。」(GE#81)所以慈悲是一份聖德。「真心真意愛主愛人而不流於空談的心,纔是純潔的心,可以看見天主。」(GE#86)。所以心裡潔淨是一份聖德。「締造和平…包括不排擠任何人,還得接納那些有點古怪、麻煩或難相處的人,以及那些需要人關注、有異於常人、飽受生活打擊或心懷私意的人。這是難事,需要開放的思想和廣闊的心胸。」(GE#89)所以締造和平是一份聖德。「每日奉行福音之道,即使可能因此面對困難,也堅持下去,這就是聖德」(GE#94)。
各位兄弟姊妹,所謂「知易行難」,讓我們祈求天主聖神,再次擊活在我們心中的聖神七恩,幫助我們在當代世界中,活出「真福八端」的精神,兌現手上升天堂的入場券。
天主保祐!


2016講道
圖片鳴謝:https://www.philipchircop.com/post/170319654392/user-name-and-password-dont-match-i-engaged-the

Twenty First Ordinary Sunday, Year C
Theme: Is It Possible to Reserve a Place in Heaven?
One Catholic openly claims that she has a place reserved for her in heaven. She is not wrong. Being baptized a Catholic, we have received an entry ticket and have reserved a place in heaven. Therefore, a baptized Catholic is allowed to be buried in a Catholic cemetery after death. The question is: are you able to cash in this entry ticket? Even though you have obtained a boarding pass to take a flight, you may not be able to board a plane successfully. Similarly, even though you have reserved a place in heaven, if you think that you may get past St. Peter to enter the Kingdom of Heaven (Matthew 16:19), you are truly naïve! For example, for all Catholics, including both the laity and the clergy, if you do not obey the magisterium of the Church and openly oppose the Church, you shall be excommunicated; or if you are upset by the actions of the Church and decide to leave her, refusing to reconcile with her during your life time on earth; or Catholics who commit suicide. Since the act of suicide denies God to be the author of life, it is against our faith etc., the Church has the authority to refuse the burial of such people in Catholic cemeteries. This clearly shows that even if you were baptized and have reserved a place in heaven, it does not guarantee that you shall attain eternal life.
The gospel passage today sheds some lights on the question of salvation and attaining eternal life. Jesus says, "Strive to enter through the narrow gate, for many … will attempt to enter but will not be strong enough." (Luke 13:24) That is to say, despite the fact that "God is love" (1 John 4:8), that God "wills everyone to be saved" (1 Timothy 2:4), that "a person is justified by faith" (Romans 3:28), that we say to Jesus all day long "Lord, Lord" (Matthew 7:21-23), we have to "strive to enter through the narrow gate". There is no short-cut. We have to put in efforts!
God says, "It is not good for the man to be alone" (Genesis 2:18). Therefore it is impossible to believe in God alone. We need to join a community to support each other, to help each other build up their spiritual life and to grow and develop. Receiving the Sacraments of Initiation to join the Catholic Church, a community of redeemed sinners, is only a beginning. Our target is to cultivate this God-bestowed spiritual life to attain justification and sanctification. The Catholic Church has preserved a tradition for two thousand years. There are still seven sacraments, including the Sacrament of Eucharist. Every day, the Church offers heavenly sacrifice, i.e. the Mass. During mass, the celebrant expounds on the word of God in his homily and consecrates the bread and wine into the Holy Eucharist to feed the spiritual life of the faithful. Isn't this what the gospel says, "We ate and drank in your company and you taught in our streets" (Luke 13:26)? Obviously, listening to homily and receiving the sacrament during mass is insufficient to catapult us into eternal life! On Judgment Day, Jesus would say, "I do not know where you are from" (13:27).
Listening to homily and receiving communion during Sunday mass do not necessarily deepen our relationship with Jesus Christ so that at the end of the world, He sees us as strangers! But He is God and omniscient! He knows all about us, even more than we know ourselves! Thus, He definitely knows us. Only that our actions are incompatible with our identity so that He doesn't know where we belong to! That is to say, a baptismal certificate is unable to prove our identity. It is only a birth certificate, not an identity card! What then is the identity card of a Christian?
Last year, Pope Francis promulgated the apostolic exhortation "Gaudete et Exsultate", teaching us how to answer God's call to sanctification in the contemporary world. He makes it clear that "The Beatitudes are like a Christian's identity card." (GE#63)!
Indeed, the contemporary world is full of fallacies and temptations that hinder Christians' sanctification. In order to answer God's call, firstly we need to hear His voice. Where do we hear it? In the Church, the Bible and the brethren we encounter! How do we hear? In prayers and in serving the disadvantaged. The story of Mary and Martha demonstrates this doctrine (Luke 10:38-42). Spirituality and Service are the two legs which carry us to God. They support each other!

Pope Francis says, "Once we think we are rich, we can become so self-satisfied that we leave no room for God's word, for the love of our brothers and sisters." (GE#68) Thus, being poor of heart is holiness. "It is the reign of pride and vanity, where each person thinks he or she has the right to dominate others … But Christ teaches us to be gentle and humble of heart" (GE#71-72). Thus reacting with meekness and humility is holiness. "Much energy is expended on fleeing from situations of suffering … Christians discover the meaning of life by coming to the aid of those who suffer, understanding their anguish and bringing relief" (GE#75-76). Knowing how to mourn with others is holiness. "True justice comes about in people's lives when they pursue justice for the poor and the weak …It is shown especially in justice towards those who are most vulnerable" (GE#79). Hungering and thirsting for righteousness is holiness. "Giving and forgiving means reproducing in our lives some small measure of God's perfection, which gives and forgives superabundantly" (GE#81). Seeing and acting with mercy is holiness. "A heart that loves God and neighbour genuinely and not merely in words is a pure heart; it can see God" (GE#86). Keeping a heart free of all that tarnishes love is holiness. "It is not easy to make this evangelical peace, which excludes no one but embraces even those who are a bit odd, troublesome or difficult, demanding, different, beaten down by life or simply uninterested. It is hard work; it calls for great openness of mind and heart" (GE#89). Sowing peace all around us is holiness. "Accepting daily the path of the Gospel, even though it may cause us problems is holiness" (GE#94).
Brethren, it is easier said than done. Let us pray to the Holy Spirit, ask Him to activate once more His seven gifts in our hearts and help us lead a life of beatitudes in the contemporary world and to cash in our entry ticket to heaven.
God bless!







Saturday 24 August 2019

心裡潔淨的人是有福的 Blessed Are the Pure in Heart

心裡潔淨的人是有福的(若1:45-51
「從納匝肋還能出甚麼好事嗎?」(若1:46a
人是有理性的受造物,這是他們被冠以「萬物之靈」的其中一個原因。在一般情況下,他們要運用腦袋思考,作出判斷,然後採取行動。當中的每一個步驟,都是很費時,很疲累和很痛苦的事。因此,能做出不會後悔的行動,真不容易!所以很多人會建立一套思考的習慣,既可減少消耗量,又可作出迅速的判斷和行動,有助於在這個繽紛的俗世中生活。「偏見」就是這樣的低消耗量思考習慣之一。例如,「有今生,無來世。信耶穌得永生是騙人的。」、「政教分離,信徒不應參加政治。」、「宗教並不科學,祇不過是度人向善,給人心靈慰藉而已。」等等。

「來看一看吧!」(1:46b)雖然斐理伯是正確的,他的確已經找到了應許的默西亞,但他尊重朋友的意見,沒有立刻宣判他錯,並沒有強逼納塔乃耳認同他的意見。他反而客觀在邀請納塔乃耳給自己一個機會,搜尋更多證據,或者他會改變主意,也未可知!
可幸納塔乃耳是一個心中毫無詭詐的以色列人(1:47),當他面對真理─耶穌基督─的時候,不像那些宗教權貴一樣,為了利益受損而拒絕了生命的主宰!讓我們想一想,是「心中毫無詭詐」使納塔乃耳成了十二宗徒之一,並且最後以殉道的方式,表達了他對天主全心、全靈、全意的愛,贏得了永生的榮冠。
天父啊,請賜給我們聖神的明達,消除我們心中的詭詐和偏見,好能看清楚我們的蒙召,是何等的福樂。亞孟。


圖片鳴謝:http://mentalfloss.com/article/93112/15-old-words-duplicitous-we-should-bring-back
生命恩泉


Blessed Are the Pure in Heart (John 1:45-51) "Can anything good come from Nazareth?" (John 1:46a)
Man is a rational creature. This explains why man is the crown of Creation. In ordinary situations, they make use of their brains to think, to make judgment and then take action. Every one of these three steps is time-consuming, exhausting and can be rather painful. Thus, being determined to take an action with no regret is not easy! Therefore, many people set up a routine way of thinking in order to reduce the consumption of energy, to quickly reach a judgment and then act. This helps people live in the secular world more easily. Prejudice is one such low-energy mode of thinking. For example, "There is only one life, no life after death. Believing in Jesus to gain eternal life is a hoax". "Politics and Religions should be separated. Believers should stay away from politics" and "Religion is unscientific. It only encourages people to do good and consoles lonely hearts" etc.

"Come and see!" (1:46b) Even though Philip had truly found the promised Messiah, he respected his friend's opinion and did not judge him wrong. Philip did not force Nathanael to agree with him. On the contrary, he invited Nathanael to give himself a chance and to seek more evidence. Perhaps he might change his mind!
Fortunately, there is no duplicity in Nathanael, a true Israelite (1:47). When he saw the Truth --- Jesus Christ ---, unlike other religious authorities, he did not reject the Lord of Life because of damages in advantages. Let us contemplate! It is "no duplicity in heart" which made Nathanael one of the twelve Apostles and finally expressed his total love of God with his heart, soul and mind through martyrdom, thus winning the crown of eternal life.
Heavenly Father, grant us the gift of knowledge to eliminate the duplicity and prejudice in our hearts so that we are able to see how blessed we are to be called. Amen.



Friday 23 August 2019

止於至善 Stopping Only At Perfection

止於至善(瑪22:34-40
最大也是第一條誡命是『你應全心、全靈、全意,愛上主你的天主。』(申6:5;瑪22:37-38)當中並沒有提及到時間。人自然會問,我們需要維持「全心、全靈、全意」多久呢?
人類始終是受造物,並不完美,況且喪失了原始的恩寵,以至受制於私慾偏情,難以自拔。出於慈悲與公義,天父主動來拯救我們。祂選拔了亞巴郎的家族,到埃及去開枝散葉;興起了梅瑟,建立了盟約,以誡命造就一個「選民」。很明顯,要達到全心、全靈、全意地愛天主,有如儒家思想的「止於至善」,不是一蹴即至的。因此,有如運動員奪標,祇要試跳到某個高度,做到了一個高難度花式,或者跑到了終點(弟後4:7),等等便足夠了,並沒有要求選手永遠保持紀錄!
聖經中能夠名留青史的人物,即使一生中難免有些污點,他們都是在人生的一個場合裡,表達出他們對天主全心、全靈和全意的愛:亞巴郎為了保命而說謊(創12:12-13),卻奉命獻子(22:2);雖然梅瑟三番四次拒絕天主的委任(出3-4),但過了紅海之後,與以色列全體子民高唱凱旋歌(15:1-21);達味雖然犯了姦淫和借刀殺人罪(撒下11),但仍不掩蓋他為迎接約櫃,曾當眾半裸,盡力跳躍舞蹈(6:14);與耶穌基督一同被釘的右盜,亦能夠憑臨終前的一句說話,爭取到樂園的一席位(路23:43)。即使是做了一個時辰的僱工,亦能獲得一個德納(瑪20:9)。再一次證明,天父真的不追究我們的過犯,祇希望我們能成為修和大使(格後5:19-20)!
天父啊,請賜下聖神的勇毅,讓我們能堅持到底,止於至善。亞孟。


圖片鳴謝:https://zh.lovepik.com/image-400904016/keeping-improving-the-brush-words-of-enterprise-culture.html
生命恩泉





Stopping Only At Perfection (Matthew 22:34-40) "You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your mind" (Deuteronomy 6:5, Matthew 22:37-38) is the greatest and the first commandment. But it does not mention time. Naturally one will ask, for how long we have to maintain this "all heart, all soul and all mind".
After all, man is only a creature. He is not perfect. Moreover, after losing the original grace, he is controlled by concupiscence and cannot save himself. Out of love and justice, the heavenly Father took the initiative to save us. He elected the family of Abraham and raised it up in Egypt. Then He elected Moses to establish a covenant, making a Chosen People with the commandments. Obviously, to be able to love God with all the heart, with all the soul and with all the mind, like the Confucian teaching of "Stopping at Perfection", cannot be achieved overnight. Therefore, like athlete winners, you are awarded once you are able to jump over a certain height, to perform a highly difficult routine or to run past the finishing line (2 Timothy 4:7). You don't have to keep the record forever!
Biblical characters who are immortalized are not flawless. People remember them because once in their life, they were able to express their love of God with all their heart, soul and mind: Abraham told lies to save his skin (Genesis 12:12-13), but he offered up his only son (22:2). Although Moses declined God's commission five times (Exodus 3-4), after crossing the Red Sea, he led the Israelites in a triumphant hymn (15:1-21). David committed adultery and murder (2 Samuel 11). It did not overshadow his zeal when he danced half-nakedly before the crowd to receive the Ark of Covenant (6:14). The penitent thief, who was crucified together with Jesus Christ, won a place in the paradise with only one sentence (Luke 23:43). Even a worker who had laboured for just one hour received the usual wage (Matthew 20:9). It proves once again, that our Heavenly Father is not counting our trespasses against us. He only wants us to be ambassadors of reconciliation (2 Corinthians 5:19-20).
Heavenly Father, grant us the gift of fortitude. Let us persevere to the end, stopping only at perfection. Amen.



Thursday 22 August 2019

不及猶過 Errors & Omissions NOT Excepted

不及猶過(瑪22:1-14
如果「多勞多得」是謬論,而且「救恩」是天主白白的恩賜,那麼,我們不需要為自己的「永生」作出任何的努力了,對嗎?錯!所謂「過猶不及」,「過」與「不及」同樣是不對的!那個在比喻中沒有穿婚宴禮服的客人(瑪22:11),正是象徵了那些恃著「天主是愛」(若一4:8)的人,恃著天主「願意所有的人都得救」(弟前2:4)的人,「認為人的成義,是藉信德」(羅3:28),認為「惟獨信德」便足夠的人;還有像經師和法利塞人一樣,「不肯用一個指頭動一下」的人(瑪23:4)等等。雖然他們白白的蒙召,卻因為沒有穿上婚宴禮服,便喪失了被選的機會(22:14)!原來蒙召和被選是兩回事,蒙召的不一定會被選。不要以為相信主耶穌基督,不斷向祂說『主啊!主啊!』的人,便能進入天國(7:21)!我們的行為,必須與我們的蒙召相稱,在生活中實踐福音的教訓,纔會被選享受羔羊的婚宴。
那麼,將來在天上享受永生的時候,我們應穿著怎麼樣的禮服呢?
首先,為了耶穌基督而被辱罵迫害,天主子許諾我們在天上的賞報是豐富的(5:11-12);與此相似,無畏在人前承認耶穌基督是主,天主子在天上的父前也必承認我們(10:32);其次,變賣所有,施捨給窮人,必有寶藏在天上(19:21);最後,為屬於耶穌基督的最小兄弟服務,便能承受自創世以來,預備了的國度(18:525:3540)。在世上這樣做,就是造一件天上羔羊婚宴的禮服!既然是穿著到永遠的禮服,我們豈可怠慢呢?
天父啊!請多加給我們孝愛之恩,讓我們縫製一件稱身的婚宴禮服,與祢相見。亞孟。


圖片鳴謝:http://wap.xjdaily.com/xjrb/20180725/111891.html
生命恩泉



Errors & Omissions NOT Excepted (Matthew 22:1-14) If "Effort Pays" is a fallacy and Salvation is a undeserved grace, then, we don't have to put in effort to do anything for our eternal life, right? Wrong. Commission and omission are both wrong. The invited guest who did not dress in a wedding garment (Matthew 22:11) symbolizes those who take advantage of "God is love" (1 John 4:8), of God "wills everyone to be saved" (1 Timothy 2:4), of "a person is justified by faith" (Romans 3:28), of the sufficiency of "Sola Fide", and those, like the scribes and the Pharisees, who "will not lift a finger to move" (Matthew 23:4) etc. They are called but they do not dressed in wedding garment, they lose the chance to be elected (22:14)! Being called and being elected are two different things. Being called is not necessarily followed by being elected. Do not think that believing in Lord Jesus Christ, calling Him "Lord, Lord" all the time would enter the Kingdom of Heaven (7:21)! Our actions must be compatible with our call. Lead our life in the spirit of the gospel. Only then shall we be elected to partake in the Lamb's banquet.
Then, what wedding garment shall we dress when we enjoy our eternal life in heaven?
First of all, when we are insulted and persecuted for the sake of Jesus Christ, the Son of God promises us that our reward will be great in heaven. (5:11-12). Similarly, when we are not afraid to acknowledge Jesus Christ as Lord, the Son of God shall acknowledge us before His heavenly Father (10:32). Secondly, sell what we have and give to the poor, and we shall have treasure in heaven (19:21). Lastly, when we do for one of those least brothers of his, we shall inherit the kingdom prepared for us from the foundation of the world. (18:5; 25:35, 40) When we do these on earth, we are making our wedding garment in heaven! Since we put on this garment for eternity, how can we be lazy?
Heavenly Father, grant us the gift of piety so that we may weave a fitting wedding garment to meet you. Amen.


Wednesday 21 August 2019

天主給人不合理的期望嗎? Does God Give Us Unreasonable Expectation?

天主給人不合理的期望嗎?(瑪20:1-16a
「多勞多得」是很容易明白,而且好像很正確的邏輯。俗世是這樣運作的,宗教信仰何嘗不是?但「多勞多得」是一個謬論。
加班開工,不是可以獲得「補水」嗎?多領聖事,多讀聖經,多祈禱靈修,獲得永生的機會不是更大的嗎?福音中的富少年,不是問耶穌他還有甚麼「善」可以做,做了可以獲得心目中的「永生」(瑪19:16)嗎?耶穌嘗試開導那富少年,使他認識到自己的錯誤。可惜耶穌基督的教訓,並不符合富少年心目中的期望,富少年失望地離開了耶穌(19:22)。

是天主給予我們一個不合理的期望嗎?在這個「僱工的比喻」裡,倘若主人按從最早到最晚的順序派工資,便不會在最早開工的僱工心目中,引發不合理的期望,覺得自己付出了更長的勞動時間,理應獲得更多的工資了(20:8-10)!
讓我們把這「德納」理解為「永生」的象徵,我們便知道,無論我們付出多少努力:領多少聖事、讀多少聖經、作多少靈性修煉等等,根本不足以賺取到這份「永生」!即是說,無論是做一個時辰,還是做十二個時辰;是在教難時期,信了耶穌幾分鐘便要殉道的信徒,還是在公教家庭出生長大,一生人都是天主教徒的「老牌」教友,這個「德納」,這永生是一份不相稱的恩賜,而不是賺來的工資!倘若將來在天上,遇上在世上曾被墮胎的胎兒,或者弱智人士,和我們這些努力不懈的人,同樣在享受永生時,我們便會明白,多勞不一定多得了。人看外表的功勳,天主卻看人的心愛祂有多深(撒上16:7)!
天主聖神,請賜下超見之恩,讓我們能明辨是非,掌握天父的旨意。亞孟。



圖片鳴謝:https://www.nursinginpractice.com/article/supporting-parents-children-down%E2%80%99s-syndrome
生命恩泉

Does God Give Us Unreasonable Expectation? (Matthew 20:1-16a) "Effort pays" is easy to understand and the logic seems to be correct. The secular world operates in this way. Even religions run as such. However, "effort pays" is a fallacy.
Aren't workers paid extra money for OT? Don't receiving more sacraments, studying the Bible more, spending more time in prayers and contemplation enhance the chance of gaining eternal life? Didn't the rich young man in the gospel ask Jesus what more good he should do to gain the "eternal life" as he understood it? (Matthew 19:16)? Jesus tried to open the mind of the rich young man, showing him his mistake. However, Jesus' teaching did not meet the expectation of the rich young man who left in disappointment (19:22).

Did God give us an unreasonable expectation? In this Parable of Workers in the Vineyard, had the master paid the workers, starting from the earliest ones, he would not have stirred up an unreasonable expectation among the workers that the longer you had worked, the more you would be paid (20:8-10)!
Let us take this "usual wage" to symbolize "eternal life". Then we will understand that no matter how much effort we have put up: sacraments, bible studies, spiritual exercises etc., it is not sufficient to earn this eternal life! That is to say, whether you have worked for one hour only, or twelve hours; during persecutions when you die a martyrdom after believing in Jesus for a couple of minutes, or you were born in a Catholic family, have always been a jaded Catholic, this "usual wage", this eternal life is an undeserved grace, and not a well-earned reward! In case we meet in heaven aborted foetus or a mentally deficient person on earth enjoying eternal life together with us who have been very diligently working, then we shall understand that efforts do not necessarily pay. God "does not see as a mortal, who sees the appearance. The Lord looks into the heart." (1 Samuel 16:7)
Holy Spirit, grant us the gift of counsel so that we are able to discern the Father's will. Amen.



Tuesday 20 August 2019

食豬肉的問題 The Question About Eating Pork

聖經IQ:
食豬肉的問題

一位外國來的女性朋友,她既非穆斯林,又不是猶太教徒。她捧著聖經,信奉一個不見經傳的基督教派,極有可能是一些「基要派」。
她拿著聖經,指著肋未紀(利未記)說:「豬,不潔,所以不可以吃。」(肋11:7

倘若你想告訴她,現在已經是新約時代,不一定需要遵守舊約,她便引用耶穌驅魔入豬群的神蹟(瑪8:28-34,谷5:1-20,路8:26-39),告訴你耶穌在懲罰養豬的村民。所以,不吃豬是對的。
回心一想,以為新約時代不用遵守舊約的法律,這論點的確有問題,耶穌不是說:「你們不要以為我來是廢除法律或先知;我來不是為廢除,而是為成全。」(瑪5:17)嗎?
這位朋友祇接受聖經的權威,所以在下挑戰各位看倌:
請從聖經,新約舊約不拘,找出一些經文,容許基督徒吃宗教上「不潔」的豬肉,並略作解釋。
我會在24小時後交代我的意見。
天主保祐!



圖片鳴謝:https://clipartimage.com/images/clipart-118406.html
Bible IQ
The Question About Eating Pork

A female friend from overseas is not a Muslim nor a Jew. She holds the Bible and belongs to a little known denomination, most like some fundamentalist church.
She points to Leviticus and says, "Pig is unclean. We should not eat pork." (Leviticus 11:7)
If you tell her that it is New Testament now, it is not necessary to follow the commandments in the Old Testament. Then she points to the story of Jesus driving demons into a herd of pigs to punish the villagers who kept pigs against the law. Therefore, it is right to abstain from eating pork.
To a certain extent, she is right. Claiming that we don't need to obey the laws of the Old Testament is problematic. Doesn't Jesus say, "Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have come not to abolish but to fulfill." (Matthew 5:17)

My friend only accept the authority of the Bible. Here is a challenge:
Quote a few passages from the Bible, whether Old Testament or New Testament, and explain why it is permissible for Christians to eat ritually unclean pork.
As usual, I will explain myself after 24 hours.
God bless!

為甚麼財富是得永生的絆腳石? Why is wealth a Stumbling Block to Eternal Life?

為甚麼財富是得永生的絆腳石?(瑪19:23-30
「富人難進天國」(瑪19:23),因為財富令人心高氣傲,自以為神(則28:5-6)。所謂「一山不能藏二虎」,所以天主厭惡偶像;「十誡」亦已清楚地禁止崇拜偶像,更何況那些把自己封神的人,他們又怎能進入天國呢?所以耶穌基督在「真福八端」,教導我們捨棄財富,因為財富鼓勵我們挑戰天主,不再信靠祂。另一方面,心高氣傲的人所行的愛德工作,難免帶有施捨成份,不會尊重受惠者。這樣做便完全喪失了愛德工作的意義,就是令受惠者成長進步。試問「嗟來之食」,又怎能提高受惠者的尊嚴呢?不愛天主,不愛近人,又怎能得到永生呢(瑪19:16)?
財富並不是惟一令人心高氣傲的事物。成就、名譽和權勢有著同樣,甚至更強勁,令人迷失的功效!有成就,有權勢更容易令人挑戰天主。謙遜認罪,恐怕是惟一的解藥!要謙遜認罪,談何容易,真的比駱駝穿過針孔還要難(19:24)!人可以執迷不悟,但天主是慈悲的,是大能的,祂既可令法郎心硬(出4:21),亦可令法郎放以色列人離開埃及(12:31)。法郎便是一個活生生,自以為神的例子!天主的大能,連法郎也可以玩弄於指掌之間。世上的一切政權,又怎能與天主相比呢(詠89:7)?
耶穌基督來到世上,教導世人獲得永生的途徑:就是藉著捨棄世上的財富,成就,名譽和權勢,跟隨祂,造就身邊的弱勢社群,換來天上的永生。捨棄這一切,便可以與生命的主宰結合。這永生,又何止是現世的財富、成就、名譽和權勢的百倍哩!
天父啊!請賜下聖神的智慧,讓我們渴慕祢,多於渴慕俗世的財富權勢。亞孟!


圖片鳴謝:https://catholicfundamentalism.com/camels-clever-catholics/15775
生命恩泉


Why is wealth a Stumbling Block to Eternal Life? (Matthew 19:23-30) "It will be hard for one who is rich to enter the kingdom of heaven" (Matthew 19:23), because wealth makes a person haughty, pretending themselves a god in heart (Ezekiel 28:5-6). As a Chinese idiom goes, "A mountain cannot accommodate two tigers". God hates idolatry. The Ten Commandments also clearly forbids the worship of idols. Making oneself a god is even worse than idolatry. How can they enter the Kingdom of heaven? Therefore, Jesus Christ teaches us to abandon wealth because wealth encourages us to challenge God and not to trust in Him. On the other hand, the charitable works performed by haughty people would carry an air of alms-giving. The beneficiary would not be respected. In doing so, the meaning of charitable works, which is to help the beneficiary grow and develop, is totally lost. Without respect, how can the dignity of the beneficiary be enhanced? How can one inherit eternal life without loving God and one's neighbours (Matthew 19:16)?
Wealth is not the only thing which makes people arrogant. Achievements, fame and authority are as capable, if not more powerful, to make people lose their souls! People with achievements and authority are more likely to be prone to challenging God. I'm afraid confessing one's sins humbly is the only antidote! How difficult it is to confess one's sins humbly! It is truly more difficult than a camel passing through the eye of a needle (19:24)! Man's heart can be hard, but God is merciful and almighty. He was able to harden Pharaoh's heart (Exodus 4:21), and to make him release the Israelites (12:31). Pharaoh was a prime example of people who claim divinity. God is so powerful as to toy with Pharaoh. Which sovereignty on earth is able to rank with the Lord (Psalm 89:7)?
Jesus Christ comes down on earth to teach us the path to eternal life: to abandon wealth, achievements, fame and authority and follow Him. Build up the disadvantaged in exchange for an eternal life in heaven. Forsaking all these and one is able to unite with the Lord of life. This eternal life is definitely worth more than one hundred times the wealth, achievements, fame and authority in the secular world!
Heavenly Father! Grant us the wisdom of the Holy Spirit. Let us desire You more than wealth and power on earth. Amen.



Monday 19 August 2019

世上有永生嗎? Is there Eternal Life?

世上有永生嗎?(瑪19:16-22
在【舊約】是找不到「永生」的概念,它祇有「高壽/長壽」。例如遵守「孝敬父母」的誡命,便可以「在上主你的天主賜給你的地方,延年益壽/高壽」(出20:12,申5:16),向天主奉獻馨香祭,可以為君王的長壽祈禱(厄上6:10)等。所以,這個少年可能受到外來思想的影響,纔會懂得詢問有關「永生」的問題(瑪19:16)。但他仍然擺脫不了舊約的觀念,以為多行一些「善」,便可以得到他所理解的「永生」!
很明顯,這少年的「永生」觀念是錯誤的;他心目中的「永生」,可能是指在俗世享受高壽的「不死版」!於是耶穌把它更正為「進入生命」(19:17)。這生命就是與天主子,生命的主宰結合的生命(若17:3)。而且,可能會令你失望,為了獲得這生命,並沒有甚麼嶄新的方法、其他的「善」,祇不過是舊約時代,梅瑟所傳授的誡命而已!可惜,以色列民族祇按字面的意義遵守;在遵守的過程中,並沒有領會到誡命的精神。這位少年也犯了同樣的毛病,既然他已遵守了所有的誡命,為甚麼他還感覺到空虛,好像尚欠缺了甚麼似的。
耶穌基督來,並不是為了廢除誡命,而是使它「成全」(瑪5:17)。所以,祂啟示給這少年誡命的精髓:愛德,一份好像耶穌基督所示範的,捨己為人的愛,一份令別人成長進步的愛!這樣做,他的真正「永生」便會在天上開始!注意,「永生」是在天上兌現,而不是在俗世上享受的!
主啊!惟祢有永生的話,我們去投奔誰呢?(若6:68)我們相信,祢就是生命。亞孟。



圖片鳴謝:https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ChineseJesus.jpg
生命恩泉


Is there Eternal Life? (Matthew 19:16-22)
We are not able to find the concept of eternal life in the Old Testament. There is only longevity. For example, when you keep the honour thy father and thy mother commandment, "you may have a long life in the land the Lord your God is giving you" (Exodus 20:12, Deuteronomy 5:16), and offering sacrifices of pleasing odour to the God of heaven, you may pray for the life of the king and his sons (Ezra 6:10) etc. Therefore, probably this young man was influenced by foreign ideas such that he knew to enquire about the question of eternal life (Matthew 19:16). Still, he was not able to free himself from Old Testament concepts, thinking that by doing more "good", he would be able to gain the "eternal life" as he understood it.
Obviously, his concept of "eternal life" was wrong. In his mind, eternal life is an immortal version of longevity! So, Jesus corrected it as "to enter into life" (19:17). This life is a life in union with the Son of God, the Author of Life (John 17:3). Furthermore, perhaps it would disappoint you that in order to gain this life, there is no new tricks, no extra "good", but the commandments handed down by Moses in the Old Testament! Unfortunately, the Israelites observed the letters of the laws only. In the process of keeping the laws, they failed to understand the spirit. This young man made the same mistake. He had kept all the commandments. Yet, he felt empty, that something was missing.
Jesus came not to abolish the commandments but to fulfil them (Matthew 5:17). Therefore, he revealed to this young man the essence of commandments: charity which Jesus Christ has demonstrated. A charity of sacrifice, a love of edifying others! In this way, his eternal life would start growing in heaven! Pay attention, eternal life is enjoyed in heaven, not in the secular world!
Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life (John 6:68). We believe that you are life. Amen.


Sunday 18 August 2019

Is Division Bad? 分裂是不好的嗎?

Twentieth Ordinary Sunday, Year C
Theme: Is Division Bad?

When we interpret the Bible, we tend to impose some sort of framework or themes to make it more understandable. However, we should bear in mind that the authors might not have the same framework or themes such as ours in mind while they were writing.
For example, the end of the present age, that is to say, the coming of the Kingdom of God, is one of the many themes found in the gospel. This theme may be found in the collection of Jesus' sayings in Luke 12 to Luke 14. The passage today falls within this collection of the sayings of Jesus Christ. Bearing this "the coming of the Kingdom of God" theme in mind, we shall not deviate too far away from the true meaning of the passages. So, when Jesus says, "I have come to set the earth on fire and how I wish it were already blazing!" (Luke 12:49), can we accuse him of arson? What kind of fire is able to set the whole world ablaze?

Fire can be destructive and can be used as a punishment! Just think of the fire in Hell and the various tortures using fire. But fire can also be purgative and can be used as a purification, a cleansing procedure! Just think of the fire in Purgatory and sterilizing a lancet or a needle with fire. Moreover, fire can keep us warm and when our hearts are on fire, we become courageous and charge ahead to fight against enemies. Now, what kind of fire does Jesus want to set ablaze on earth? It is the fire which enkindles our love of God and the fire which purifies our hearts and enables it to know the truth. How does Jesus Christ set the earth on fire? It is by sending us the Holy Spirit, who is the spirit of love and the spirit of truth. So, Brethren! Have you been enchanted by God's overflowing love? In return, do you love God with all your heart, with all your soul and with all your strength? If not, pray harder to receive the Holy Spirit so as to activate once more the seven gifts you have received in the Sacrament of Confirmation.
Now that we come to the Sacrament of Confirmation, let us turn to the question of Baptism. Jesus says, "There is a baptism with which I must be baptized and how great is my anguish until it is accomplished!" (12:50) Had Jesus not been baptized in River Jordon by John the Baptist? Are there more than one baptism? What other baptism was Jesus anticipating? A passage in the gospel of Mark will illuminate the meaning of this baptism better. Once James and John were requesting to be seated at the right and left of Jesus when he came in his glory, Jesus asked if they could be baptized with the same baptism with which he would be baptized. (Mark 10:38b) Jesus was talking about his crucifixion and his resurrection. Resurrection is Jesus' glory. He achieves this glory through dying on the cross where two thieves were crucified on his left and right. No wonder Jesus says, "You don't know what you are asking!" (10:38a) When a person is submerged during baptism, it symbolizes his death and burial. When that person comes out of the water, it symbolizes the beginning of a new life. Thus, baptism symbolizes a transition, a Passover from death to life, which is a new life in God. Jesus Christ is the Son of God. He loves the Father so much that he was anxious to see His will done. Therefore, Jesus Christ couldn't wait dying on the cross in order to accomplish the salvation project and to establish the Kingdom of God on earth. Brethren! How eager are you to do God's will? How anxious are you to see the Kingdom of God descend on earth?
But isn't the Kingdom of God supposed to be a kingdom of love and truth? If it is full of love and truth, shall it not be peaceful and full of justice? Why does Jesus say, "Do you think that I have come to establish peace on earth? No, I tell you, but rather division." (Luke 12:51)
Truly, the Kingdom of God is a kingdom of love and truth. It is a utopia where every soul seeks to do God's will. But what is God's will? God's will for us is to love each other just as Jesus Christ has loved us (John 13:34). It shall be a world of harmony and glory. However, at this moment, the world is still infested with all sorts of sins: anger, deception, greed, pride, unfaithfulness and violence etc. The world is far from being the Kingdom of God. Since God "wills everyone to be saved" (1 Timothy 2:4), therefore, when salvation comes, that is to say when Jesus began his public ministry, all are called to enter the Kingdom of God. However, not all who are called respond positively (Matthew 22:14). Many of them are reluctant to give up their achievements, do not want to abandon the wealth they have accumulated and do not want their authority to be challenged or threatened. Therefore, division appears. Those who reject God's invitation would start persecuting those who answer God's call. This is what Jesus means when he says, "Blessed are they who are persecuted for the sake of righteousness," (Matthew 5:10a) Therefore, division is inevitable!

Then, is division a good thing or a bad thing?
Let me assure you, without God's permission, nothing can possibly happen. Division can't take place without God's permission. Let's take a look from the opposite direction. The opposite of division is unity. Unity comes in two manners: an imposed unity and a spontaneous unity. A spontaneous unity is achieved when the parts share a noble cause and a common vision. The noble cause or the common vision provides a centre of gravity which weakly pulls the parts together. Autonomy and dignity are respected when you join in. Such a unity lasts long because in coming together, the parts interact and help each other grow and develop. On the other hand, like the previous Soviet Union, an imposed unity is achieved by applying an external force. It disregards people's autonomy and dignity. Resources are channelled to the central government to maintain the control and stability. Consequently, corruption and idolatry become rampant. Such a unity cannot last long. It crumbles when the external force is no longer strong enough to hold the parts together. Therefore, when division appears, it means an imposed unity begins to break up. Hopefully, the parts shall be able to find a noble cause, a common vision to join together. Then, a spontaneous unity may arise out of the ashes of a revolution.

Brethren! As Catholics, we are called to uphold the Kingdom of God as our noble cause and our common vision. Where there is division, let us be Christ' ambassadors of reconciliation. Let's work hand in hand to love our neighbours and defend God's righteousness in our beloved city.
God bless!

Picture credit: https://www.scmp.com/news/hong-kong/politics/article/3023263/hong-kong-breathes-sigh-relief-saturday-night-passes-no
2016 Homily


常年期第二十主日,丙年
主題:分裂是不好的嗎?

當我們解釋聖經的時候,我們傾向設下一些框架,或者一些主題,使解釋更易明白。但是,我們要提醒自己 ,作者在寫作時,心中的框架或主題,不盡與我們的框架或主題相同。
例如,今世的終結,即是說天國的出現是福音其中一個主題。這主題可在12-14章所記載耶穌的論述中找到。今天的福音就其中一段。記住「天國來臨」的主題,雖不中亦不遠矣。因此,當耶穌說:「我來是為把火投在地上,我是多麼切望它已經燃燒起來!」(路12:49)時,我們可否控告耶穌縱火呢?有甚麼火可以燃燒整個世界呢?
火可以破壞,或者用來行刑!想一想地獄之火或者各種用火的酷刑。但火也有淨煉或者清潔的作用!想一想煉獄之火或者以火來為醫學用柳葉刀或刺針消毒。而且我們可以生火取暖。當我們熱血沸騰時,我們可以與敵人決一死戰。那麼,耶穌想在世上投下怎麼樣的火呢?就是燃起對天主的愛火,它淨化我們的心靈,讓我們認識真理。耶穌基督如何把火投在地上呢?就是賜給我們聖神,祂是愛德之神和真理之神。各位兄弟姊妹!你們可曾飽飲天主滿溢的慈愛呢?有沒有以全心,全靈和全力,愛上主你的天主,還報祂的愛呢?倘若還沒有,你們便要加倍祈禱,求天父賜下聖神,重新活化領受堅振聖事時所獲得的聖神七恩了。
既然提到堅振聖事,讓我們看看洗禮吧。耶穌說:「我有一種應受的洗禮,我是如何焦急,直到它得以完成!」(12:20)耶穌不是已經在約旦河接受了若翰的洗禮嗎?莫非有不祇一個洗禮嗎?耶穌期望著一個怎麼樣的洗禮呢?馬爾谷福音的一個片段,可以令洗禮的意義更清晰。有一次,雅各伯和若望要求耶穌在祂的光榮中,一個坐在祂右邊,一個在左邊(谷10:37b)。當時耶穌在講述祂的苦難和復活。復活是耶穌的光榮。祂是戰勝死亡纔得到這光榮的。而耶穌被釘十字架時,有兩個凶犯也釘在祂左右兩邊。怪不得耶穌說:「你們不知道你們所求的是甚麼!」(10:38a)當人在洗禮時浸在水中,象徵著他的死亡及埋葬。當他從水裡出來的時候,便象徵著新生命的開始。因此,洗禮象徵著一個出死入生的逾越,進入天主內的新生命。耶穌基督是天主子,祂深愛天主父,極其渴望完成祂的旨意。耶穌基督急不及待,死在十字架上,完成救世的使命,在世上建立天國。各位兄弟姊妹,你有多少渴望完成天父的旨意?你有多少焦急,想看見天國臨現人間呢?
但天主的國不是一個愛與真理的王國嗎?倘若她是充滿愛和真理,它不是充滿和平與公義嗎?為甚麼耶穌說:「你們以為我來是給地上送和平嗎?不,我告訴你們:而是來送分裂。」(路12:51
誠然,天國是一個愛與真理的國度。這是一個理想的世界,人人尋求天主的旨意。可是,甚麼是天主的旨意?天主的旨意,就是要我們彼此相愛,如同耶穌基督愛了我們一樣。(若13:34)這世界將會變成和諧與光榮。可是在這一刻,世界仍充滿各種罪惡:憤怒、欺詐、貪婪、不忠和暴力等等。天國與世界,真是天淵之別。因為天主「願意所有的人都得救。」(弟前2:4),所以當救贖工程開始時,即耶穌開始祂傳福音的使命時,祂召叫所有人進入天國。可是,不是所有蒙召的人都積極回應(瑪22:14)。有些人不願放棄他們的成就,有些不願捨棄積累了的財帛,另一些不願意自己的權威受到挑戰或威脅。結果,分裂出現了。那些拒絕天主邀請的人,開始了迫害回應天主召喚的人。所以耶穌說:「為義而受迫害的人是有福的,」(瑪5:10a)所以分裂是無可避免的!

那麼,分裂是好,是壞呢?
請放心,沒有天主的許可,甚麼事也不可能發生。沒有天主許可,分裂不會出現。讓我們從相反的方向考慮。分裂的相反是合一。合一有兩種形式:「強制的合一」與「自然的合一」。當各個部份朝著同一個崇高的目標,一個共同的憧憬時,民心所向,形成了一個重心,微弱地吸引凝聚著眾人。自主與尊嚴受到尊重,各部份互動,互相扶持,共同發展成長。這樣的合一能維持長久。另一方面,好像從前的蘇維埃聯邦,以外力強行統一,不理人民的自主和尊嚴,把資源輸送到中央政府,維持穩定。結果貪污與偶像崇拜肆虐。這種合一,不能長久。當外力不足以強行合併各部份時,這個合一便瓦解。因此,當分裂出現時,意味著一個強制的合一,正面臨瓦解。但願各部份能找到一個崇高的目標,共同的憧憬,再次凝聚一起,讓一個自然的合一,從革命的灰燼中重生。

各位兄弟姊妹!作為天主教徒,我們蒙召,高舉天國作為我們的崇高目標和共同憧憬。在那裡在分裂,就讓我們成為基督的修和大使。讓我們攜手並肩,在這個土生土長的城市中,守護近人,捍衛天主的公義。
天主保祐!


Wednesday 14 August 2019

為所有香港警察祈禱 Pray for the Hong Kong Police Force

為所有香港警察祈禱
聖高比神父(St. Maximiliani Mariae Kolbe, OFM)在集中營有為虐殺他們的納粹軍官祈禱嗎?熱心推動無玷童貞聖母瑪利亞敬禮的他一定有。所以今天默想為香港警察祈禱是很合時的。

香港不是集中營,但試問今天有多少香港人能置身事外,夢遊離開這片土生土長的家園呢?所以生活在香港的基督徒,尤其是天主教徒,更應效法聖高比神父的榜樣,為香港的警察和他們的家屬祈禱;他們辛苦了。

我們應該把從大陸來加入的和在本地受訓的警察分開嗎?他們在遊行時做「臥底」,推動群眾衝擊,給其他同袍開火的藉口;執行任務時拒絕不出示委任証;不按學堂的訓練,舉槍向示威者平射;在民居附近及不通風的地方發射催淚彈;不按程序辦事,沒有法庭手令,擅闖私人地方;拘捕示威者後不是唸「你有權保持沈默…」,而是揮動警棍狂毆已沒有反抗能力的被捕人士;插贓嫁禍… 這些從大陸來的外勞,把香港警察,艱苦經營了幾十年,在市民心中所建立的清廉、忠心、專業、除暴安良的英雄形象,完全破壞了!

對不起,不可以分開。讓我們試從他們的角度思考吧!香港的青年人嬌生慣養,沒有人願意捱苦,在香港又沒有stakes,因此警隊輸入外勞,無可厚非。所以基督徒要不分顏色,為香港所有的警察祈禱!

為甚麼祇是祈禱,而不參加「撐警大會」呢?因為市民街坊,已不敢接近警察,給他們送上鮮花或桂冠。有些甚至唾罵他們,驅趕他們。作為基督徒,我們不能唾罵驅趕,我們應該實踐主耶穌基督吩咐我們為迫害者祈禱的教訓,在祈禱中擁抱疲累的警察。我們應學習阿彼蓋耳的聰慧,阻止他們繼續傾流人血(撒上25:33),把火炭堆在自己頭上(箴25:22)!倘若連舊約人物也懂得做的事,我們都做不了,我們真是沒有資格稱為基督徒了!
天主保祐!


圖片鳴謝: Catholictruth.net


Pray for the Hong Kong Police Force

Did St. Maximiliani Mariae Kolbe, OFM pray for the Nazi officers who butchered them in death camps? He who actively promoted the veneration of the Immaculate Virgin Mary must have. Therefore, it is appropriate to meditate today on praying for the Hong Kong Police Force.

Hong Kong is not a concentration camp. However, which Hongkongers are able to extract themselves from the present situation, fantasizing to escape from the home where they have been raised? Therefore, all Christians in Hong Kong, in particular Catholics, should imitate the exemplar of St. Kolbe the more, praying for the Police Force and their family members. They have suffered a lot too.

Should we separate the recruits from mainland China and the locally trained police? They work undercover to provoke the demonstrators to charge forward, giving their colleagues a legitimate excuse to start shooting; refuse to show their ID; head shoot demonstrators, contrary to what they have learnt in the Academy; fire tear gas into congested environments; do not follow procedure, trespassing private properties without warrants; after arresting demonstrators, instead of reciting to them the Miranda Warning, "You have the right to remain silent ...", they beat up restrained suspects; framing the arrested suspects ... These mainland recruits wipe off the image of clean, loyal, professional and crime-fighting heroes which have taken decades to rebuild!

We should not divide them. Let us think from their perspective. The young people in Hong Kong think that the world should revolve around them. Nobody wants to do the dirty job. They have no stakes here in Hong Kong. Therefore, it is not wrong for the Police Force to recruit overseas helpers. Thus, Christians should pray for all members of the Police Force, irrespective of their colours!

Why do we just pray and do not join the pro-police rallies? It is because ordinary citizens dare not to get close to them, offering them roses or laurel wreaths. Some even despise them and chase them away. As Christians, we should never despise and chase anybody away. We should put Jesus Christ's teaching of praying for those who persecute us into practice. We should embrace the exhausted Police Force in our prayers. We should learn from the good judgment of Abigail to prevent them from shedding more blood (1 Samuel 25:33) and heaping live coals on their heads (Proverbs 25:22)! Even people in Old Testament times were able to do these, if we don't, we are not qualified to be called Christians!
God bless!





惡管家的比喻 The Parable of the Wicked Steward

惡管家的比喻
主人遠行,交一幢大屋給一位大總管打理。幾過了五千年,換過了十幾二十個大總管。
話說上一位大總管無能,把其中一房輸了給外人。一百五十五年後,外人交還這一房給現任的大總管。大總管委任一位管家打理這一房,廿多年來,管家亦時有更替。有些管家抱著不做不錯的心態,尚會「按時配給食糧」(路12:42)。可以,有些管家卻做了令人髮齒的事!
事緣有惡僕企圖虐待少主人,有其他僕人嘗試制止,也有僕人把過程紀錄在案,希望把惡僕的罪行,公諸於世。但管家與惡僕得到大總管的支持,有恃無恐,若無其事,不聞不問,戴著耳筒,看中央電視台節目,心裡說:「我的主人必然遲來!」(12:45a)。惡僕「便開始拷打僕婢,也吃也喝也醉酒」(12:45b)。
這個比喻的結局是開放的,但我相信福音的預言,必定會應驗!亞孟。

圖片鳴謝:南華早報


The Parable of the Wicked Steward 
The Master travels to a far-off place. He delegates a magnificent Villa to the care of a Grand Steward. After 5000 years, scores of Grand Stewards have taken care of the Villa.
The previous Grand Steward was incompetent. He lost one of the houses to aliens. After 150 years, the aliens handed the house back to the current Grand Steward who appointed a steward to manage the house. In two decades' time, a few stewards have emerged successively on the stage. Some stewards played safe and were able "to distribute the food allowance at proper time" (Luke 12:42). However, some stewards have done unspeakably xxxx things!
It happens that a wicked servant abuses the young master. Other servants have tried to restrain him, while others put the incidents into record in order to expose the crimes of the wicked servant to the whole world. However, the steward and the wicked servant have received the full support of the Grand Steward. No more would there be anything to threaten her, she could not care less and refuse to listen. She puts on the headphone to listen to the CCTV, saying to herself, "My master is delayed in coming." (12:45a). Meanwhile, the wicked servant "begins to beat the menservants and the maidservants, to eat and drink and get drunk." (12:45b)

The ending of this parable is open. But I believe that the prophecies of the gospel will be fulfilled! Amen.


Sunday 11 August 2019

力量越大,責任越大 With Great Power Comes Great Responsibility

常年期第十九主日,丙年
主題:力量越大,責任越大

很多人喜歡閱讀漫畫、下棋或者看電影。表面上是一些玩物喪志的消遣,其實內裡有不少教育意義。例如神行太保(即是超人)、蝙蝠俠等超級英雄的漫畫,然後有電影和電視劇集。它們在小朋友的心中,激發起正義感和除暴安良的觀念。上世紀五六十年代,還有描寫抗戰時期,游擊隊如何重創入侵的日本軍隊的「財叔」,是多麼令小朋友愛護祖國!小時候玩的「鬥獸棋」和「軍棋」,讓我們認識到力量各有不同,階級有上下之別的觀念。所以,流行文化對培養一個地區民族的精神面貎,非常重要。
可是,大家不可不知,如果對聖經聞所未聞,便會削弱了我們對西方文化的欣賞能力。例如,蜘蛛俠漫畫及電影中,有一句經典對白:「力量越大,責任越大。」這句對白深入民心。其實這句說話,歷代有不少政治人物曾經說過,例如我們認識的英國首相邱吉爾和美國總統羅斯福。而這句話就是今天所讀的福音的最後一句:「給誰的多,向誰要的也多;交托誰的多,向誰索取的也格外多。」(路12:48

從福音的上文下理,我們知道耶穌是在論述「忠信及精明的管家」(12:42)。
是的,人單獨不好(創2:18),所以人必需生活在一個團體之中,小至一個家庭,一間公司,大至一個城市,一個國家。一起生活的團體不能像一盤散沙,它必需有組織地分工合作,纔能運作並生存下去。每個成員擁有一定程度的自由,使自己可以圓滿地發展天主所賜予的不同恩典。有些人體魄強壯,有些思想敏捷;有些能言善辯,有些能歌善舞。但是,每個成員也不可以為所欲為:強壯的不可以恃強凌弱,搶奪其他成員的資源。能歌善舞的亦要適可而止,不能日夜不停地享受唱歌的樂趣,擾人清夢。所以,每個人既享受自由,同時亦要約束這些自由,令它不會傷害到別人的自由。所以社會發展到某個階段,便會制訂法律,界定市民相處時的權利和義務,並賦予第三者合法的權力,解決市民之間的糾紛。

合法權力除了消極地維持治安之外,還有另外的一個目的,就是合理地約束其他人的自由,要求其他人按照你的規劃做事。這樣做,便可以把大眾的力量,有效率地調配,完成一個人,或者一群沒有組織的污合之眾,所不能完成的偉大事業,我們稱這些事業做「公共利益」,簡稱「公益」。例如為了保衛國家,便需要成立軍隊。軍隊的工作很複雜,便要細緻分工,建立不同層次的階級,賦予大小不同的權力,負責大小不同的範圍。小時候玩「軍棋」時,便認識到官階有司令、軍長、師長、旅長、團長、營長、連長、排長及工兵之分。所以,人要犧牲自己一部份的自由,服從有合法權力的上級,與他合作,保衛家園,這就是公益!為甚麼有些人的權力大,有些人的權力小呢?以軍隊作例子,權力越大,便能運用殺傷力越大的武器。最後,是總統一個人,纔有權發射洲際彈道核彈,消滅敵人,而不是由一個工兵去決定!既然權力越大,殺傷力越大,受影響的人也越多,我們豈可濫權,豈可以權謀私呢?耶穌基督在今天的福音中,警告那些「開始拷打僕婢,也吃也喝也醉酒」(路12:45b)的惡僕,就是那些有權有勢,卻疏忽職守,以權謀私,甚至赤裸裸地濫用暴力的公職人員。即使他們現在怎樣無法無天,自鳴得意,以為「我的主人必然遲來」(12:45a),甚至不把天主放在眼內,在末日,他們必然受到應得的懲罰(12:46-47),這一點,我們是滿有信心的,因為是耶穌基督說的。
要知道,每個有權勢的人,都有他的上司,而天主就是所有有權勢的人的「終極上司」。保祿說:「作主人的,要以正義公平對待奴僕,因為該知道,你們在天上也有一位主子。」(哥4:1)且看我們這位「終極上司」,如何對待祂的下屬,祂所鍾愛的受造物人類,看祂有沒有「按時配給食糧?」(路12:42
福音告訴我們,天父「使太陽上升,光照惡人,也光照善人;降雨給義人,也給不義的人。」(瑪5:45)當我們還在世時,天主不計較我們的功勞或過失,無差別地照顧我們的需要。在最後晚餐的時候,耶穌基督不但留下自己的體血,養活我們靈性的生命(路22:19-20)。祂身為師傅,身為天主,更為門徒洗腳,並要求我們彼此洗腳,教訓我們權力是為了服務大眾的(若13:14-15)。可惜二千年來,即使是領受天主聖子體血的王侯大臣,也被權力迷惑了心竅,忘記了權力所帶來的責任!

反過來說,上司給你責任的話,必然會給你相應的權力完成。
各位兄弟姊妹,我們洗禮入教,成為了天主教徒,你和我都有傳福音的責任,做修和大使的責任(格後5:20)。這是教會存在的目的,天主當然會給予我們有效的能力,去履行這份天職。可能你會感到奇怪,傳福音不是神職人員的責任嗎?對,是神職人員的責任,但亦沒有排除教友的參予。如果你覺得天主沒有給你能力去履行傳福音的責任,你錯了!這能力就是堅振聖事所賦予的天主聖神,有了祂,有甚麼事是不可能的呢?
讓我們祈求聖神再次降臨到我們身上,強化我們已領受的聖神七恩,幫助我們在生活中,好好地履行我們做修和大使的責任。
天主保祐!




2016講道


圖片鳴謝:https://www.hongkongfp.com/2019/08/11/pictures-police-protester-skirmishes-across-hong-kong-officers-clear-tsim-sha-tsui-tear-gas/